4. Редкие и ахроматические цвета драгоцен. камня
Среди названий драгоценных и полудрагоценных камней укажем бурый андалузит, бурый визувиан, бурый лабрадор.
Кроме того, корень бур- может входить в состав сложных прилагательных, входящих в название камня: буро-красный пироп, буро-красный андрадит, серо-бурый морион, красновато- бурый сард, красновато- бурый родонит, темно-бурый турмалин. В описании минерала встречается прилагательное буроватый: анкерит – серый, с желтоватым, буроватым оттенком [Юбельт 1978,86].
Серый цвет. М.Фасмер говорит о праславянском *xoiro, - родственно германским формам со значением «серый, седой» [ЭСРЯ 1987, III, 611]. В.Г.Кульпина выделяет серый цвет в отдельный концепт. Н.Б.Бахилина отмечает, что в памятниках XI – XII века слово встречается редко и только в словосочетании «серый волк» [Бахилина 1975, 38]. По данным Большого толкового словаря русского языка серый - «цвет дыма, асфальта, мыши; средний между чёрным и белым» [БТС 1996]. Серый цвет (обычно) относится к ахроматическим цветам.
Минералы - природные эталоны серого цвета: селенит, лунный камень, жадеит. Цвет жадеита обычно зелёный, но встречаются экземпляры белого, серого, зеленовато - серого и др. оттенков [Дятлева 2004, 72]. Лунными камнями называют полупрозрачные голубовато - серебристые полевые шпаты [Раделов 2011, 37]. Обычно прилагательное серый для обозначения цвета камня применяется в обозначении серый мрамор, серый гранит, серый лабрадор, серый андалузит, серый везувиан. Иногда – серый жемчуг, серый нефрит.
В.Г. Кульпина в концепте серый цвет выделяет субконцепт дымчатый. По данным «Толкового словаря русского языка» характеристика дымчатого цвета «светло-серый, цвет дыма» [ТСРЯ 1997]. По данным историко-этимологического словаря П.Я.Черныха слово известно с XI века – «дым, пар» [ИЭСРЯ 1994, I, 277]. Мы выявили названия раухтопаз, раухкварц (нем. Rauchtopaz, англ. smoky quartz; rauch – «дым»), дымчатый кварц, дымчатый хрусталь. Дымчатый кварц - прозрачный кварц различной интенсивности цвета [Куликов 2000, 151]. Раухкварц (раухтопаз) – прозрачные разновидности, окрашенные в серый или коричневый «дымчатый» цвет [Юбельт 1978, 169]. Не так давно было принято называть раухтопазом дымчатый кварц. До сих пор термин раухтопаз популярен среди ювелиров. В «Каталоге названий цвета в русском языке» указан цвет - дымчатый берилл [Василевич 2011, 134], однако точно неизвестно какой камень так называют. Дымчатым топазом называют темный дымчатый кварц [Раделов 2011,31].
В наших материалах: алмазъ дымчатъ [ТП, 147. Цит. по: Макеева 1986, 244].
Концепт пестрого цвета выделяет В.Г.Кульпина [Кульпина 2007, 178-179]. Считаем, что пестрый цвет выделен с определенной долей условности.
Пёстрый - « разноцветный, клетчатый, полосатый, либо чубарый, пятнистый, пегий, разномастый, цветной, узорочный, расписной, не одной масти, краски, цвета, не сплошной» [Даль 2006, 643]. Словарь современного русского литературного языка характеризует пёстрый цвет как «покрытый разноцветными пятнами, полосами и т.п.; составленный из чего-либо окрашенного в различные цвета» [БАС 1948-1965]. В наших материалах - пестрая яшма – название яшмы восходит к греческому слову iaspis- «пестрый». Окраска яшмы может быть самой разной, но чаще это пестрые камни с разноцветными полосами и пятнами.
Субконцепты пестрого цвета:
1.Пятнистый - пятнистая яшма, пятнистый агат, пятнистый голубой сапфир;
2.Полосатый - полосатая яшма, полосатый кальцит, полосатый арагонит;
3.Ландшафтный – ландшафтный агат;
4.Тигровый- тигровый глаз.
