Новогодняя коррида

                Н.Литвинская


                Н О В О Г О Д Н Я Я   К О Р Р И Д А

                Сценарий для Петрозаводского театра музыкальной комедии

       Сцена представляет собой арену для боя быков. Звучит музыкальная тема
       тореадора из оперы Бизе «Кармен». Появляется тореадор Эскамилио.

       ЭСКАМИЛИО           Год быка уж на арену рвется,
                Тореадор – всем вам брат и друг!
                Кто-то рискует, кто-то смеется,
                Жизнь – коррида – это бесконечный круг!
                Бой часов и бой быков сегодня –
                Для всех едины в этот новый год!
                Кто-то – в волненье,
                Кто -  в исступленье!
                Как безумный, бык ярится и ревет!
                Кто – в восторге, а кто – страшится,
                Но надежда окрыляет всех!
                Чья-та участь в этот год решится,
                Что вас ждет -  потери иль успех?
                Смелей, вперед, смелей, вперед!
                Жребий брошен, каждый – матадор,
                Тысячи глаз жадно глядят!
                Знай, что красоток жгучие глаза
                В час борьбы блестят живей!
                И ждет тебя успех, тореадор,
                И ждет тебя любовь!

        ХОР                Тореадор, смелее,
                Тореадор, тореадор!
                Знай, что испанок жгучие глаза
                В час борьбы блестят живей!
                И ждет тебя любовь,
                Тореадор, тореадор!

        ЭСКАМИЛИО   Буэнос тардес, сеньоры и сеньориты! Добрый вечер,
                дамы и господа! Тореадор Эскамилио из Севильи
                счастлив приветствовать вас здесь, в этом празднич-
                ном зале, на арене жизни, когда исполненный ярости
                и мощи год быка вот – вот готов ворваться сюда, пот-
                рясая смертоносными рогами, и только я способен,
                вступив с ним в смертельный поединок, укротить его.
                Все вы, конечно, помните мою историю. Ради любви
                ко мне самые прекрасные женщины Испании бросали



               

                2.

                к моим ногам свои сердца. Но только одна из них
                сумела покорить мое сердце. И звали ее…

          На сцене появляется  1-я  Кармен – худощавая литературная дама с
          лорнетом и книгой, заложенной красной розой.

          1-я КАРМЕН    Кармен! Именно так назвал меня в 1845 году француз-
                ский писатель Проспер Мериме. С тех самых пор тыся-
                чи читательниц не перестают проливать реки слез над
                страницами истории безумной страсти, которую питал
                ко мне несчастный дон Хозе!

         Появляется 2-я Кармен, пышная оперная дива с веером, поет на мотив
         арии «Любовь свободно мир чарует»:

         2-я КАРМЕН               Про эту страсть поведал миру
                Жорж Бизе лишь через тридцать лет,
                Его бессмертному клавиру
                До сих пор альтернативы нет!
                Так берегись!
                Меня прославил – ну и что ж?
                Я не терплю соперниц!
                Так берегись!
                Кармен ревнива – и заставит всех
                себя признать!

        На фрагмент музыки из балета «Кармен – сюиты» появляется 3-я Кармен.

        3-я КАРМЕН        Осади коней, пышечка! Оцвели уж давно хризантемы
                в саду! В карете прошлого далеко не уедешь! Ведь сто
                лет спустя  композитор Родион Щедрин сочинил свою
                знаменитую «Кармен – сюиту», и тогда я, не сказав ни
                единого слова, и не пропев ни единой нотки, уложила
                к своим длинным стройным ножкам миллионы балето-
                манов по всему миру!

      1-я КАРМЕН          Помолчи, ветряная мельница! Монолог – не твое амплуа!
                Сеньор Эскамилио, это правда, что вы поклялись сегодня,
                сразив дикого андалузского быка, преподнести даме свое-
                го сердца в качестве трофея его рога и хвост?

      ЭСКАМИЛИО       Истинная правда, моя начитанная сеньорита!

      1-я КАРМЕН          В таком случае, не сомневаюсь, что вы имели в виду
                меня!



