Вересковый мёд. Поиск в темноте, глава 10
Утро принесло несколько известий, одно из них приятное — принца Хенрика вернули домой. А вот вторая новость была ужасной — за то время, пока он был в плену, его напоили зельем, превратив в арна. Сейчас принц не понимал кто он и что он, единственное, что удалось сделать леди Элис, это замкнуть сознание мужа на себя, став его хозяйкой. Это давало некоторое время на поиск нейтрализации преображения, или, как сказала принцесса, она лично разнесёт преступное гнездо на клочки. Видеть любимого мужа, упрашивающего его выпороть, было невыносимо. А тут ещё пришли сведения о необъяснимых исчезновениях нескольких человек, так или иначе замешанных в контрабанде. Неожиданно выяснилось, что ниточек, за которые можно потянуть, чтобы распутать этот преступный клубок, почти не осталось.
— Что скажешь? — спросила принцесса, глядя, как на лужайке перед особняком гуляет леди Бейс с дочерью.
— Ищи выход, я уверен, что он есть, и ты его найдёшь.
— Мне бы твою уверенность, — печально улыбнулась принцесса. — Нужно нейтрализовать действие зелья до исхода зимы, я не могу привести во дворец вместо принца безымянного арна.
— Я понимаю. Ты пригласила погостить леди Бейс с семьёй?
— Да, у маленькой Сибил очень неплохие задатки, не стоит оставлять их без присмотра. К сожалению, полностью защитить её от бывшего мужа я не могу.
— Я понимаю…
— Ты не поедешь в поместье к родителям? Кажется, от них было письмо?
— Не поеду, — покачал головой Ральф. — Матушка снова подыскала мне невесту.
— Не хочешь жениться?
— Нет, на тех глупеньких девочках — нет. И где только матушка их берёт?
— А тебе нужна умная и красивая? Таких мало.
— Почему? Вон, леди Бейс, миленькая и думает хорошо, — возразил Ральф.
— Вот и женись на ней, заодно и девочку защитишь. Сибил, при должном обучении, может стать хорошим магом.
— Ты сейчас не шутила? По поводу женитьбы на леди Бейс?
— Нет. Если она тебе действительно нравится. Она привыкла во всём полагаться на мужчину, наверное, мать так воспитала. Болван, что достался ей в мужья этого так и не понял. Ты его, кстати, знаешь?
— Он был представлен мне на каком-то благотворительном балу. Напыщенный самовлюблённый индюк, но женщинам такой тип мужчин нравится.
— Да, ему на самом деле повезло с женой, да вот не оценил. Тина может стать преданной супругой, заботливой и любящей, особенно, если её ценить и не забывать о ней самой. Девочка достойна большего, и уж точно не судебного разбирательства с бывшим мужем. Не понравится — разведётесь, зато никто не посмеет тронуть приёмную дочь лорда Кортни.
— Хм…
— И не тяни, судебные исполнители могут приехать со дня на день, — подмигнула принцесса.
Ральф ещё немного подумал, взвешивая все за и против, а потом попросил слугу пригласить леди Бейс для приватной беседы.
Тина зашла в комнату, улыбаясь: прогулка с малышкой подняла ей настроение. Сейчас все страхи казались надуманными и пустыми, даже полученное накануне письмо от Кэти, в котором та осторожно сообщает о действиях Дэвида, не испортило удовольствия от общения с дочерью. Поразмыслив, Тина решила подождать прямых действий бывшего мужа, уверенная в том, что имеет немало аргументов в свою пользу, взять хотя бы протокол о нападении и нанесённых побоях. Но первые же слова лорда Кортни вернули их обратно. Странным было то, что повторив все неприятные последствия заявления бывшего мужа, он предложил очень необычный выход из положения. Услышав предложение о браке, Тина растерялась. Лорд Кортни ей нравился, но не как будущий супруг, а скорее, как друг, но привычка полагаться на мужчину, привитая матерью и тут дала о себе знать. Та с раннего детства твердила дочери, что какой бы умной ни была женщина, но все важные в жизни решения должен принимать мужчина. Тина долго сомневалась принимать ли ей участие в конкурсе, а уж развод матушка бы ни за что не одобрила. Девушка не сомневалась, что услышала бы немало упрёков в своём поступке, будь мать жива.
