Статус региональных языков и языков меньшинств в Е

СТАТУС РЕГИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКОВ И ЯЗЫКОВ МЕНЬШИНСТВ В ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ И НА ПОСТ-СОВЕТСКОМ  ПРОСТРАНСТВЕ
 
Термин «региональный язык» пришел в страны бывшего Советского Союза из западноевропейских стран. Под региональным языком подразумевается язык, официальный статус которого закреплён в законодательстве одного или нескольких административно-территориальных субъектов, федеральных округов, провинций, краев, штатов, муниципалитетов, районов, сёл или других административно установленных регионов государства наряду с официальным государственным языком, который действует на территории всего государства.

В Западной Европе уже в 1950 году в статье 14 Европейской конвенции о правах человека излагались принципы запрета на дискриминацию, включая и те аспекты, которые связаны с принадлежностью к национальным меньшинствам и к языкам национальных меньшинств. Однако такая защита в Рамках Европейской конвенции имела лишь самый общий характер. Позднее возникла необходимость пойти еще дальше, чтобы обеспечить должную защиту меньшинствам и их языкам. После возникновения Европейского Союза (Евросоюз, ЕС), который был юридически закреплен Маастрихтским договором в 1992 году (вступил в силу 1 ноября 1993 года), Совет Европы разработал две отдельные конвенции: Рамочную конвенцию о защите национальных меньшинств и Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств (далее – Хартия). Хартия была принята в качестве конвенции Комитетом Министров на своем 478 заседании на уровне заместителей, а для подписания была открыта 5 ноября 1992 года в Страсбурге.

Среди стран, подписавших Хартию, фигурируют как страны-участники ЕС, так и страны, которые сотрудничают с Советом Европы (всего в Совете Европы 47 стран). Стороны, подписавшие Хартию, в том числе Россия, взяли на себя ответственность по защите самобытности и культурного наследия национальных меньшинств, а также ответственность за обеспечение полного и реального равенства, принадлежащих к национальным меньшинствам лиц во всех сферах экономической, социальной, политической и культурной жизни. Хартия создает условия, позволяющие людям выражать, сохранять национальную самобытность и развивать свою культуру (на июль 2009 года 24 государства ратифицировали Хартию).

По нашему мнению, многие страны бывшего Советского Союза, взяв в качестве образца для своего развития «матрицу» Запада, заключили, подписали, иногда и ратифицировали множество международно-правовых актов, договоров и конвенций, которые при их принятии приобретают обязательный характер, если учитывать примат международного права перед национальным, но оказались неспособными к их исполнению.
На самом деле во многих областях желание стран бывшего СССР примерить на себя международные западные стандарты обернулось, либо крахом, либо дало незначительные результаты.
Итак, ряд бывших советских республик в той или иной степени присоединились к Хартии.

Страны, подписавшие Хартию, но не ратифицировавшие ее:
Россия обязалась при вступлении в Совет Европы в 1996 году ратифицировать Хартию и подписала ее в 2001 году, но еще не ратифицировала. Еще две страны на пост-советском пространстве подписали Хартию, но не ратифицировали ее. Это Азербайджан, который подписал ее 21.12.2001 года, но не ратифицировал и Молдова, которая подписала ее 11.07.2002 года и также не ратифицировала.