 


                3.

      2-я КАРМЕН         Раскатала губы! Только мои прелести способны
                сразить наповал и быка, и тореадора!

      3-я КАРМЕН         О Терпсихора! Помоги мне проучить парой креп-
                ких батманов этих спесивых гусынь! Ведь приз
                для меня, не правда ли, сеньор?

     ЭСКАМИЛИО       Теперь я понимаю, каково пришлось троянцу Па-
                рису, когда его взяли в осаду три  прекрасные бо-
                гини!  О мои несравненные Карменситы! Я буду
                чувствовать себя в три раза счастливее, когда три
                пары огненных цыганских очей осветят мою побе-
                ду!

     1-я КАРМЕН          Эй, вы, мочалки! Чего уставились на сеньора, как
                цыган на вошь? Не про вас угощение!

     2-я КАРМЕН         Что ревешь, ослица валаамова? Хочешь, чтобы я по-
                щекотала тебя навахой? За мной не залежится!

    3-я КАРМЕН          Чего зубы скалите, гиены? Хотите одолжить их мне
                на монисто?

    ЭСКАМИЛИО       Девочки, не ссорьтесь! Не стоит делить шкуру неу-
                битого быка – это плохая примета! Пусть сеньоры
                зрители рассудят вас и отдадут свои симпатии той
                единственной Кармен, которая станет сегодня коро-
                левой корриды! Ну как, вы согласны?

    1-я КАРМЕН          Пусть небо и ад рассудят нас!

    2-я КАРМЕН          Настоящая Кармен была и останется любимицей
                народа!

   3-я КАРМЕН           Убейте своего быка, сеньор, а мы пока погадаем
                на картах - кому из нас владеть призом! Ведь на то
                мы и цыганки!

   ХОР                Тореадор, смелее,
                Тореадор, тореадор!
                Знай, что испанок жгучие глаза
                В час борьбы блестят живей!
                И ждет тебя любовь, тореадор!
                Тореадор!

 
               


                4.

             Все три Кармен провожают тореадора. Здесь возможна интермедия –
             шуточный бой с актером, переодетым быком. Далее звучит ария Де –
             мона из оперы Рубинштейна «Демон». На сцене появляется Демон, об-
             лаченный в обрывки бычьей шкуры.


   ДЕМОН               О адские бездны, драконий помет!
                Весь род человечий и ад не проймет!
                Чтоб Демону, духу космической сферы,
                Рога обломал бы севильский тореро!
                Рогов ему мало – отрезал и хвост!
                Подружку решил осчастливить, прохвост!
                Их  мне Вельзевул одолжил под расписку –
                Теперь на корриду не сунусь и близко!
                Я слышал – Юпитер в иные века
                Европу похитил в обличье быка!
                Он был олимпийцем, божественным мужем,
                А я  - оплошал! Неужели я  - хуже?
                Но я по рожденью – уже супермен!
                Идея! Оденусь я в платье Кармен,
                Рога я добуду,  соперниц обставлю,
                И демонский род я навеки прославлю!
                Итак, подстегну изворотливый ум –
                Похищу я пестрый цыганский костюм!

             Звучит мелодия канкана. На сцену входит Эскамилио, окруженный
             танцовщицами. Демон  прячется.

   ЭСКАМИЛИО     Клянусь рогами Минотавра – любая из вас достойна стать
                королевой корриды! Итак, сеньоры  зрители, перед вами-
                сонм очаровательных парижанок, готовящихся покорить 
                вас вечно юным, неувядающим искусством Мулен-Ружа –
                парижским кананом!

           Исполняется канкан, во время которого Демон исподтишка ловит
           бант - подвязку с ножки танцовщицы, одевает ее на себя.

   ДЕМОН    Вот так и  становятся кавалерами ордена Подвязки! Лиха беда –
                начало! Но чем мне украсить прическу? Конечно, алой розой,
                символом страсти! А вот и первая птичка летит в мои силки!

                Появляется 1-я Кармен. Демон останавливает ее.