— Не знаю, милорд, — растеряно проговорила Тина. — Я не задумывалась о новом супружестве…
— Тем более со мной… — усмехнулся Ральф, — я понимаю, леди Бейс. Но поймите, тут не только и не столько желание защитить вас и девочку, сколько преследование моих собственных интересов.
— А какие резоны у вас?
— Моя матушка, которая непременно желает женить меня, подбирая невесту одну глупее другой. Хорошо, что я сейчас глава семьи и заключить помолвку вместо меня никто не может, а то, подозреваю, я был бы уже женат.
— Я понимаю, — тихо сказала Тина.
— И есть же разводы, миледи. А приёмную дочь лорда Кортни тронуть никто не посмеет, даже ваш бывший муж.
Это решило дело, если сама Тина могла бы прожить без нового мужа, то мысль о том, что малышку отдадут Андреасу, была ужасной — девочке нужна защита. И она ответила согласием, вновь перекладывая все важные решения на мужчину.
— Хорошо, леди Бейс, я сейчас приглашу священника, и мы сразу заключим брак.
— Сегодня? — испугалась Тина.
— Не нужно затягивать, кто знает, может, судебные исполнители уже подъезжают к городку?
— Ой, — испугалась Тина, тут же готовая на всё.
Небольшая часовня, украшенная на скорую руку еловыми ветками, увидела один из самых скоропалительных свадеб на своём веку. Священник прочёл нужные слова, Ральф надел на палец Тины обручальное кольцо, поцеловал её в тёплые губы и на этом торжественная часть закончилась. Новобрачных поздравила принцесса и директор школы, шериф, тоже приглашённый на скромное торжество, выписал официальное свидетельство о браке и, заодно, документ об удочерении Сибил лордом Кортни, и завершилось всё скромным ужином, самым примечательным блюдом которого оказался свадебный пирог.
А завершением трудного и долгого дня была брачная ночь, которую молодожёны провели вместе с леди Элис, в кабинете, разбирая документы с таможни.
— И всё же, мне кажется, что мы что-то упустили, — произнесла Тина, откладывая лист бумаги.
— Что?
— Вот смотрите: контрабанда, это огромные деньги, но рисковать ради этого жизнью? Не знаю. Можно же было просто сделать вид, что замеченный в этом корабли затонули, выждать некоторое время, а потом начать всё заново.
— Что значит – затонули? — уточнила принцесса.
— Каждый корабль застрахован, — пояснила Тина, — без этого их просто не выпустят в море. А если там случится шторм? Нападение пиратов? Или рифы на пути? Тогда корабль и команды идут ко дну, частично или в полном составе. А судовладелец, через положенное время, заявляет об этом и получает определённую сумму. Они идут на покрытие ущерба и выплаты семьям погибших моряков.
— А если корабль вернулся? — уточнил Ральф.
— Такое тоже бывает, в таком случае страховая сумма возвращается судовладельцем.
— А семьи якобы погибших тоже возвращают? — спросила принцесса.
— Да, обычно в рассрочку. Или забирают часть жалованья, — ответила Тина. — Нам выплатили сто крон, когда погиб отец.
— Понятно. И что тебя в этом смущает?
— А вот что, набор грузов на одном корабле. Откуда там могут взяться товары с разных частей света? Только если их загрузили в одном месте.
— А там они откуда? Привезли? Кто? Зачем приезжать в порт, перегружать товар на другое судно и, не получив ожидаемой прибыли и жалованья, не отдохнув, не пополнив запасы, сразу отправляться назад? — спросил у женщин Ральф.
— Вот именно, — кивнула принцесса. — Это возможно только в том случае, если там находятся склады, куда свозятся разные товары специально.
— И если их не привозили издалека, — подхватила Тина.
— Нет? А откуда… демоны! Есть только одна возможность собрать в одном месте товары с разных частей света, — воскликнул, осенённый догадкой, Ральф.