Страны, подписавшие Хартию и ратифицировавшие ее:
Армения подписала Хартию 11.05.01, ратифицировала 25.01.02 и вступление в силу этой конвенции датируется 01.05.02. Подписав Хартию, Армения признала региональными языками ассирийский, езиди, греческий, русский, курдский. Армения является страной одного этноса, где армяне составляют 97,8% населения. Согласно официальным данным, нацменьшинства составляют 2,2% населения Армении. Самой большой общиной в Армении считается езидская, насчитывающая примерно 42 тыс. человек, около 14 тыс. человек насчитывает русская община, из них 5 тысяч молокан. Ассирийцев в Армении проживает примерно 3,6 тыс., украинцев – 3,5 тыс., а греков – 1,3 тыс. Остальные общины насчитывают менее 1000 человек.
Украина подписала Хартию 02.05.96 года, ратифицировала 19.09.05 и вступление в силу датируется 01.01.06.
Также в справочной литературе можно встретить сведения о принятии Закона Украины "О ратификации Европейской Хартии о региональных языках или языках меньшинств" №802-IV от 15.05.2003. Оказывается это связано с тем, что в период между 1996 и 2005 годами подписание Хартии отменялось Верховным Судом Украины, а потом в 15.05.2003 все восстанавливалось и возвращалось на круги своя. После принятия Верховной Радой  3 июля 2012 года Закона «Об основах государственной языковой политики» № 5029-VI в Украине, в контексте европейских региональных языков или языков меньшинств, к региональным языкам или языкам меньшинств отнесены языки: русский, белорусский, болгарский, армянский, гагаузский, идиш, крымскотатарский, молдавский, немецкий, новогреческий, польский, ромский, румынский, словацкий, венгерский, русинский, караимский, крымчацкий.

Пост-советские страны, сотрудничающие с Советом Европы, но не подписавшие Хартию:
Грузия. При принятии в Совет Европы в апреле 1999 года Грузия взяла на себя обязательство подписать и ратифицировать Хартию в течение года после вступления, однако до настоящего времени Хартия не подписана и не ратифицирована. Некоторые региональные языки (мегрельский, лазский, сванский) не признаются в Грузии языками, а считаются диалектами грузинского, поскольку диалекты государственного языка не имеют права на защиту в рамках Хартии. Помимо этого в качестве региональных языков в Грузии вполне могли бы выступать азербайджанский и армянский языки, потому что азербайджанский этнос является самой крупной из общин Грузии и составляет 6,51% населения страны. Азербайджанцы в значительном количестве проживают в регионе Квемо-Картли. Армянское население сосредоточено преимущественно в регионе Самцхве-Джавахка и Квемо-Картли  и, в общем, по стране составляет 5,69%.
Прибалтийские страны. В информационных материалах ЕС о Латвии, Литве и Эстонии сообщается только то, что в этих странах власти категорически отказываются от ратификации Хартии, ссылаясь на «недавнее» происхождение языковых меньшинств. Властные элиты этих стран по политическим мотивам игнорируют даже робкие пожелания Совета Европы, связанные с необходимостью соблюдения прав человека в языковой сфере наряду с другими правами. Характерен один факт: ПАСЕ в 2007 году, например, призвал Латвию, наряду с рядом других европейских стран, подписать и ратифицировать Хартию, но этот призыв (в случае с Латвией) не возымел действия(1). Проблема наличия «апатридов» и дискриминации по признаку языковой принадлежности в Прибалтике достаточно хорошо известна и, на наш взгляд, в данном контексте не требует дальнейших комментариев.

Пост-советские страны, не вовлеченные в сотрудничество с Советом Европы. Среди стран, имеющих отношение к Хартии в рамках сотрудничества с Советом Европы, мы не увидим остальные, не упомянутые выше страны бывшего Советского Союза. Речь идет о Беларуси, Казахстане, Узбекистане, Таджикистане, Туркмении и Кыргызстане. Что касается Беларуси, это, по всей видимости, связано с политическими причинами, а восточные, бывшие советские республики, надо полагать, не попадают в перечень стран, сотрудничающих с Советом Европы, по сугубо географическим основаниям.

Какова общая языковая ситуация и языковая политика в бывших советских республиках, в той или иной степени присоединившихся к Хартии. Какова степень исполнения положений Хартии. Проблемы и противоречия.

Армения. Как мы уже писали, Армения подписала и ратифицировала Хартию, а ее вступление в силу датируется 01.05.02. В общем-то ситуация в этой стране довольно-таки благополучная, хотя иногда и поступают жалобы о нарушении прав нацменьшинств по использованию своего языка. Так, например, агентство Новости 9 июля 2013 года передало из Еревана о сообщении Ивана Семенова, члена комиссии по вопросам национальных меньшинств Общественного совета Армении, исполнительного директора Фонда помощи и содействия российским соотечественникам. По его словам, в Армении в свидетельствах о рождении и других документах, удостоверяющих личность, отчество лица, которому выдается документ, указывается в соответствии с правилами армянского языка, без учета традиций и правил языка нацменьшинств.(2) Он подчеркнул, что Армения, подписав и ратифицировав ряд международных договоров и  соглашений, взяла на себя обязательство строго придерживаться их положений, принципов защиты прав нацменьшинств и не допущения дискриминации.

