Конёк-Горбунок
У меня с Еленой Ш., в начале знакомства с ней , есть переписка об авторстве "К-Г".
Моё детство прошло в семье, где было царство литературы: под знаком литературы. В Доме Литераторов мною были прочитаны мои первые произведения и получены первые одобрения, первые рукоплескания, первый успех.
Потом Лекции в Литературном институте, Членство в литературных обществах...
Пришло знание, что "К-Г", безусловно, произведение А. С. Пушкина, со всеми доказательствами, исследованиями его излюбленных словечек, с подтверждениями связи с другими сказками Поэта.
Ведь Елена Ш., вначале и занималась именно выяснением тождества сказки о К.-Г.
с другими сказками Поэта, подбирая цитаты на эту тему, добавляя что-то от себя.
Но потом она стала акцентировать своё внимание на личности П. Ершова, чтобы унизить, доказать его ничтожество. А это уже далеко от настоящей литературы.
Теперь досконально известна история передачи произведения от одного к другому.
Пушкин, чтобы у потомков не оставалось ни малейшего сомнения в его авторстве,
написал к этой сказке Предисловие, которое гармонично, не разделимо связано с текстом всей сказки, и неоспоримо свидетельствует об авторстве именно А.С. Пушкина. Издатели были осведомлены о подмене автора.
Потом сказка была запрещена на долгие годы. После смерти императора Николая
вновь стала издаваться. Вот тогда-то, с того самого момента она стала просто русской народной сказкой. Такое определение вполне подходит к любой сказке
А.С. Пушкина.
В тридцатые годы произошла роковая ошибка: даже предисловие к " К.-Г.", принадлежащее перу А.С. Пушкина, было удалено из ПСС А.С. Пушкина. Снова, в который раз произведение было обезличено, оторвано от автора.
Теперь же, где бы ни издавалась эта сказка, какой бы рисунок ни ставили на обложке, аршинными буквами пишут фамилию- не автора.
Мне понравилось, как Елена Ш., полученную ею информацию от литераторов, которым изначально хорошо известно авторство "К-Г", популярно доносит сведения до широкой публики. Но некоторые её замечания иногда совсем не украшают основной текст, а иногда даже ухудшают его.
Её излишнее, на мой взгляд, старание унизить П. Ершова приводит, порой, к прямо противоположному результату и оказывает плохую услугу самому Поэту.
Последние её статейки кажутся "высосанными из пальца",-любимое её словечко,- настолько они не вяжутся с предыдущими.
P. S.
Mне приятно сознавать , что, не зная в детстве об авторстве "К-Г", мне безошибочно удалось определить автора.
Мы с детства живём, дышим, насыщаемся поэзией Александра Сергеевича Пушкина.
Перепутать его произведения с другими-невозможно, если мы будем руководствоваться даже простой интуицией малыша.
"Устами младенца",-говорят,-" глаголет истина".
Что с нами происходит потом?
Ради сиюминутной выгоды, ради того, чтобы примкнуть к какому-нибудь лагерю,
создавая оппозицию, некоторые готовы погрешить против истины, а то и пойти на откровенную ложь, чтобы принизить роль А. С. Пушкина в русской литературе.
P.P.S.
Известно, что сказка "Конёк-Горбунок" вышла из другой сказки, не менее поучительной: "О Бове королевиче." Но А.С. Пушкин смог превратить рыцарскую балладу по духу и содержанию истинно народной,русской сказкой.
И это самое достоверное подтверждение авторства А.С. Пушкина.
Думаю, что Поэт был уверен в своих читателях. Был уверен, что они, прочитав его
Конька-Горбунка, подтвердят его авторство, независимо, чьё имя поставят на обложке.
Что произошло с нами за годы лихо летия , что мы потеряли чуткость к поэзии,
к стихам АСлександра Сергеевича Пушкина.
Свидетельство о публикации №216030301047