Новопровинциал зеркало курша 2

Рисунок: Стив Данилец Муза в Зеркале Эскиз

- Хуа Го, несомненно, знавший толк в колдовстве и магии…, - продолжал Зевс свои рассказ…,
- И только знавший, но и сведущий в разного рода волшебствах….
- Начал догадываться, что зеркальные метаморфозы, с появлениями в Зеркале разных персонажей,
- Инициировались, несомненно, стоящим чуть поодаль от Зеркала Куршем…,
- Вообще-то, хранить изображения в отражающих предметах,
- Которым, несомненно, было зеркальная гладь,
- Было, скорее, азами…
- Азами магии, хотя азы эти были выше среднего уровня….
- Однако…,
- Однако Хуа Го и сам был – выше среднего уровня…,
- И сам умел сохранять изображения в зеркальных поверхностях и…,
- У него дома,
- Даже было небольшое хранилище – библиотека….
- В которой он хранил зафиксированные в зеркала моменты жизни….
- и он любил просматривать иногда это зеркалотеку….
- Вспоминая и возвращая к памяти, то, что было ему дорого и памятно…,
- Да собственно и сами зеркала, которые делались для этого из сплава серебра с золотом,
- Были, очень дорогими….
- И даже, доверенный капитан Императора, не мог иметь этих зеркал,
- Столько, сколько хотел бы….
- Да и вообще, Хуа Го…,
- Понимал прекрасно, что Зеркало Курша,
- Куда более могущественно, нежели все те Зеркала, с которыми приходилось иметь дело Хуа Го….
- Ведь Зеркало Кураш, умело далеко не только фиксировать и хранить….
- Какие-то памятные события и явления,
- Но, под влиянием желания и силы своего хозяина,
- Интерпретировать и менять сохраненное, интерпретировать его….
- Да и просто, наблюдать за чем-то,
- Издалека, не видя его не только в пределах прямой видимости,
- Но даже, будучи отделенным от них Временем и физическими преградами,
- Такими, как стена дома…,
- Ведь госпожа Топ-Топ, ела свои бамбук за пределами дома Курша, на самом краю обрыва….
- Это, казалось Хуа Го загадочным,
- Но все же, китайский мореход, давно уже хотел, сделать что-то при помощи этого совершенно замечательного Зеркала Курша…,
- Недаром же, Хуа Го, достигал необыкновенных высот в Зеркальной светописи,
- Записывая когда-то при её помощи,
- Замечательный шедевр, в котором запечатлел, свое соитие, с одной….
- Ну, то, с кем оно было, Хуа Го, никому не рассказывал…,
- А лица участников, Хуа Го, срыл под очень изящными масками,
- Которые сжег, сразу же после того, как закончил свою светозаписть…,
- Да и заму зеркальную запись Хуа Го…,
- Так и не показал больше никому, даже Императору,
- Даже…,
- Нет, впрочем эту свою светозаписть,
- Хуа Го, все-таки показал… Конфуцию,
- После того, как встретил его однажды в запретном дворце Цинь-Шихуанди,
- И после этого, великий учитель всего Китая, бывал в доме Хуа Го, гостем, не то чтобы частым…,
- Но, заглядывал к нему, время от времени….
- Когда Хуа Го, создавал эту удивительную светопись,
- Все вокруг него, заняло единственно, неповторимо и никем не оспариваемое место….
- Все – было правильно и в порядке…,
- Все было создано и… объяснено….
- В это Время Хуа Го, пережил один из тех часов,
- Которые были для него – Часом композиции,
- И ему совсем неважно было, чтобы, кто-то еще увидел и оценил его Чудо…,
- Чудо – было рядом с ним и не требовала никаких дополнительных подтверждений, опровержений,
- Восхищений и критики….
- Просто, обнаженная и прекрасная в своем совершенстве Женщина,
- Отдавала себя, столь же совершенному и обнаженному Мужчине…,
- Хуа Го, видел их невообразимую Красоту, только в этом, совсем полном обнажении,
- Ему не требовалось каких-то эротических, может быть – возбуждающих деталей….
- И Женщина, отдавала себя Мужчине – полностью…,
- Как будто бы, совершенно не задумываясь о том, что вокруг них, есть какой-то мир….
- Который может судить и оценивать их…,
- Она на знала и не хотела знать об этом суде и об этих оценках,
- Она – просто…,
- Отдавала так, что кому-то, все это могло представиться неприличным и предосудительным,
- А мужчина, брал её так, что….
- Так, как только может брать Женщину – Мужчина….
- Да, эта светопись Хуа Го, была совершенна и неповторима,
- И, делая её таковой, Хуа Го, многое узнал об отражающих поверхностях,
- Их свойствах и магическом влиянии на них…,
- И теперь видя то Чудо, которое творило перед ним и его спутниками Зеркало Курша,
- Хуа Го, очень хотел поработать с ним…,
- И сдерживался только тем, что он китаец,
- А китайцы, вообще очень сдержанный и вежливый народ…,
- Однако, - продолжал Зевс…,
Однако, когда Хуа Го, увидел в отражении Зеркала, плывущую среди волн лодку, которой управлял человек,
- Очень похожий на Курша, только куда боле молодой…,
- Очень вежливо и учтиво, попробовал добавить в отраженную картинку, свою джонку….,
- Которая стояла сейчас у берега,
- На мгновение…,
- На мгновение, лодка Курша и джонка Хуа Го,
- Вместе оказались в этом волнующемся море….
- И Курш, сразу же заметил это изменение….
- И,
- Резко убрал из моря, отображенного в Зеркале, свою лодку….
- Джонка, созданная в Зеркале Хуа Го,
- Осталась в Зеркале одна, противостоя волнам моря и,
- Стараясь выровняться в нем,
- Вопреки ветрам, которые дули в нее, казалось бы, со всех сторон….
- Ещё миг, и отображенная в Зеркале джонка, должна была пойти ко дну….
- Заставляя Хуа Го взмолиться о благоприятном ветре….
- И…,
- Зеркало откликнулось на просьбу Хуа Го, снизив порывы неблагоприятного ветра, и,
- Чуть сгладив волну….


Рецензии