Глава 20. Ссылка Гюльнихаль

Валиде властно сидела на софе, когда к ней привели  Гюльнихаль. Темноволосая украинка упала к её в ногам:
- Пощадите! Я…
- Замолчи! Теперь рассказывай.
- Мне пообещали, что … Если я забеременею, то мне помогут стать султаншей, - плакала Гюльнихаль. – Это из-за Хюррем… я… Валиде, пощадите!
- Ты должна целовать ноги моего сына, так как он милосердно отправил тебя в ссылку. Это Махидевран?
Черные орлиные глаза валиде смотрели на девушку.
- Да…
- Выйдете все! А её оставьте.
Никто не смел ослушаться приказа и все вышли.
- Гюльнихаль, - валиде встала. – Что ты имеешь против Хюррем?
- Я… Я боюсь её. Она может убить, поймите. Сил у неё хватит.
Валиде молчала.
- Но я люблю повелителя. Если бы он позволил…
Валиде приказала увести её, а сама подозвала Дайе:
- Дайе хатун, принеси мне воды, это событие … Я переволновалась за сына.
- Может лекаря?
- Нет, нет, иди….
Валиде посмотрела в окно.  Чары Хюррем усиливались и её сын менялся. Из спокойного и строго воина в улыбчивого и нежного мужчину. А если  Хюррем  станет руководить им? Мать не могла этого позволить. Да и что за любовь! глупости! нет любви! она то знает…
Гюльнихаль ждала своего часа… пока Сулейман выступал перед янычарами с речью.
  Войско склонилось перед повелителем. Закончив речь, он окинул их спокойным взглядом. И вместе с Ферхад пашой и Пери Мехмет пашой отправился в оружейную, чтобы осмотреть пушки.
Хюррем  вышла в сад с Мехметом и нянькой… ужесточение дисциплины чувствовалось, гарем затих, а иногда раздавались женские крики. Хюррем видела глаза валиде.  Она не верит…
- Султана, не позволено выходить, приказ валиде, - остановил её стражник.
- Мне повелитель разрешил, - стреляла глазками Хюррем. – Ты ослушаешься повелителя?
- Иииии, о Аллах, сказано же тебе, нельзя, - услышала она сзади голос Сюмбюля.
- Послушай, тебя Ибрагим прислал?
- О нет же, - отмахнулся Сюмбюль.
- И что тогда глаза мозолишь?  Ты не выпустишь шехзаде в сад? А если у него кружится головка и врач сказал быть на свежем воздухе? И как ты смеешь тыкать султанше? - Хюррем улыбнулась, и Сюмбюль сжался.
- Ну хорошо - хорошо!
- Так-то лучше, - Хюррем гордо подняла подбородок и вышла.
Она сидела в саду с сыном, когда увидела Хатидже. Султана  задумчиво смотрела на гладь пруда.
- Хатидже султана?
Хатидже резко оглянулась.  Карие глазки Мехмета с хитрым огоньком смотрели на тётю.
- Тя! Тя!
- Мехмет? Львенок мой! Хюррем, а что вы здесь делаете?
- У повелителя выпросила разрешение посещать сад, Мехмету нельзя постоянно сидеть в душных покоях.
Хатидже подошла к ним и села на пуфик рядом с Хюррем.
- Хатидже… Я видела вас с Ибрагимом… ты любишь? Его?
- Как ты смеешь такое спрашивать?
- А как он смеет тебя целовать? – хитро улыбнулась Хюррем.
- Как…
- Не важно. Ты любишь Ибрагима?
- Очень, - мечтательно сказала Хатидже.
- Да ты не бойся, повелитель не будет против.
- Против чего? – Хатидже встала.
- Вашего брака.
- Не смей! нет!
Хюррем искренне удивилась :
- Но почему!
- Он раб!
- И?
- Ты не понимаешь??
- Нет. Хатидже, - глаза Хюррем светились искренностью, - Но ваши тайные свидания не могут быть вечными. Хочешь, я за тебя заступлюсь? Мне перед уходом повелитель обещал сюрприз.
- Ты правда такая простая или притворяешься? его убьют, а я не смогу жить без его музыки!
- Ну как хочешь, - обиделась Хюррем и стала играть  с сыном, рассказывая ему сказки.
Хатидже ходила рядом, нервно заламывая руки. Забыв про Хатидже, Хюррем мыла ножки сыну.
- Хюррем…  Не надо.
- Тебе виднее.
Хюррем встала, поклонилась, передала сына Эсме, и они ушли из сада.
После обхода  султан вернулся в покои. Он сел за стол, но застыл.
- Позовите Хюррем!
- Да, повелитель.
Хюррем сидела у окна, задумавшись.
- Хюррем султана, вас зовет к себе повелитель.
Женщина с осанкой богини охоты Дианы оглянулась.  Её глаза посмотрели на охранника.
- Хорошо, я иду.
