Конёк-Горбунок

Мне пришлось прочитать "Конька-Горбунка", где на титульном листе стояло:Русская народная сказка. Я так и запомнила. Позже пришлось увидеть книгу с именем П. Ершова, и мне не захотелось с этим согласиться. Мне тогда подумалось, что, если сказка не просто "народная", а должен быть автор, то - это, без сомнения, А.С. Пушкин.
 У меня с Еленой Ш., в начале  знакомства с ней , есть переписка об авторстве "К-Г".
 Моё детство прошло в семье, где было царство литературы: под знаком литературы. В Доме Литераторов мною были прочитаны мои первые произведения и получены первые одобрения, первые рукоплескания, первый успех.
Потом Лекции в Литературном институте, Членство в литературных обществах...
Пришло знание, что "К-Г", безусловно, произведение А. С. Пушкина, со всеми доказательствами, исследованиями его излюбленных словечек, с подтверждениями связи  с другими сказками Поэта.
 Ведь Елена Ш., вначале и занималась именно выяснением тождества сказки о К.-Г.
с другими сказками Поэта, подбирая цитаты на эту тему, добавляя что-то от себя.
 Но потом она стала акцентировать своё внимание на личности П. Ершова, чтобы унизить, доказать его ничтожество. А это уже далеко от настоящей литературы.
 Теперь  досконально известна история передачи произведения от одного к другому.
Пушкин, чтобы у потомков не оставалось ни малейшего сомнения в его авторстве,
написал к этой сказке Предисловие, которое гармонично, не разделимо связано с текстом  всей сказки, и неоспоримо свидетельствует об авторстве именно А.С. Пушкина. Издатели были осведомлены о подмене автора.
 Потом сказка была запрещена на долгие годы. После смерти императора Николая
вновь стала издаваться. Вот тогда-то, с того самого момента она стала просто русской народной сказкой. Такое определение вполне подходит к любой сказке
А.С. Пушкина.
  В тридцатые годы произошла роковая ошибка: даже  предисловие к  " К.-Г.", принадлежащее перу А.С. Пушкина, было удалено из ПСС  А.С. Пушкина. Снова, в который раз произведение было  обезличено, оторвано от автора.
  Теперь же, где бы ни издавалась эта сказка, какой бы рисунок ни ставили на обложке, аршинными буквами пишут фамилию- не автора.
 Мне понравилось, как Елена Ш., полученную ею информацию от литераторов, которым изначально хорошо  известно авторство "К-Г", популярно доносит сведения до широкой публики. Но некоторые её замечания иногда совсем не украшают основной текст, а иногда даже ухудшают его.
 Её излишнее, на мой взгляд, старание унизить П. Ершова  приводит, порой, к прямо противоположному результату и оказывает плохую услугу самому Поэту.
 Последние её статейки кажутся "высосанными из пальца",-любимое её словечко,- настолько они не вяжутся с предыдущими.

 P. S.
 

 Mне приятно сознавать , что, не зная в детстве об авторстве "К-Г", мне безошибочно удалось определить автора.
 Мы с детства живём, дышим, насыщаемся поэзией Александра Сергеевича Пушкина.
Перепутать его произведения с другими-невозможно, если мы будем руководствоваться даже простой интуицией малыша.
 "Устами младенца",-говорят,-" глаголет истина".

Что с нами происходит потом?

 Ради сиюминутной выгоды, ради того, чтобы примкнуть к  какому-нибудь лагерю,
создавая оппозицию, некоторые  готовы погрешить против истины, а то и пойти на откровенную ложь, чтобы принизить роль А. С. Пушкина в русской литературе.

 P.P.S.

  Известно, что сказка "Конёк-Горбунок" вышла из другой сказки, не менее поучительной: "О Бове королевиче." Но А.С. Пушкин смог превратить рыцарскую балладу по духу и содержанию истинно народной,русской сказкой.
 И это самое достоверное подтверждение авторства А.С. Пушкина.
 Думаю, что Поэт был уверен в своих читателях. Был уверен, что они, прочитав его
Конька-Горбунка, подтвердят его авторство, независимо, чьё имя поставят на обложке.
 Что произошло с нами за годы лихо летия , что  мы потеряли чуткость к поэзии,
к стихам АСлександра Сергеевича Пушкина.


Рецензии