Эссе о писателе-современнике

                «Как и все русские - я фаталист…»
                Андрей Макин


 Летят годы. Больше двадцати лет назад студентка-филолог вела разговор о любимом писателе с незнакомцем, доказывала превосходство полюбившегося еще в детскую пору литературного творчества М. Ю. Лермонтова.  Собеседник, не возражая, спросил:
- А вы роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» читали?!
Призналась, что читала, но еще год назад на школьных уроках литературы уделяли больше внимание его «Запискам юного врача», «Собачьему сердцу», «Белой гвардии».
- Что изменилось за прожитые  годы?!
Стала преподавателем русского языка и литературы, логопедом, писателем, членом Международной гильдии писателей.  Профессиональным интересам не изменила: занимаюсь образовательными и коммуникативными вопросами людей, которых в современном образовании принято называть носителями нескольких языков и культур - билингвами (полилингвами). Междисциплинарные стыки филологии и истории, лингвистики и психологии, культурологии  и искусствоведения, биологических и медицинских дисциплин позволили стать специалистом-координатором в области образования и здравоохранения.
-  И почему же я писатель?!
В своем литературном этюде «Шахматная королева» вспоминаю: «Знакомый  инципит Льва Гинзбурга «…тихо плещется вода, голубая лента, вспоминайте иногда вашего студента…».
- Латинское начало-incipit, вводная формула старинных рукописей и первопечатных книг. Тогда, еще неизвестный миру  титульный  лист, указывающий на автора и название. И через столетия взявшийся за писательское перо по-прежнему  выделяет цветом и шрифтом свое начало-название. «Вначале было слово, и слово было у Бога…». Сначала был и есть чтец - первый посвященный в клирики. Служение чтеца, пользующегося особым преимуществом -  privilegia cleri, с его привилегиями и  подсудностью. Современный ученик и его наставник с незабываемым гимном студенчества:
…Много зим и много лет
Прожили мы вместе,
Сохранив святой обет
Верности и чести…
Пишу и потому, что моим учителем был композитор-музыковед с его известными публикациями о творчестве А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова, православными службами в оккупированном мятежном городе - столице донского казачества.  И вот в ушедшем  году своим дорогим новочеркассцам  я посвятила рассказ «Первая скрипка», помня, что поэт-фаталист - Лермонтов  был еще и превосходным скрипачом. Другом П. П. Назаревского был познавший мировую славу скрипач-виртуоз К. М. Думчев. В 1920 году родной город покинул мой нынешний собеседник и соотечественник, публицист и старейший русский журналист - Ростислав  Владимирович  Полчанинов. Изучаю творчество русского зарубежья, среди которого французский писатель с русским именем - Андрей Макин, утверждающий:
- Есть такая национальность - эмигрант. Это когда корни русские сильны, но и влияние Франции огромно.
У лауреата национальной премии  Prix Goncourt с его вечными темами судьбы, любви, музыки, христианскими концептами, принадлежащими русской и французской культурам, исследованиями поэтики ностальгии нобелевского номинанта  - И. А. Бунина - продолжение традиций общего литературного наследия, как и полагается Мастеру слова.
В юбилейный год писателя ученица времен постмодернизма с его главным средством выражения мысли - цитацией - хочу продолжить разговор о Мастере, взяв в наставники и помощники  самого автора,  -  М. А. Булгакова. История и судьба России и ее поданных во все времена были неразрывны и взаимосвязаны. Однажды написав роман-универсариум, автор оставил нам всем в наследство произведение-библиотеку, в которой каждый читающий и пишущий обязательно находит открытие-материал, тему исследования и собственную идею-замысел. Мастер - Булгаков, владея и располагая многогранной палитрой художественных приемов изображения, позволяет читателю вновь и вновь возвращаться в глубину веков и событий, стать очевидцем происшедшего задолго до случившегося и опередить ход истории, заглянув вперед. Запах розового масла, столь раздражающий прокуратора Иудеи, вернет нас во времена завоевания Иерусалима мусульманами в 7 век, когда христианские храмы были переделаны в мечети, правитель Саладин (Салах Ад-Дин) будет повелевать, и ему будут докладывать обо всех происходящих чудесах. Он же переодетый немым рабом-нубийцем  уже описан Александром Дюма-отцом в известном романе «Граф Монте-Кристо», где верный слуга Али бдительно охраняет своего господина. Генрих Сенкевич и Ян Потоцкий  названы в  историях с всемогущим и всеисполняющим «Талисманом» и «Рукописью, найденной в Сарагосе», вот и волшебство мгновенного перемещения из эпохи в эпоху, столетия в столетие, а также секрет участия в событиях тысячелетней давности. Она и он. Она, чье имя, как заклятье просит запомнить и упомянуть хозяйку бала приглашенная:
- Фрида, меня зовут Фрида!