                Уно моменто, прекрасная сеньорита! Позвольте очарованному
                кабальеро заглянуть в таинственный омут ваших прекрасных
                глаз!



         
            
                5

   1-я КАРМЕН    Свободной родилась – свободной и умру!  Убей – или
                дорогу дай! Там ждет меня любовь!

   ДЕМОН             Беллиссимо гранде! Вот он, талант, достойный Феллини!
                Именно вас я искал на роль своей героини в 300-серийный
                сериал «Просто Кармен»! В роли Хозе – Джонни Депп!

   1-я КАРМЕН     Вы не шутите, сеньор режиссер? Джонни Депп – это круто!
                Вы из Голливуда?

   ДЕМОН             Мефисто Демониони к вашим услугам! Не успеет увянуть
                эта роза, как вы станете звездой экрана! ( забирает розу).

  1-я КАРМЕН     Ах, какой демонический мачо! Совершенно в моем вкусе!

  ДЕМОН              Чао, рогацца! До встречи перед камерой! ( Выпроваживает
                Кармен)  Однако, этот тореадор опять заарканил целый табун
                прехорошеньких поселянок! Ну чем я хуже? Исправим ситуа-
                цию!

       Демон прячется. Входит Эскамилио, окруженный участницами фольк-
       лорного коллектива в русских костюмах.

 ЭСКАМИЛИО    Что вы говорите? Один бык на всю деревню? И с мужиками –
                та же история? Они еще и поют! Что за народ! Ну так не теряй-
                те времени даром – перед вами целый зал мужчин – повергайте
                их к вашим ногам!

    Идет выступление вокально-танцевального народного коллектива. В финале
    Демон успевает позаимствовать себе шаль.

    ДЕМОН              Русский сувенир от матрешек! Ах, какие ватрушечки!
                А это уже – целый каравай! Отщипнем горбушечку!

                На сцене появляется 2-я Кармен – оперная дива.

   2-я КАРМЕН  (поет)       У любви, как у пташки крылья,
                Ее нельзя никак поймать!

   ДЕМОН   (поет)              Отведите с лица мантилью,
                Чтоб я  голосу мог внимать!

   2-я КАРМЕН  (поет)       Все напрасно – мольбы и слезы,
                И красноречье, и томный вид!




                6.

  ДЕМОН   (поет)               Ваши щечки – свежее розы,
                И бельканто весь мир сразит!               

                О моя несравненная севильская щебетунья! Ваш сладост-
                ный  томный голосок  украсит собой все оперные залы
                европейских столиц! При одном взгляде на ваши прелес-
                ти во мне вскипает прямо-таки адское пламя!

   2-я КАРМЕН        Советую остудить свой пыл! (ударяет Демона веером, он
                перехватывает его.)
               
          (поет):                « Безответная на угрозы, куда ей вздумалось, летит!»

                Кармен удаляется со сцены.

  ДЕМОН                Лети, лети, моя колибри! И как можно подальше! Итак,
                еще одна важная деталь испанского костюма! (обмахива-
                ется  веером)

     Появляется Эскамилио в сопровождении оркестра народных инструментов

  ЭСКАМИЛИО            Прошу, сеньоры музыканты,
                Перелистать страницы нот –
                Сегодня истинных талантов
                Арена праздничная ждет!
                Когда звучит мотив мажорный,
                Гитары звон, стук кастаньет –
                Ему все возрасты покорны,
                И равнодушных в зале нет!

    Идет выступление музыкальных коллективов. В финале появляется  притан-
    цовывающий Демон с кастаньетами в руках.

ДЕМОН                Своих соперниц мне не жаль –
                Пускай кривят в досаде губки!
                Есть кастаньеты, роза, шаль –
                Недостает цыганской юбки!

  Под  мелодию хабанеры появляется 3-я Кармен – балерина. Демон в танце
  срывает с нее юбку. Кармен, оставшись в панталонах, с визгом убегает.

ДЕМОН                И вот уже я – трансвестит!
                Но в этом женственном прикиде
                Имею мужественный вид!
                Кармен, надеюсь, не в обиде!
                Сменить свой пол – не вижу прока!
                Всегда первично естество!