Грузия. О не идеальной языковой ситуации в Грузии говорят появляющиеся время от времени публикации в масс-медиа. Так, например, член Бюро АРФ «Дашнакцутюн», глава ереванского офиса «Ай Дат» Киро Маноян в беседе с корреспондентом ARMENIA Today заявил, что ратификация Европейской Хартии о региональных языках и принятие соответствующего законодательства покажет, насколько сильна Грузия. По его словам, вопрос ратификации Европейской Хартии был поднят советом армянских общественных организаций Самцхе-Джавахка и Квемо-Картли не в первый раз, но  Единое национальное движение на протяжении 9 лет делало все, чтобы вопрос статуса армянского языка не обсуждался. Реально имеет место «факт оказания давления на местное общество, пытавшееся поднять вопрос, который Грузия, как государство, обязалось принять еще в 1999 году при вступлении в Совет Европы», - подчеркнул Маноян.(3)

Россия. Уже было отмечено, что Российская Федерация присоединилась к странам, подписавшим Хартию (распоряжение Президента РФ от 22 февраля 2001 г. N 90-рп). Однако, она не ратифицирована ее до сих пор. По данным Минрегиона России, в стране в настоящее время существует более 230 языков. Ратификация Хартии Российской Федерацией предполагает выделение не менее 160 региональных языков и языков национальных меньшинств, потому что в Рамочной Конвенции о защите национальных меньшинств, при ратификации указано 160, проживающих на территории Российской Федерации национальностей и народностей. Несомненно, это вызовет колоссальные финансовые затраты, и обременит Россию большим количеством трудновыполнимых обязательств. Ратификация Российской Федерацией Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств в значительной мере предопределена принятыми при вступлении в Совет Европы условиями. Вместе с тем, в Отделе аналитических исследований Аналитического управления Аппарата Государственной думы считают, что «российский исторический опыт и современная практика сохранения языков национальных меньшинств, а также предусмотренный Конституцией России и другими законодательными актами правовой механизм защиты региональных языков или языков меньшинств во многом превосходит большую часть положений, содержащихся в Хартии»(4).
 