Лексема пятнистый индоевропейского происхождения, родственна литовскому paisas « пятно от сажи» [ЭСРЯ 1987, III, 251]. Что касается специальной лексики, рассматриваемой в нашем исследовании, обнаружено слово с прилагательным пестрая глазковая яшма, которая отличается концентрическими кругами. Пятнистый (пятно - праславянского *petьno ; первоначально, по-видимому, из охотничьего языка - «след, знак») [ЭСРЯ, 1987, III, 425]. Полосатый (полоса) - общеславянский корень плас/ полос был связан с формами германских языков со значением «поле»; др. рус. «полоса, узкий участок земли». Для нас представляет интерес одно из значений сербохорватского эквивалента – «пятно» [ЭСРЯ 1987, III, 315].
Ахроматический цвет (от греч. achromatos – «бесцветный») [БЭС 1980, 95] - «бесцветный, неокрашенный» [СИС 1955, 89]. Традиционно в этом разделе рассматриваются белый и черный цвета. Согласно В.Г. Кульпиной, к ахроматическим цветам можно отнести серый цвет [Кульпина 2001,45]. Словарь Черных: Серый - «имеющий цвет как бы от смешения белого с темным или черным, близкий к сивому, «цвета пепла или золы» [ИЭСРЯ 1993, III,158]. Мы относим серый цвет к хроматическим цветам, так как серый цвет, в нашем случае, относится к цвету камня.
В наших материалах отмечены наименования, имеющие ахроматическую окраску, хотя в ограниченном количестве. Ахроит – бесцветная разновидность эльбаита (турмалина). Лейкосапфир (греч. leukos) - белый, бесцветный сапфир. Ср.: амблигонит - цвет камня варьируется от почти бесцветного до бледно-розового. Андалузит- камень до огранки бесцветный, а после огранки его расцветка варьируется от оливково- зелёного до темно-зелёного. Бериллонит - бесцветный камень иногда со слабым желтоватым оттенком [Морок 1999, 175- 177]. Чароит - камень может быть бесцветным; розового, сиреневого или фиолетового цвета. Эвклаз - камень может быть бесцветным, но чаще всего он голубой [Морок 1999, 197- 198].
Белый цвет – бесцветный, в сравнительном смысле светлый, бледный [Даль 2006, 41]. М.Фасмер указывает на родственность наименования белый латыш.bals значение «бледный, блёклый» и литов. balas - «белый». Корень белъ- связан с и.-е. *bhel – «блестеть», «блестящий», «светлый», «белый» [ИЭССРЯ 1994, I, 84]. Многозначная лексема, которая фиксируется в памятниках русского языка с XI века, подробно рассмотрена в монографии Н.Б. Бахилиной [Бахилина 1975, 26-27], В.Г.Кульпиной [Кульпина 2007, 132-143] и Т.А. Михайловой [Михайлова 2003, 51].
В наших материалах зафиксированы названия камней, имеющих белый цвет: белый жадеит, лейкогранат (белый и бесцветный гроссуляр), белый кошачий глаз.
Белой яхонтъ …вторый бЕлый топазионъ, третии кристал бЕлый (ОКД, 27 об. XVIII в.~ 1694г) [Цит. по: Макеева 1986, 136]. Камень ящуръ цвЕтомъ бЕлъ (ТК, 122.XVII в.~XVI в) [Цит.: по Макеева 1986, 136]. Ср.:«..этим камнем в старину называли неизвестный теперь недорогой камень белого цвета» [Ферсман, 1954, I, 35]. БЕлъ алмазъ (Сим. Полов., 75. XVII в) [ СлРЯ XI-XVIIвв, вып.1, 137]; алмазъ бЕл/ый (ОКД, 22 об.СП, 75.) [ Цит. по: Макеева 1986, 244].
В.П.Кульпина отмечает разные значения лексемы светлый вплоть до энантиосемии (расщепления значения).
Минералы - камни белого цвета: белый оникс, жемчуг, опал, белый агат.
Черный цвет - цвет масти, цвет сажи [Даль 2006, 940]. Черный цвет в названии камня: черный жемчуг, черный агат, черный янтарь (гагат), черный обсидиан, черный кварц (морион), черный алмаз, черный оникс, черный мрамор, черный жадеит, черный кровавик.
Минералы - эталоны черного цвета: черный агат, обсидиан, гагат.