                7.
               
                Пускай Борис – дитя порока,
                А я – прадедушка его!               
               
           На сцене появляется Эскамилио в сопровождении трех Карменсит.

  ЭСКАМИЛИО          И вот настал ваш звездный час –
                Вы все прекрасны, словно феи…

  1-я КАРМЕН             Сеньор, которую из нас
                Вы осчастливите трофеем?

  ЭСКАМИЛИО          Быть может, иностранный зритель
                Уже нахмурился слегка –
                Прилично ль юной сеньорите
                Вручить с любовью в дар рога?
                Но под восторженные крики
                Хранят испанцы свой секрет –
                Где нет рогов – там нет интриги,
                Где нет интриги – театра нет!

                Почтеннейшая публика! С этого момента выбор королевы
                новогодней корриды зависит только от вашего решения!
                Итак, кто из трех прекрасных претенднток обретет право
                на  заветный приз?

1-я КАРМЕН       Всем ясно, что без литературного первоисточника не было
                бы никакой оперы! Приз принадлежит мне!

2-я КАРМЕН       Твой источник давно иссяк! Зато без примадонны не обой-
                дется ни один уважающий себя оперный театр! Весь мир
                напевает мои сегидильи и хабанеры!

3-я КАРМЕН       Ни одни подмостки мира не выдержат твоей тяжеловесной
                славы! Зато прима - балерина лепестком розы перепархивает
                по сценам мира! Приз мой!

ДЕМОН                О женщины глупые, имя вам – спесь!
                Себя возвеличить собрались вы здесь!
                Ведь вы за паршивые хвост и рога
                Готовы в клочки разорвать мужика!
                Наставить рога – вот искусство гетер!
                Прославлен в романах крутой адюльтер!
                Искусством соблазна владеет лишь та,
                В которой есть шарм, жгучий секс, красота!
                Ну что вы за приз отдадите взамен?
                Вы все – самозванки! А я вот – Кармен!




                8.

                Демон снимает с ноги подвязку и кидает Эскамилио.               
               
  1-я КАРМЕН   Девочки, неужели мы будем спокойно выслушивать
                оскорбления этой наглой интриганки?               

  2-я КАРМЕН   Цыганка липовая! Откуда ты прикочевала?

  3-я КАРМЕН   Как ты посмела присвоить себе наше знаменитое имя?

  ДЕМОН            Ваше имя? Может, и эта роза в моих кудрях – твоя?

  1-я КАРМЕН    Это моя роза! Мне ее преподнес сам месье Мериме!

  ДЕМОН            Может быть, и веер в моих руках – твой?

 2-я КАРМЕН    Это мой андалузский веер! Я узнаю его из тысячи!

  ДЕМОН            Может быть, и юбка на моих бедрах принадлежит тебе?

 3-я КАРМЕН     Да, да! Это моя балетная юбка! Ее стащил с меня во вре-
                мя танца один неуклюжий мужлан!

  ДЕМОН            Какая наглость! Эти бесстыдницы готовы  присвоить себе
                и мою бессмертную славу, и мои личные вещи, и заслужен-
                ный приз! Да они просто от зависти лопаются! Так чьи это
                рога, сеньор?

 ЭСКАМИЛИО   Твои, несравненная! ( вручает Демону рога и хвост)

ДЕМОН               Свершилось! Я снова обрел свою собственность!
                Теперь я перед Вельзевулом чист, как ангел! (снимает
                женское убранство)

ЭСКАМИЛИО    О мадонна! Она – мужчина!

ДЕМОН               У каждого – свои недостатки!

                Пусть я – незваный визитер,
                Посланец сфер извечной муки,
                Но по призванью я – актер,
                И без меня – умрешь со скуки!
                Гертруда не изменит мужу,
                Не обесчестит Герцог дев,
                И мавр Отелло не задушит
                Жену, смирить не в силах гнев! 
                И Мефистофель Маргариту
                На плотский грех не соблазнит!



                9.

