Сказка о добре

          Жила на свете одна семья. Мама, папа и маленькая девочка. Родители очень любили свою дочь, но злая колдунья заколдовала ее, и девочка не могла разговаривать. Звали девочку Изольда, что в переводе с джорджоанского языка означает «Богиня цветов». Изольда очень любила цветы и даже мысленно разговаривала с ними и они ее понимали. Когда Изольда подходила к клумбе в своем саду, все цветы разом на ней распускались- они тоже любили добрую девочку. Так и жила семья в мире и согласии друг с другом и окружающими. Но вот в их край пришли дурные вести. Король соседнего королевства шел на них с войной. Король Адам сметал все на своем пути, дабы все знали какой он злой и могущественный.
         В маленькой деревеньке не было мужчин- воинов, которые могли бы постоять за свои семьи. Это были добрые труженики, всю жизнь трудившиеся на полях. Все жители смерились со своей участью, уповали на Бога. На краю деревни  первым стоял дом, в котором жила девочка Изольда. А перед домом был сад с любимой клумбой. Когда все жители собрались в центре деревни, ждать своей участи… Родители девочки заметили, что ее нет рядом. Мама с папой очень испугались за Изольду, и все жители бросились на ее поиски. А злой король Адам уже подступил к деревне, но вдруг остановил свое войско. Перед собой он увидел дивный сад, посреди  него клумбу, на которой росли цветы. А над цветами, стояла маленькая девочка закрывая их собой. Сердце злого деспота начало разрываться на части от увиденного. Он подошел к Изольде. Девочка вся дрожала от страха, но смело стояла над цветами, закрывая их. На глазах Адама появились слезы, он скомандовал отступить своему войску и решил больше не завоевывать чужие земли. Заговорив с девочкой он понял, что она не умеет говорить. А когда он развернулся и пошел за своим войском, вдруг из уст Изольды вырвалось- СПАСИБО! В этот момент подоспели и родители и жители деревни. Все увидели, что добро непременно побеждает зло! А так как Изольда теперь могла и разговаривать, то восторгу всех просто не было предела. Вот и сказке конец, а кто слушал молодец.


Рецензии