— Пиратство! — воскликнули женщины в один голос.
— И ради того, чтобы прикрыть это, можно рискнуть и похитить принца крови, — закончила мысль леди Элис.
— Но тогда… — нерешительно сказала Тина, — тогда мы разворошили осиное гнездо.
— И сами мы не справимся, — согласилась принцесса. — Я немедленно сообщаю о наших выводах в столицу, напрямую королеве. Теперь это уже работа её гвардии и департаментов. А я займусь поисками противоядия для Хенрика. Вы разрешите взять для экспериментов вашего арна, леди Кортни?
— Что? — растерялась Тина, потом вспомнила о свадьбе, своём новом имени и смущённо проговорила, что её арн полностью в распоряжении принцессы.
— А если в процессе он перестанет быть арном? — вдруг спросила леди Элис.
— Это будет просто замечательно! — воскликнула Тина. — Нельзя так обращаться с людьми.
— В этом я с вами согласна, — нахмурилась принцесса.
— И я думаю, что королеве следует знать, что сделали с её сыном, — вставил Ральф.
— Почему? — удивилась Тина.
— Потому, что она никак не может продавить через парламент закон, запрещающий преображать людей. А тут будет такой аргумент!
— Ты прав, Ральф. Как бы мне не хотелось оставить всё в тайне, а Её Величеству следует об этом знать. Ну, что, новобрачные? Уже светает, а не пора ли вам разделить постель?
— Ой, — пискнула Тина.
— Именно, я понимаю, что эта брачная ночь очень необычна, но судебные исполнители будут задавать очень неприятные вопросы, с проверкой на шаре истины. Так что… идите, дети мои, и согрешите, как следует, — улыбнулась Элис.
Спальня лорда Кортни была едва ли не больше всей бывшей квартиры, где жила Тина. А на кровати могли свободно разместиться не меньше пять человек и выспаться всласть. Горячая вода, мягкое душистое мыло, огромное полотенце, Тина не была невинной девочкой, знала, что ей ждать, но боялась даже больше, чем в свою самую первую ночь.
Но всё оказалось не так ужасно, как ей помнилось. Дэвид не был грубым или жестоким, он просто думал только о своём удовольствии, забывая о жене. В отличие от него, Ральф щедро делился наслаждением, затмевая весь предыдущий опыт Тины. Появившаяся утром служанка увидела супругов, спящих в тесных объятиях, что и подтвердила буквально через три дня, когда в усадьбе появились судебные исполнители со строгим предписанием вернуть мисс Сибил Бейс в дом отца. Встретила их сама принцесса Ратлендская, глядя поверх голов двух мужчин в мундирах, она холодно заявила, что в её доме гостят лорд и леди Кортни с дочерью, и если кто-то желает предъявить претензии, то обращаться могут напрямую к ним.
— Но… разве… а когда леди Бейс успела повторно выйти замуж, — первым сообразил что к чему тот, что был моложе.
— Вас интересует дата бракосочетания? — усмехнулся Ральф. — Или вы желаете взглянуть на документы, удостоверяющие это? Дорогая, принеси их, пожалуйста.
Тина, обмирая от страха, подала мужу несколько листов бумаги: а вдруг это не пройдёт? Но всё обошлось, исполнители, внимательно изучив предоставленные свидетельства, даже не стали задавать неудобных вопросов, просто ретировались, ни с чем.
— А что теперь? — спросила она.
— А теперь… школе придётся искать нового преподавателя, — улыбнулся Ральф.
— Ой, как неудобно-то! — огорчилась Тина.
— Леди Кортни следует жить в столице, там, где служит её супруг. Но это случится не завтра, пока принц Хенрик в том состоянии, что сейчас, уехать мы не можем.
— А что леди Элис? У неё получается?
— Не знаю, но она сильный маг и очень любит своего мужа. Она не сдастся, я уверен. А мы с тобой, займёмся пока нашими делами. Нужно узнать, кто из судовладельцев замешан в деле с контрабандой захваченных пиратами товаров.
Свидетельство о публикации №216022501659