                Я – искуситель знаменитый,
                И ненасытный сибарит!               
                Кто мой сюжет принять не хочет –
                Того сгоню со сцены прочь!
                И вместо новогодней ночи
                Зажгу Вальпургиеву ночь!

!-я КАРМЕН       Сеньор Эскамилио! Вы не устрашились разьяренного
                быка, неужели вы не справитесь с этим парнокопыт-
                ным бесом?

ЭСКАМИЛИО    Увы! Против демонов моя шпага бессильна! Но, может
                быть, ваши цыганские чары и заклинания обуздают его?

2-я КАРМЕН       Я слышала, что в здешних северных краях люди в труд-
                ные минуты зовут на помощь одного чародея…Как его?

3-я КАРМЕН        Дон Портос? Дон Курьез?  Дон Завхоз? Подскажите,
                сеньоры!

ЗАЛ                Дед Мороз!

ЭСКАМИЛИО    Так зовите его скорее!

ВСЕ                Дедушка Мороз!

        Звучит музыкальная тема Мороза из оперы Римского Корсакова
        «Снегурочка». На сцену выходит  дед Мороз.

МОРОЗ                Вот опять зовут на помощь,
                Снова ссорятся всерьез!
                Что ни год – сигналы в полночь
                Получает дед Мороз!
                То Яга замутит воду,
                То Горыныч двор спалит,
                То Кощей пред новым годом
                Василису закадрит!
                То клекочет хищный кречет,
                То завоет волчья рать -
                Так еще чужая нечисть
                По Руси пошла гулять!
                Куролесят год от года  -
                Как Морозу не тужить!
                Ты пошто здесь мутишь воду?
                Кто ты – девка иль мужик?



               


                10.

ДЕМОН                Я – изгой из темной сферы –
                Разработал ловкий трюк-
                Раздобыл прикид, манеры –
                Чтоб вписаться в шумный круг!
                В год быка решил я сдуру
                На рога поднять врагов –
                Обрядился в бычью шкуру –
                Но остался без рогов!

МОРОЗ                Я, конечно, понимаю –
                У искусства – свой закон!
                Но не каждый раздевает
                Здесь на сцене примадонн!

ДЕМОН                Каждый демон – индивид,
                И частично трансвестит!
                И хоть это – баловство –
                Нынче – в моде меньшинство!
                Ведь недаром в чаще леса
                Расцветает, как принцесса,
                И в погоду, и в метель
                Голубая чудо – ель!

МОРОЗ                С малолетства люди знают
                Миф, что предки сберегли –
                Ель, принцесса голубая –
                Древо жизни, ось земли!

ДЕМОН                Хотел погулять на  балу новогоднем –
                У нас ведь скучища одна в  преисподней!
                Пришлась не по мерке мне шкура быка!
                Забудем обиды! Счастливо! Пока!

                Демон исчезает.

МОРОЗ                Итак, красавицы – смуглянки,
                Довольно брани, шумных сцен!
                Сплясать под русскую тальянку
                Не постыдится и Кармен!
                Пришла пора забыть обиды,
                Ведь на пороге – новый год!
                Пусть  новогодняя коррида
                Вам мир и счастье принесет!
                Что преходяще, что нетленно –
                Покажет жизнь, рассудит Бог!
                Прошу вас вынести на сцену
                Старинный русский турий рог!
               
      

               

                11.

                Пусть Эскамильо, друг испанский,
                Для дам – надежная рука,
                Осушит залпом рог с шампанским
                За вашу честь, за год Быка!

  Снегурочка выносит на сцену турий рог, передает его Эскамилио. Далее,
  на финал выходят все творческие коллективы и участники представления.
  Звучит «Застольная» из оперы Верди «Травиата»:

    ФИНАЛ               Высоко поднимем мы кубок веселья
                И жадно прильнем мы устами!
                Нам дорог всегда светлый миг наслажденья –
                Так выпьем, друзья, за него!
                Ловите счастья миг златой, его тяжка утрата,
                Промчится без возврата он жизнию младой!
                Как пенится светлая влага в бокале,
                Так в сердце кипит пусть любовь!      


Рецензии