Он пришел. Аристократ

23 ноября 2015 года

Ланкастер, Пенсильвания, США

10:25

Павел и Паола обитали в Ланкастере уже почти неделю (та ещё дыра, прости Господи), но в «деле собачьего Брейвика», как они его про себя окрестили, так и не появилось ни малейшего просвета. Все было по-прежнему странно, непонятно и мутно.

Местной полиции на это дело было наплевать абсолютно - она с самого начала списала все нападения (пусть даже и экзотично-огнеметные), на разборки между владельцами щенячьих ферм, которые ни уважением к закону, ни разборчивостью в методах конкуренции отродясь не отличались. Поэтому помощи от копов не было никакой.

То есть, совсем. Они даже отказались обратиться в СМИ за помощью (впрочем, и сами местные СМИ особого интереса к щенячье-фермерской теме не проявляли). В этой местности обсуждение этого бизнеса было не то, чтобы табу, просто не особо поощрялось. Ни читателями, ни издателями.

Поэтому Павла сильно удивил звонок на его официальный сотовый телефон, номер которого был указан на его ФБРовской визитке:

«Supervisory Special Agent Флёров?». Система распознавания номера (встроенная во все телефоны всех сотрудников Тайной Инквизиции) определила номер как «серый». То есть, левый, купленный где-то в подворотне за наличные.

Что, впрочем, Флерова ни удивило, ни, тем более, не испугало. Ибо большинство из тех, кто сообщал ему действительно важную информацию по действительно важным делам предпочитали делать это анонимно. Как правило, именно таким способом (как наиболее удобным) – с «серого телефона»

«Он самый» - спокойно ответил Флёров. «Чем могу быть полезен?»

«На самом деле» неожиданно лукаво усмехнулся приятный мужской голос неопределённого возраста с еле заметным европейским акцентом (навскидку – французским или бельгийским) «это я могу быть Вам полезным. Даже очень»

«И каким же это образом?» - недоверчиво осведомился Флёров. Как минимум три четверти таких звонков были «пустышками» - пустой тратой времени и усилий.

«У меня есть очень важная для вас информация по делу собачьего Брейвика…»

Флёров похолодел. Так это дело называли только они с Паолой. Значит, незнакомец либо находился совсем рядом с ними (например, в ресторане или холле отеля), либо подслушивал на расстоянии. Что означало в высшей степени серьезные намерения.   

«Я весь внимание»

Голос рассмеялся. «Не по телефону. Нам нужно встретиться, так сказать, лицом к лицу. И поговорить наедине. Если Вам будет комфортнее, Ваша очаровательная партнёрша синьора Виалли может наблюдать за нами с дистанции пистолетного выстрела…»

«Где и когда?» - подчеркнуто официально спросил Павел.

«В парке Биннс. Это в самом центре города. 120 North Queen Street, если быть более точным…»

«Я знаю» - оборвал его Флёров. Ибо именно там – на природе – они с Паолой проводили ежедневные «мозговые штурмы». Пока безрезультатно. Может, этот таинственный незнакомец наконец прояснит хоть что-нибудь?

«Отлично» - голос заметно повеселел. «В центре парка, как Вы знаете, расположена театральная сцена, а перед ней – цветной танцующий фонтан. Там я и буду Вас ждать… ну, скажем, минут через сорок…»

«Как я Вас узнаю?» - осведомился Павел.

«Я Вас узнаю» - снова лукаво произнёс голос. «Впрочем, меня Вы легко узнаете тоже…»

Павел и Паола появились в указанном месте ровно через тридцать четыре минуты. Паола уютно устроилась на лавочке близ фонтана (в полной боевой готовности, разумеется), а Павел направился к собственно фонтану. Где его уже поджидал незнакомец.

Неизвестный был прав – Павел сразу узнал его. Точнее, вычислил.

Незнакомец спокойно и неторопливо прохаживался вдоль фонтана, заложив руки за спину. Он выглядел старомодным, неотмирным… и абсолютно невидимым. По крайней мере, для посетителей парка (и старых, и малых), которые не просто его не замечали, но, пожалуй, пытались бы пройти прямо сквозь него, если бы он не успел вовремя посторониться и дать им дорогу. Но он успевал. Всегда.

Павла ещё в спецшколе ГРУ научили вычислять такие… чужеродные элементы в любом публичном месте. Ибо именно такие – неотмирные и невидимые – персонажи, как правило, и являются сотрудниками служб наружно наблюдения и групп захвата. Полиции, контрразведки и прочих спецслужб.

Но незнакомец явно не имел никакого отношения ни к полиции, ни к контрразведке, ни к какой-либо другой силовой структуре. У него была принципиально другая аура.

