Как обратиться к вам?
На самом деле, вопреки богатству русского языка возникли трудности в обращении, особенно в послереволюционном (после 1917 года) периоде жизни между отдельными представителями населения.
В дореволюционную эпоху было принято обращаться к титулованным лицам как: ваше сиятельство, ваша светлость, ваше превосходительство, или ваше высокопревосходительство. В военной среде – помимо «ваше превосходительство» бытовало обращение «ваше высокоблагородие» или просто «ваше благородие», не говоря уже о «вашбродь». К купцу обращались: "ваше степенство".
В научном мире чаще всего говорят: коллеги.
В среде знакомых называли друг друга по-дружески коротко: князь, граф, генерал, полковник….
Людей дворянского происхождения обычный люд называл: барин, барыня, барышня
…
Оскудели слова обращения после ленинских декретов об отмене сословий. В официальных отношениях стали обращаться друг другу как «гражданин» и «товарищ»
В наше время слово «гражданин» ассоциируется с тюремно-полицейской терминологией, и оно практически из обиходной речи исчезло. Слово «товарищ» относилось к вождям государства и всем представителям бюрократии. На любом письменном обращении или ответе на него значилось: «Товарищу такому-то…». При этом упоминается фамилия с инициалами или должность.
Обращение «господин» приживается у нас плохо при существующих неравенствах в условиях жизни. Ну, не признаётся нами даже в отвлечённом значении господство одного лица над другим. Отмена сословных преимуществ сыграла свою роль. Даже олигарха с его нечестно добытыми миллиардами язык не поворачивается называть господином.
В научном мире, при обращении к аудитории чаще обращаются словом: коллеги.
Получает всё большее распространение обращение «Друзья». При всей своей доброжелательности оно имеет свои недостатки. Например, обращается к своим коллегам на каком-нибудь ученом заседании или симпозиуме оратор со словом: «друзья», в то время как в зале находится немало оппонентов и даже недоброжелателей выступающего.
Пока повезло со словом «товарищ» в армейской среде. Ведь не скажет солдат или даже лейтенант:
- Друг полковник, разрешите обратиться к другу майору…
С давних пор бытовало в России обращение к незнакомым слово «Государь» или уменьшительное от него: «сударь»
Вот у поэта Николая Некрасова:
Государь мой, куда вы бежите?
- В канцелярию, что за вопрос.
Я не знаю вас…
Особенно ратовал за введение в обиход обращения «сударь» и "сударыня"поэт и прозаик Владимир Солоухин:
Не ходить путями старыми,
Новых вовсе не торить.
«Благодарствуйте, сударыня!» –
Буду нынче говорить.
Веет холодом и от таких обращений, заполнивших рекламные ролики: как-то учитель, доктор, профессор, обычно этих людей предпочитают называть по имени и отчеству.
Так что и «сударь с сударыней» у нас не прижились.
Можно в определённой среде говорить: бабуля. папаша, пацан, корешь и т.д., но я против обращения к человеку словом «мужчина или женщина». Уж лучше не употреблять никакого обращения, а говорить:
- Будьте любезны, покажите, пожалуйста…
- Извините, пожалуйста, скажите …
А если вокруг того (той), к кому обращаетесь, есть ещё люди?
Между незнакомыми взрослыми людьми иногда слышишь: уважаемый, любезный, дорогой… Так и слышишь в этих словах актёра Валентина Гафта из кинофильма «Гараж»:
- Хорошие вы мои!
Так что вырастет, наверное, ещё не одно поколение, пока приживётся
достойное нашему языку слово или несколько слов для обращения к незнакомому человеку.
Свидетельство о публикации №216030202341
Татьяна Бабина Берестова 03.09.2019 20:17 Заявить о нарушении