На наш взгляд, в России существует и может обнажиться более рельефно другая проблема после ратификации Хартии. Эта проблема связана с так называемым титульными нациями в субъектах РФ, являющихся автономными республиками, где титульная нация не является большинством, но на волне «суверенизации» после 1991 года правящие национальные элиты титульных наций делают все возможное, чтобы ущемить интересы и права русскоязычного населения и других не титульных этносов. Например, законодатели Татарстана у себя в республике, а также через татарстанское лобби в Государственной Думе всячески торпедировали принятие поправок к ФЗ "О языках народов Российской Федерации",   внесенных     в     Госдуму России.(5) Такая реакция официального Татарстана и татарстанских лоббистов в Думе вызвала критику со стороны депутатов Госдумы РФ. "Почему татарский может быть и родным, и государственным, башкирский может быть, и другие языки тоже, а русский язык не может быть? Получается, около 100 млн человек поражены в правах", - возмущается один из авторов инициативы председатель комитета Госдумы по делам национальностей Гаджимет Сафаралиев ("Единая Россия").
И, наконец, снова об Украине. В начале статьи мы уже писали, что в Украине Хартию то принимали, то подписание Хартии отменялось Верховным Судом Украины, а потом  15.05.2003 года все восстанавливалось и возвращалось на круги своя. С первых дней возникновения «незалежной» Украины после распада Советского Союза вопрос о русском языке являлся постоянным предметом торга с русскоязычным населением, с которым нужно было считаться, так как русскоязычное население является очень большим сегментом избирательного корпуса на выборах в органы власти любого уровня. К сожалению, каждый раз русскоязычное население обманывали. Каждый раз обещали решить вопрос и каждый раз после победы на выборах не решали. Тем не менее, Украина отчитывалась в Совете Европы об исполнении Хартии. Так,  в 2007 году Украина представила в СЕ начальный доклад, который  подвергся серьезной критике, как в самом Совете Европы, так и со стороны украинских правозащитных и оппозиционных организаций. Например, такая критика прозвучала в альтернативном докладе Украинской ассоциации преподавателей русского языка и литературы, а также в альтернативном докладе В.В.Колесниченко, народного депутата Украины и Р.О.Бортника, президента общественной организации "Правозащитная организация "Общая Цель".
В период президентского правления В.Ф.Януковича Верховная Рада 3 июля 2012 года приняла Закон «Об основах государственной языковой политики» № 5029-VI.  В августе 2013 года на портале «Русскоязычная Украина» и украинском интернет-журнале «Вести» появились аналитические заметки о действии нового закона год спустя после его принятия. Резюмируя вкратце можно сказать, что Закон вызвал массу эмоций в обществе. Закон снял ограничения на использование региональных языков (в том числе и русского), отменил обязательные квоты на использование украинского и ввел право выбора языка обучения. Согласно закону, русский язык в ряде районов имеет статус регионального, но по политическим причинам (видимо, чтобы не злить лишний раз националистов) процесс расширения сферы применения русского пока не форсируется. В целом, даже на юго-востоке, пока не видно победного шествия «великого и могучего», тем более, что власти его особенно пока не поощряют. Тем не менее, процессы искусственной украинизации приостановлены. (6)

Какой общий вывод напрашивается при анализе современной языковой ситуации и определении статуса региональных языков и языков меньшинств в пост-советских странах?

На наш взгляд, в странах бывшего Советского Союза, взявших на себя обязательства выполнять положения Европейской Хартии региональных языков и языков меньшинств, идет длительный, сложный и болезненный процесс принятия новых для них ценностей и критериев. В ряде случаев подписание и ратификация Хартии исходила в большей степени из конъюнктурных, корпоративных, политических целей правящих элит, а не из гуманитарных, общедемократических и культурных потребностей, населяющих эти страны народов. В конечном счете, этим странам в условиях глобализации и демократизации рано или поздно придется  «подстраиваться» под общемировые, объективно развивающиеся закономерности развития.
 
Источники:
1) Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств.// http://ru.wikipedia.org/wiki/
2) Е.И. Копышев Сводка публикаций о событиях в странах СНГ, ПРИБАЛТИКИ.//https://docviewer.yandex.ru/?url=ya-mail.2
3) Киро Маноян: Ратификация Европейской Хартии о региональных языках покажет насколько сильна Грузия . ЕРЕВАН, 9 июл – Новости–Армения. 4) Аналитический обзор. К вопросу о ратификации Россией Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств. - http://iam.duma.gov.ru/node/3/4736
(5) Татарстанское лобби в Госдуме РФ намерено торпедировать поправки к закону «О языках» // (6) В.Колесниченко. «Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств. Отчет о ее выполнении в Украине, а также о ситуации с правами языковых меньшинств и проявлениями расизма и нетерпимости». //http://www.rus.in.ua/news/8130.html; http://www.from-ua.com/politics/e62743796b72a.html
------------------
Статья впервые опубликована 17.11.2013 г. на сайте Профсоюза трудящихся-мигрантов
Послесловие от  автора, написанное после смены власти на Украине в 20-е числа февраля 2014 года.
 
Уже 23 февраля 2014 года Рада Украины после отстранения от власти законно избранного президента Украины Виктора Януковича, проголосовала за отмену закона N 5029-VI про основы государственной языковой политики авторства депутатов Партии регионов Кивалова и Колесниченко. Позже в.о. президента Александр Турчинов всё равно наложил вето на данное решение, и закон Кивалова-Колесниченко продолжил действовать.
Какова реальная обстановка сегодня очень трудно определить.


Рецензии