Высокий, стройный, неопределённого возраста (хотя, скорее всего, ему было около пятидесяти), с коротко стрижеными пепельными волосами, плавно переходящими в седину. Глубокий, умудрённый жизненным опытом и какими-то тайными, неотмирными знаниями взгляд бездонных голубых глаз, аристократические черты лица…

Он был чем-то неуловимо похож на агента ФБР Алойсиуса Пендергаста из романов Дугласа Престона и Линкольна Чайльда (по крайней мере, как его себе представлял Павел Флёров). Только Пендергаст был аристократом американским, а родовое имение незнакомца явно находилось не в Луизиане, а где-нибудь близ Парижа или Брюсселя.

И одевался герой романов Престона и Чайльда исключительно в чёрное, а незнакомец носил пусть и явно дорогую и весьма консервативно (даже старомодно) стильную одежду различных оттенков серого. Подобранных настолько удачно, что он оказывался невидимым по сути на любом фоне. Редкое, очень даже редкое искусство…

Неотмирность его тоже была… необычной. Он явился в Ланкастер, штат Пенсильвания, не столько из другого пространства (хотя и это, наверное, тоже), сколько из иного времени. Причём из вполне конкретного времени.

Несмотря на то, что его одежда была вполне современной (Павел даже мог с уверенностью назвать магазины, где одевался незнакомец), он принадлежал отнюдь не к двадцать первому веку. А к Галантному Веку – благословенным временам правления Возлюбленного Короля – короля Франции Людовика Пятнадцатого. Вот и не верь после этого в переселение душ…

Незнакомец остановился и неожиданно радушно улыбнулся подошедшему Павлу:

«Здравствуйте, мсье Флёров…»

И пояснил удивлённому агенту ФБР:

«Вы, несомненно, достаточно хорошо разбираетесь в акцентах, чтобы для меня не было смысла скрывать своё происхождение…»

Неожиданно глубоко вздохнул и продолжил:

«Я родился в Восточной Европе, но большую часть жизни прожил во Франции, хотя образование получил, в основном, в Италии. Английский далеко не первый язык, который я изучал, отсюда и акцент»

Он элегантно улыбнулся, и добавил:

«К сожалению, русским языком я не владею, поэтому не могу общаться с Вами на Вашем родном языке…»

«Ничего страшного» - буркнул Флёров. «Для меня английский уже давно по сути, второй родной. Если уже не первый…»

«Да, пожалуй…» - несколько рассеянно пробормотал незнакомец. Затем словно преобразился и энергично представился:

«Меня зовут Антуан. Граф Антуан де Ривароль, если быть более точным, хотя в наше демократичное время титулы уже не вызывают уважения. В лучшем случае, интерес, как к некоей непонятной диковинке, в худшем же…»

«Смех?» - улыбнулся Павел

«К сожалению» - грустно кивнул де Ривароль. «Поэтому меня вполне устроит обращение “мсье Антуан”. Ваша светлость было бы, наверное, действительно смешно»

«Пожалуй» - согласился Флёров. Аристократ, как ни странно, ему нравился все больше.

 «Давайте пройдемся» - вполне ожидаемо предложил граф. «Не следует привлекать внимание… окружающих»

Он явно хотел сказать «плебеев», но в последний момент сдержался и выбрал более политкорректное слово. Впрочем, Павел его прекрасно понял.

Они направились вглубь парка. Паола мягко, по-кошачьи поднялась со скамейки и недовольно поплелась следом.

Граф глубоко вздохнул, словно собираясь с мыслями. Впрочем, возможно, это именно так и было.

«Я не смогу сообщить Вам имя вашего… собачьего Брейвика. Да Вам это и не нужно»

«Вот как?» - удивился Павел. «Это почему?»

Де Ривароль снова вздохнул:

«Потому что Вас интересует не столько сам… огнемётчик, сколько его мотивы…»

Павел спорить не стал. Хотя это было не совсем так. Сам огнемётчик его тоже очень даже интересовал. Точнее, принадлежность оного к нефилимам. Из-за подозрения в которой он, собственно, и занялся этим делом. Точнее, ему это дело поручили «сверху».

Граф между тем продолжал:

«… которые, на самом деле, вполне себе добродетельны»

Такой вариант Павел и его коллеги тоже рассматривали. Хоть и не в качестве основного, но тем не менее рассматривали. Ибо все эти щенячьи фермы (как, впрочем, и сами животные) были объектами и эгрегорами отнюдь не только добра. А уж Благодать Божья там точно и не ночевала. И не дневала тоже.

«И вообще» - бесстрастно продолжал мсье Антуан, «ваш собачий Брейвик, как говорится, играет с вами в одной команде…»

«А можно поподробнее?» - заинтересованно осведомился Флёров.

«Нужно» - улыбнулся граф. «Именно для этого я с Вами и встретился. Только начать придётся… с несколько более общей картины…»


Рецензии