С конца XIX века активизируется процесс наполнения имен прилагательных за счет сложных образований [Краснянский 2000]. Если говорить о типе сложных прилагательных с учетом синтаксических отношений между их компонентами, то мы наблюдаем сочинительные и подчинительные отношения. По степени выводимости значения и грамматической функции сложных слов из его компонентов, то речь идет об эндоцентрических сложных словах (эндо - греч. еndon «внутри»). Следует заметить, что сложные слова, к которым мы обращаемся, употребляются в исследовательских и научно-популярных источниках. Анализ фактического материала дает нам возможность выделить следующие случаи описания цветовой гаммы камней.
Сложные имена прилагательные, указывающие на субконцепты переходного типа: латунно-желтый марказит.
Многочисленные названия построены на комбинации равноправных компонентов: красно- коричневый циркон (гиацинт), красно-коричневый гроссуляр, желто-зелёный эпидот (греч.epidotos – «увеличение»). Выделяются комбинации компонентов, среди которых различаются синтетически главные и синтетически зависимые члены предложения. Речь идет об оттенках основного цвета: нежно-сиреневый/ густо-фиолетовый чароит. Среди обсуждаемых форм значительное место занимают антонимы (темно // светло, бледно // ярко): темно- зеленый аналузит, темно-зелёный эконит, темно- коричневый гранат, темно- зелёный гелиотроп. Ср.: густо-красный рубин, густо- синий турмалин (индиголит). Прилагательные со словом светло: светло-зелёный берилл, светло-коричневая бирюза, светло- зелёный малахит. Прилагательные со словом бледно: бледно-розовый кварц, бледно-желтый датолит. Ср.: слегка фиолетовый турмалин (индиголит). Прилагательные со словом ярко: ярко- зеленый турмалин. Ср.: очень (самый) зелёный гранат (уваровит).
Первый член сложного прилагательного указывает на дополнительный оттенок: золотисто-коричневый авантюрин (можно заменить: авантюрин коричневого цвета с золотистым оттенком), гвоздично - коричневый аксинит, медово- жёлтый аксинит, оливково- зелёный александрит, рубиново - красный алмаз, оливково-зелёный андалузит, сапфирово - синий бенитоит, небесно- голубая бирюза и др.
Можно назвать и следующие наименования цветов - камней: травяно-зелёный берилл (изумруд), землянично-красный берилл (биксбит), винно-жёлтый берилл (гелиодор), солнечно-жёлтый берилл (гелиодор), мясо-красный гранат (андрадит). Е.В.Рахилина называет перечисленные обозначения цветов небазовыми [Наименование 2007, 36].
В единичных случаях в словосочетание включается определение яркий: яркий бутылочно-зелёный диопсид. Корни и основы ярк -, тускл-, матов-, блестящ- В.Г.Кульпина относит к системе цветосветовых модификаторов [Наименование 2007, 180].
В качестве особой подгруппы мы выделяем сложные имена прилагательные, в которых первый корень с цветовым значением сопровождается суффиксами – оват- и – еват-, указывающими на недостаточную степень признака: зеленовато- голубой берилл (аквамарин), голубовато-зелёный александрит, голубовато-фиолетовый аметист, голубовато- белый фарфоровидный кахолонг, желтовато-зелёный оливин-хризолит. Ср.: оникс черноватого оттенка.
В единичных случаях отмечается глубина цвета: глубокий темно- зеленый турмалин, глубокий черный шерл, глубокий темно-зеленый верделит, насыщенный розовый мангантанталит, интенсивный синий сапфирин.
При выделении разновидностей драгоценных камней по цвету, могут быть указания на химический состав, типа рубеллит красный, темно - красный // марганцево – литиево-цезиевый турмалин.
Новым явлением в русском языке XIX века стало образование цветовых прилагательных от названий драгоценных камней. В бытовую жизнь вошли наименования цветов: альмандиновый, берилловый, гелиотроповый, гиацинтовый, нефритовый, лабрадоровый. Кроме того: голова негра (один из коричневых цветов, разновидность турмалинового), жиразол (молочный с радужным отливом), марин (марина), орлецовый (красно-вишнево-розовый, цвет орлеца), офитовый (цвет офита – зеленого мрамора), перловый (жемчужно-серый, цвет перла (жемчуга), праземный (цвет празема - светло-зеленого кварца), таусиный (по Далю: темно- синий), турмалиновый (темно- малиновый), электрон (ярко- голубой с прозеленью), яхонтовый (красный, фиолетовый и синий) и другие.
Свидетельство о публикации №216030400506