Последователи. мое

Юноша стоит неподвижно, будто все его тело разом окаменело, а ноги приросли к земле.
Он завороженно смотрит на учителя, пытаясь уловить каждую мельчайшую деталь в его
мимике, действиях, словах. Мальчишка восхищается Джо и последнему это, безусловно,
льстит. Джо Кэрролл вручает мальчишке шанс на жизнь, где Родерик больше не будет
бояться показать себя настоящего – инакомыслящего человека, который видит в смерти
определённую красоту, а не ужас, кто уважает, а не пренебрегает и тот, кто будет верен
своему учителю. В уголке губ мужчины теплится улыбка, когда Родерик задает довольно
глупый, но уместный для ситуации, вопрос:
– Что я здесь делаю? – глаза юнца широко раскрыты, его взгляд прикован к лицу Джо.
– Я хочу научить тебя, – голос учителя тихий, но осязаемый, призывающий. Бледная
змеиная улыбка скользит по губам Кэрролла, и взгляд мужчины опускается на невинное
тело девушки.
Маргаретт. Прекрасное имя для прекрасной жертвы, которая вскоре познает всю сладость
и красоту Смерти.
Тело девушки напряжено, нет ни единого мускула, ни единого нерва, который был бы
расслаблен и не сокращен. Ее надежда умирает с каждой секундой, кожа белеет и
покрывается испариной, а глаза наполняются до краев страхом, пока Маргаретт следит за
движениями Джо. Мужчина ловким движением руки достает из своего кармана нож, и в
эту же секунду ее переполняет страх и отчаяние. Она кричит, но скотч скрадывает ее
вопль; тело изгибается под неестественными углами, но веревки надежно удерживают
жертву на месте. Взгляд девушки лихорадочно ищет помощи у Родерика, но мальчишка
смотрит на учителя, не замечая Маргаретт.
– Во-первых, нужно почувствовать их страх, – голос Джо становится тише и тверже,
но, не лишается ласки, – прислушаться к их дыханию, – рука мужчины медленно ведет
сталью по мягкой бархатной коже девушки, заставляя ее лежать смирно. –
Почувствовать его ритм, - лезвие поднимается выше, огибая висок, – чтобы оно
полностью стало твоим, – нож достигает верхнего века девушки и останавливается. –
Так ты поймешь, как бьется сердце, – учитель Кэрролл отстраняясь, отнимает лезвие от
кожи и тени мягко ложатся на его высокие острые скулы, придавая мужчине
театральности и жестокости, внушая жертве еще больший ужас.
Джо прерывается и искоса смотрит на Родерика, который в свою очередь не отрывает
взгляд от лица мужчины, пытаясь узнать о чем думает его наставник. Ядовитая усмешка
вновь скользит по бледным губам Кэррола.
– Сначала, берешь нож ближе к лезвию, - мужчина демонстрирует орудие, лезвие у
основания которого, Джо обхватил своими тонкими сухопарыми пальцами. Вторая рука
учителя скользит по свитеру Маргаретт и поднимает его, оголяя плоский и ничем не
изуродованный живот жертвы. – Мягко подносишь его к коже, - Джо медленно и плавно
опускает лезвие к телу девушки, слегка надавливая самым кончиком, – И толкаешь,
медленно и нежно, пока не почувствуешь, что нож уже вошел, - Джо ласково вонзает
лезвие в кожу, погружая его глубоко в тело девушки. Глаза Маргаретт закрыты, отчаяние
теперь полностью сжало ее горло своими костлявыми пальцами, надежно удерживая
стоны и крики за куском скотча. Боль, принесённая холодной сталью, непомерна для
жертвы и она, почти смирившаяся со своей смертью, открывает глаза. Слезы маленькими
ручьями стекают по ее щекам, и Маргаретт начинает задыхаться в истерике, моля
взглядом своего убийцу закончить все как можно скорей.
– Дражайший сэр По считал, что глаза отражают всю человеческую сущность. Они
как зеркала, в которых мы видим себя настоящих, – Джо вытаскивает лезвие из тела
жертвы и ведет окрашенный кровью нож к лицу Маргаретт. Девушка тяжело дышит: ее
грудь медленно вздымается и так же опускается; ее ноздри трепещут, а тело все так же
напряжено. Мужчина держит орудие в нескольких миллиметрах от правого глаза жертвы.
Кровь на лезвие собирается в маленькую каплю на кончике ножа и попадает на нижнее
веко девушки, от чего та вздрагивает и машет головой в разные стороны, в ужасе от
предстоящего действа.
– Подойди, Родерик, - Джо обращается к юнцу и тот покорно подходит к столу, –
подержи, пожалуйста, ее голову, – мужчина тепло улыбается и Родерик выполняет
просьбу учителя. Теперь девушка, зажатая словно в тисках, не имеет возможности
двигаться вовсе. Кэрролл мягко улыбается, ведя острием по щеке Маргаретт вниз, к скуле,
а после лезвие достигает шеи жертвы:
– Запомни, Родерик, Смерть – это дар и нам выпала великая честь раскрывать все
его великолепие для других, - Джо любовно смотрит в глаза девушки, надавливая на
кожу:
– Таилась смерть в глухой волне. Ждала могила в глубине. Того, кто здесь, томим
тоской, – учитель проталкивает кончик ножа под кожу и из тонкой раны, с недолгой
задержкой, струится кровь и Маргаретт, широко раскрыв глаза, начинает захлебываться
ею, – Мечтал найти душе покой, – лезвие скользит плавно вниз, вспаривая шею жертвы
до самого конца, – и мог бы, одинок и нем, – когда лезвие достигает ключицы, Маргаретт
больше не сопротивляется, как и ее одежда, руки учителя окрашены кровью. – У
мрачных вод обресть Эдем.


Рецензии