Новопровинциал зеркало курша 1

Рисунок: Стив Данилец Муза в Зеркале Эскиз

- Это, очень трудно понять, - продолжал говорить мне Зевс….
- Это, действительно, очень трудно понять….,
- Но еще труднее, принять это, как данность и …
- Жить с этим….
- Воспринимать это, как часть себя, и часть того, что дорого тебе и,
- Что окружает тебя….
- Ну, действительно! – Зевс вдруг заговорил очень воодушевленно,
Как будто ему только что пришло в голову что-то,
Очень и очень важное, чем необходимо
Было срочно поделиться со мной,
Пока – это важное, не растворилось в тумане забвения,
Не растеклось смутными воспоминаниями по клеткам мозга и глубинам подсознания….
- Ну, действительно, как это можно? -  продолжал Зевс,
Стуча камнепадом воспоминаний в моем мозгу и…..
Выстраивая в нем все новые стены воспоминаний….
- Ну, действительно, как можно представить, что…,
- Твои дети…,
- Твои дети – суть, существовали всегда,
- В своей не делимой и неизменной сущности сути….
- И стали, сутью, бытием….
- Твоих воспоминаний «о будущем»….
- Только «воспоминание», зароненное человеку Богом,
- Дает ему права и возможности…,
- Впрочем, конечно же, возможности не выполняются, а права – игнорируются….
- И это – привычно и как-то, неизбежно,
- Вот только, душа без этого права и возможности,
- Не появиться и не исчезнет,
- Она, просто терпеливо и неизбежно, будет ожидать своего часа,
- Своей минуты, своего –
- Мига…, – говорил мне Зевс,
Считая, что, поясняет мне чего-то…,
И мне даже казалось в какие-то мгновения, что я…,
Начинаю улавливать что-то….
Что-то из того, что ведает мне председатель «Олимпийского комитета» греческих богов…,
Однако, в следующий миг, я так же, совершенно ясно и четко понимал,
Что,
Что, не понимаю ничего и хочу, просто и основательно вернуться к повествованию – сказке, которую рассказывал мне Зевс, о гигантской панде,
Госпоже Топ-Топ, которая, видимо волею судеб…,
И императора Цинь-Шихуанди,
А так же, нахлынувшим воспоминанием «о будущем»,
Оказалась вместе с Хуа Го и его корабельщиками у таинственного,
Загадочно и немного пугающего хозяина берега Северного Янтарного моря –
Курша,
Курша, который был так похож на вечного перевозчика «ушедших душ», через Стикс – Харона….
И, продолжавший было свое философское научение Зевс, вдруг…,
Резко оборвал свою речь, ощутив мое желание, вернуться снова на морской берег,
К приключениям, милого черно-белого медвежонка – панды,
Госпожи Топ-Топ….
Переждав несколько мгновений, Зевс, снова пересел несколько, поудобнее в свое троне и…,
Продолжил свой казалось бы, бесконечный и…
Достаточно бессмысленный на первый взгляд – рассказ….
- Так вот, - заговорил Зевс, так, что я уже совсем не обратил внимания на вызванный словами Зевса камнепад воспоминаний и…,
Просто, без удивления и ажиотажа, начал воспринимать его, как, простое воспоминания, чего-то….
Уже бывшего когда-то,
В будущем…,
Прошлом или настоящем.
- Так вот, - продолжал Зевс,
- Так вот, госпожа Топ-Топ, вовсе не жаждала делиться с кем-нибудь добытыми ею стеблями бамбука….
- И, злобно рычала, оглядываясь по сторона, а так же,
- Грозно махала лапой в сторону таинственных злоумышленников,
- Однако, никто на нее так и не нападал, продолжая свои наблюдения откуда-то…,
- Наблюдения, конечно же, тоже, мешали госпоже Топ-Топ,
- Однако, панда вполне могла их перенести и,
- Снова спокойно взялась за поедание бамбука, сидя на краю прибрежного обрыва,
- Хуа Го и его спутники…,
- В это время, продолжали смотреть на гладь Зеркала, которое вновь и вновь порождало для них…,
- Новые и новые виденья – отображения….
- Совсем неожиданно и как-то сюрреалистично, на китайцев из глади Зеркала, вдург взглянул, очень недобро,
- Огромный медведь. Бурого, почти черного цвета,
- Медведь, который показался китайцам, каким-то чудовищем, от которого….
- Они и могли разве что попытаться убежать,
- И уже, чуть было не собрались это делать, когда…,
- Когда в Зеркале, вдруг появился другой зверь….
- Значительно более меньший в размерах и более светлого окраса….
- И, вроде бы – добродушный….
- Зверь, шел где-то, по опушке густого леса.
- И казалось бы, принюхивался, время от времени,
- Останавливаясь на месте и вытягивая морду, в сторону, которая почем-то показалась ему, интересной…
- Китайцы заинтересованно следили за путем этого зверя,
- Однако, так же неожиданно, зверь в Зеркале, сменился каким-то существом,
- Рыбой, как поняли корабельщики,
- Которая плавала среди других таких же рыб, в немножко мутной и не такой уж прозрачной воде,
- Толи моря, толи реки….
- Рыба, которая плыла себе куда-то, по своим делам….
- Вдруг,
- Снова – вдруг, как будто бы….
- Выплыла на землю и…,
- Поползла по ней, каким-то, не очень внушительным гадом, неприятного для китайцев серовато-черного цвета….
- Впрочем, змея, которая вдруг отобразилась в зеркале,
- Не была для китайцев существом загадочным, и они, смотрели на ползущего гада,
С интересом куда меньшим и совершенно спокойно ожидающим того, что появиться перед ними в зеркале дальше,
- А дальше, ползущая по земле змея, резво обратилась…,
- Птицей, парящей в небе и, снова, вдруг,
- Резко падающей в прицельном пике,
- Куда-то, где под гладью волнующейся воды,
- Угадывала что-то, что видимо должно было стать её добычей…


Рецензии