Покойся, кто свой кончил бег...
"ПОКОЙСЯ, КТО СВОЙ КОНЧИЛ БЕГ..."
15 мая страна отмечает 125-летие любимого писателя...
Гражданская война - глубоко личная тема Михаила Булгакова. "И я бы мог" - так словами поэта можно выразить отношение писателя к исходу Белой гвардии из Крыма осенью 1920 года. Из Севастополя с остатками белого воинства на пароходе "Риони" эвакуировался родной брат писателя - будущий известный бактериолог Н.А.Булгаков. Побывала в эмиграции его жена, Л.Е.Белозерская. Сам Михаил Афанасьевич, будучи врачом, не сумел избежать мобилизации в белую армию, попал на Северный Кавказ и воочию наблюдал страшную драму братоубийства. Благодаря случайности - заболеванию тифом- он не разделил судьбу героев своей будущей пьесы "Бег" Серафимы Корзухиной и приват-доцента Голубкова, хлебнувших горя на чужбине.
В 1927 году Советская Россия отмечала десятую годовщину победы Октябрьской революции. Были объявлены конкурсы на создание произведений, отражающих величие победы пролетариата. Булгаков решил откликнуться пьесой о последней акте гражданской усобицы - об исходе сотен тысяч русских людей из Крыма. Творческое сознание писателя было готово к теме: Булгаков уже получил известность как автор романа "Белая гвардия".
В 1925 году Михаил Афанасьевич с женой совершили поездку в Крым по приглашению Максимилиана Волошина. Крымские впечатления, беседы с хозяевами и гостями "Дома Поэта" Коктебеле, а затем и с Марией Павловной Чеховой в Ялте дали писателю необходимый творческий импульс. В Москве перед отъездом Булгаков приобрел крымский путеводитель профессора И.Саркизова-Серазини, известно¬го популяризатора черноморского целебного климата. Здесь было немало страниц, поэтически воспроизводящих недавнее прошлое.
"Еще недавно в высоких порослях степной травы прятались тачанки махновцев, драгуны белых, буденновцы красных, а на горизонте то здесь, то там поднимались дымки горящих строений, и противное таканье пулеметных залпов пугало хищного стервятника, прилетавшего сюда из предгорий Крыма. Еще недавно яркие пятна крови алели по перрону станции, а силуэты валяющихся трупов привлекали сюда стаи бродячих собак, и там, где сейчас в ожидании поезда застыл в красной фуражке начальник станции, там топорщились дула пулеметов, орудия гочкинских пушек. Теперь все забылось, или кажется, что все забылось. Часто среди ночной тиши слышится шепот загорелого парня, который под одно¬образный стон вагонов рассказывает, как брали Перекоп, как гнали белых к югу. И на просторе таинственных степей рождаются новые сказания, новые легенды..."
Сидя у окна вагона, Михаил Афанасьевич мог сопоставить текст путеводителя с реальностью. Следы ожесточенных сражений сопровождали путь поезда по Чонгарскому полуострову вплоть до станции Таганаш: окопы, насыпи, взорванные мосты, путаница ржавой колючей проволоки... Следы разрушений были заметны и в Джанкое, где Булгаковы целых восемь часов ожидали феодосийского поезда... Не случайно, наверное, действие пьесы начинается в Причерноморских степях, и именно в Джанкое происходит действие "второго сна": здесь качаются трупы повешенных, здесь начальник станции, обвиненный в саботаже, лепечет белыми губами нелепые слова оправданий, здесь генерал Хлудов произносит ключевую фразу: "Крым сдан..." Начался неудержимый бег в никуда.
Для Булгакова гражданская война, изгнание с Родины сотен тысяч русских людей - тема, созвучная с библейским исходом, кровавый акт мировой мистерии. В этом ощущается близость позиций М.А.Булгакова и М.А.Волошина, которые много общались в Коктебеле летом 1925 года. В стихотворении "Гражданская война поэт писал:
"А я стою один меж них
В ревущем пламени и дыме
И всеми силами своими
Молюсь за тех и за других".
Несомненно, лексический строй и гуманизм волошинских стихов о гражданской смуте отразились на характере творческих поисков Булгакова при работе над своей "крымской" пьесой. В сборнике "Иверни", подаренном поэтом Булгакову как писателю, запечатлевшему "душу русской усобицы", тема гражданской войны - ключевая. Посредством возвышенной библейской лексики Волошин передал трагизм бытия русского народа и его интеллигенции в "минуты роковые". "Изгои" - первоначальное название булгаковской пьесы - корреспондируется с образами программного стихотворения "Дом поэта". Другой вариант названия пьесы -"Рыцарь Серафимы"- вызывает ассоциации с "распятыми серафимами" стихотворения "Из бездны":
Бичами страстей гонимы -
Распятые Серафимы
Заточены в плоть:
Их жалит горящим жалом,
Торопит гореть Господь.
Образ "апокалиптического зверя", терзающего обугленную Россию /ст."Готовность"/, перекликается с символической характеристикой генерала-вешателя Хлудова:"Зверь!" Неоднократно звучит в стихах Волошина и ключевое для драматурга слово "Бег". Характерно, что предыдущее произведение Булгакова о гражданской войне -"Белая гвардия" - написано в ином образном ключе.
Гражданская война в Крыму, отраженная Булгаковым в пьесе "Бег" и незаконченном оперном либретто "Черное море"- несет черты реального, исторического события, основанного на конк¬ретных фактах. Здесь оказались важны и личные впечатления автора от поездок в Крым, и знакомство с обширной мемуарной /книги Слащова, Шульгина / и исторической литературой, военными источниками. При работе над либретто "Черное море" /1936 г./ М.Булгаков составил список использованной литературы из 19 названий. Под номерами 3 и 4 числятся источники, представляющие для нас особый интерес: это второй сборник "Революция в Крыму" за 1924 год и книга М.Ф.Бунегина "Революция и гражданская война в Крыму /1917-1920/". Обе книги изданы в Симферополе.
С материалами этих изданий перекликаются фамилии персонажей либретто и некоторые сюжетные ходы. В частности, это сюжет с проникновением в охранку путем переодевания подпольщиков в белогвардейскую форму и бегством героев в отряд "зеленых", описанный в статье Ясинского "Из истории ялтинского подполья". Одним из руководителей группы был Максим Любич- драматург переделал ее в "Марич".После провала и ареста группы в Симферополе подпольщики были расстреляны в Ялте. Спастись удалось лишь большевику Болотову. Булгаков использовал эту реальную фамилию, передав ее главной героине - певице Ольге Андреевне. Из статьи Ан.Герасимова "Расстрел десяти" драматург выписал строку революционного стихотворения, сделав ее лейтмотивом партии хора / конец второй картины/ в новой редакции либретто:
Тесно смыкайтесь в незыблемый строй
Гроб проводивши к могиле:
Умер не тот, кто погиб как герой,
Умерли те, кто сразили.
К сожалению, работа над либретто оперы "Черное море", заказанной для Большого театра, осталась незаконченной. Не успел
Михаил Афанасьевич реализовать и другой свой "крымский" сюжет - пьесу "Ласточкино гнездо". Однако мы с полным правом можем причислить Михаила Булгакова к числу крымских писателей.
Свидетельство о публикации №216030400258
Спасибо. Понравилось.
С искренними пожеланиями здоровья и удачи,
Георгий Качаев 17.07.2016 17:07 Заявить о нарушении