И просящая не напоминать о содеянном уже не жена королевского прокурора Элоиза Вильфор, а Фрида Абрамовна Вигдорова, делавшая записи в зале суда над Иосифом Бродским.  Конечно, в Москве искали именно  Маргариту Цёге фон Мантейфель, чей супруг Мастер Яков Брюс, так точно описан, и местонахождение его искать не нужно так далеко, достаточно побывать  в  московском музее и еще раз взглянуть на полотно «Сухарева башня» другого мастера, но только уже живописи -  А. К. Саврасова. Чародей и изобретатель в своей усадьбе под липками поведет с вами ученую беседу о робототехнике, и даже если вы ему не поверите на слово, то его служанка, в которую влюблялись с первого взгляда все титулованные гости, все-таки убедит в достоверности происходящего. Что станет уже  тревожным сном другой Маргариты, которая будет смотреть на глобус в другом веке, видя взрывы и ужасаясь гибели матери и ребенка  от использования изобретения другого Мастера-Нобеля- в совсем не мирных целях. И только что желавшая стать свидетельницей шахматной партии, где не было шаха королю,   переместит нас во времена царствования Иоанна Грозного. Но  присутствующий при этом  и специально позолотивший усы к балу окажется, действительно, вовсе не котом, а Сварогом. И поскольку у нас впереди свадьба, то чья она?! Грозящий отрезать руку Азазелло с его напоминанием нам об обряде безрукости невесты - алмазной донне, что так и не вернулась в Россию и всю оставшуюся жизнь тосковала у окна с венецианской решеткой. А ее Мастер, так  и не поверив в пророчество своего предка- гроссмейстера Мальтийского ордена, сожжет в камине его послание-предупреждение о гибели. Бесконечный список авторов, их героев и героинь, в который включен и тот, что дал нам с вами портрет героя нашего времени. Михаил Афанасьевич, нам с вами, кажется, говорил о  юридической точке  зрения на события всех времен?! Но одному Мастеру, обратившемуся к читателю в своем «Письме к потомкам», Петрарке, эта точка зрения была не интересна, и он стал, как мы с вами писателем. Пришло время все же вернуться к разговору о герое сегодняшних времен. Необходимо представить еще одного мастера, с биографией которого будут связаны целые главы булгаковского романа, скаут-мастера.
- Да, мой дорогой читатель, я хочу сказать еще несколько слов о своем упомянутом выше знакомом -  Полчанинове Ростиславе Владимировиче.
Человек эпоха, человек-век, чьим смыслом жизни был долг, по семейной традиции - служение родине, воспитание молодежи и летописание истории России.
Именно он работал на радио, где со слов Воланда «девушки сообщают новости, как будто невнятно и косноязычно», с акцентом, вел музыкальные выпуски и ездил за город с бодро и весело поющими песни.
- Тот самый миллионер?!
- Нет, написавший о своей деятельности несколько книг, множество статей, из которых можно узнать, как и чем жили русские в эмиграции и зарубежье. Его семья не открывала дамского магазина с коллекциями известных дизайнеров и парфюмеров. Потомок и родственник профессиональных разведчиков, остался верен своему предназначению. Вот это судьба!
И вот наследник рода известного выходца из Шотландии - М.Ю. Лермонтов, изучением литературного творчества которого так любили заниматься  герои романа М. А. Булгакова, выведет и представит нам еще ряд значимых имен - продолжателей династии писателей, повествующих о России и судьбах ее героев. Б.Ш. Окуджава - лично знакомый с Ростиславом Владимировичем - напишет свой роман «Путешествие дилетантов», где представит свою героиню - красавицу Лавинию, так похожую на знакомую нам Маргариту - брюнетку, у которой не было детей, муж вовсе ей не надоел, а покинувшую его потому, что с ней произошла та самая любовь, которую показал нам Булгаков-мастер.
- А кто же избранник?!
- Тот самый друг М. Ю. Лермонтова - герой без награды - Сергей Васильевич Трубецкой.
Наш знакомый Азазелло уже рассказал героине о тех литераторах, что за гробом шли. Именно их перечислит нам   современник - композитор, Валерий Леонардович Бровко, в своем либретто «Прощай, мой ангел!»
Булгаков-Мастер в своем романе использует принцип «qui pro quo» («кто вместо кого»), как прием сатирического  повествования и способ передачи литературных традиций, создав при этом собственное и уникальное произведение, привлекающее к себе интерес и вызывающее желание дальнейшего исследования. Автор создал в нем  новый мир в старом свете, сделал анализ традиционного  и известного через призму современного. Насмешка судьбы всегда больнее и трагичнее, как спор, в котором нет договоренности. Именно незаконченность любого произведения, недосказанность, как подтверждение слов лермонтовского героя Мцыри с его «…но тщетно спорил я с судьбой, она смеялась надо мной…», делает писателя  и его творчество достойными чтения и изучения.  Бывает, что ученик и студент затрудняются в составлении портрета героя сегодняшнего времени. Его можно не выдумывать и не рисовать в своей фантазии, достаточно просто знать и написать.


Рецензии