*
-  Хюррем Султана ожидает вас.
- Пусть войдет.
Хюррем, склоняя голову, вошла в покои. Сулейман улыбался, вставая из-за стола. Он подошел к ней,  прикасаясь к её животу:
- Хюррем…
- Повелитель, - Хюррем слегка улыбнулась.
- Садись, - он подвел её к своему столу и посадил за стул.
Хюррем задумчиво на него посмотрела.
- Я хотел поговорить с тобой… Хюррем? ты побледнела.
- Да нет, это из-за беременности.
Сулейман вздохнул и сел на край стула. Она положила руку на его ногу.
- Гюльнихаль.
- А что с ней?
- Я знаю что так тебя насторожило. И вспомнил твой сон.
- Ты её полюбил, да? – Хюррем смотрела ему в глаза.
Сулейман промолчал. Она поворачивала камень на пальце.
Первым молчание разрушил Сулейман.  Он вздохнул и сказал Хюррем:
- Мы завтра уходим в поход. Я хотел бы посвятить остаток дня тебе.
Хюррем улыбнулась.
- Пойдем?
- Куда?
Сулейман молчал, лишь протянул руку, но его глаза звали Хюррем.
Они вышли, глядя вниз на коридор.
- Что ты тут встала? разойдитесь, разойдетесь! – шумел Сюмбюль, суетясь по коридору.
Он посмотрел наверх, вздрогнул и закричал:
- Дестууур! Султан Сулейман Хан Хазлетлери и Хюррем Султана Хазлетлери!
По коридору вели  Гюльнихаль – грязную, исхудавшую, но в подаренном султаном платье и в его украшениях.
Хюррем хотела спустится, но Сулейман крепко держал её за руку, притянув к себе. Он склонился над ней и прошептал:
- Нет, ты посмотришь. Но отсюда.
Холодный тон Сулеймана  испугал султану.
- Я изгоняю одержимость.
Хюррем растеряно смотрела на Гюльнихаль.
- Шевелись, шевелись! – подгонял её Сюмбюль.
Хюррем чувствовала ток от горячей руки султана, запах вскипяченного молока от его кожи.
Гюльнихаль посмотрела на Хюррем, и Султана спрятала лицо, уткнувшись в грудь султану. На них смотрели глаза смерти.
Её довели до кареты. Гюльнихаль посмотрела на дворец:
- Не быть тебе счастливой, Хюррем.
- Ииии, за языком следи!
Гюльнихаль посмотрела на Сюмбюля и скрылась в карете.
Султан успокаивал Хюррем,  прижимая легонько к себе.
- Я обещал тебе сюрприз, душа моя.
- А что это? – Хюррем посмотрела на него, её глаза заискрились.
Он молчал. Взявшись за руки, они спустились вниз.
Сулейман посалил её на своего коня. В брюках и рубашке с легкой дорожной жилеткой, он взял повод. Хюррем прикоснулась в легком зеленом платье к шее лошади. Сулейман держал её, чтобы Хюррем не упала.
В сопровождении охраны они поскакали на побережье.
Солнце  стало спускаться на закат. Хюррем молчала всю дорогу, обдумывая что-то своё. А он наслаждался дивным покоем рядом с ней.
Сулейман остановил лошадь.
***
Хюррем лежала на пляже, играясь песком. Её стопы плескались по принесенной прибоем морской воде. Сулейман шел  к ней в подкатанных брюках и наполовину расстегнутой рубахе.
- Хюррем, - он сел рядом с ней, протянув ей большую ракушку.
Хюррем по-детски улыбнулась. Сулейман игриво и влюблено изучал её взглядом:
- Я влюблен. Я поражен, одурманен этим запахом
Безумец нашедший свое укрытие
Я одинокий что нашел свое уединение
Откуда ты? скажи мне откуда?
Твои глаза меня с ума свели, взгляни на меня, разве я похож на Повелителя? Перед тобой я на коленях. Твои слова меня пленили
И я замер в ожидании чуда... В ожидании любви.
Как мне тесно в этом безумно огромном мире, когда рядом нету моего сердца
Я умираю медленно, сгорая в твоем огне. И целый мир возненавидел чтобы тебя любить сильней...
Он играл голосом и взглядом, и Хюррем все больше  тонула в океане любви, убаюканная его голосом-прибоем.
- Мой повелитель… Сулейман, - её рука скользнула по его щеке, - это так прекрасно.
- Нет ничего прекрасней тебя, моя улыбающаяся госпожа Хюррем.
Он обвил ее руками. Ракушка выпала у неё из ладони, а руки впивались в песок. Сулейман прикоснулся кончиком своего носа к её.
- Разве я могла мечтать, что когда-то увижу тебя.
Сулейман улыбнулся:
- Я тоже, Хюррем…
Он поцеловал её. Она ответила поцелуем, испивая его как нектар.


Рецензии