О Созвездии козлотура Фазиля Искандера

О «Созвездии козлотура» Фазиля Искандера

Моему внуку посвящается.
Когда он пойдёт в одиннадцатый класс, будет более пятидесяти лет, с того времени, как я окончил среднюю школу, тогда же, сразу после длительных экзаменов, мной была прочитана первая большая публикация совсем молодого писателя Фазиля Искандера…

Какие канули созвездия,
Какие минули лета?
Какие грянули возмездия,
Какие сомкнуты уста!
Какие тихие корчевья
Родной замученной земли.
Какие рухнули деревья
Какие карлики взошли.
Ф. Искандер 1964г.

Дорогой мой, если ты читаешь первые строчки этого материала, то задумайся о том, что главный герой повести «Созвездие козлотура» - ровесник твоего деда, соседа, пожилого прохожего на улице…
Время их молодости – и первые космические полёты, и начало использования атомной энергии, как тогда говорили: «В мирных целях», люди занялись исследованием строения живой клетки и стали осваивать океанские глубины, в конце концов, именно в шестидесятые годы начиналась эра вычислительных машин, потянувшая за собой небывалую волну новых процессов и технологий. Эти молодые люди так же, как и ты, хотели счастья, любви, жизненного везения, а действительность, часто усложняла их бытие, подбрасывая какие-то странные социально-политические выверты вроде лозунга «ДОГОНИМ И ПЕРЕГОНИМ АМЕРИКУ ЗА ТРИ ГОДА» или кампанию по продвижению кукурузы за полярный круг. Всё это для тебя, живущего в 21веке, происходящее в шестидесятые годы века двадцатого – исторические легенды. И кто лучше свидетеля тех событий расскажет, да ещё с едким юмором о социальной кампанейщине, время от времени охватывавшей нашу большую страну. Об одной из таких кампаний, случившейся в одной маленькой горной приморской республике (ныне непризнанное государственное образование Республика Абхазия).
Живут в ней хорошие весёлые люди, но и среди них есть такие, кому хочется отметиться на ниве кампанейщины. Но кукурузу там сеяли издавна, поэтому они пошли своим особым путём, решив скрестить независимого горного тура с обыкновенной колхозной козой. Что из этого вышло ты знаешь, так как предварительно прочитал повесть Фазиля Искандера. И сам ты уже не влипнешь в подобные кампании, которые, конечно же, будут и в твоём времени, и называться они будут по-иному, и звучать современней, и казаться более масштабными… Может быть, ты вспомнишь про трагикомическую козлотуризацию, показанную в повести Искандера и подумаешь… А теперь самое время перейти к биографии автора повести, и начнём мы её словами великого русского писателя – знатока психологии человеческого поведения Ф.М. Достоевского: «Итак, если захотите рассмотреть человека и узнать его душу, то вникайте не в то, как он молчит, или как он говорит, или как он плачет, или даже как он волнуется благороднейшими идеями, а высмотрите лучше его, когда он смеётся».
Искандер Фазиль Абдулович родился в Сухуми 06.03.1929 года. Мать происходила из местной абхазской общины. Отец же был депортирован за пределы СССР, как родившийся в Иране. Это наложило свой отпечаток на всё детство и юность будущего писателя. Здесь же в Сухуми Фазиль окончил школу с золотой медалью, Поступил в Москве в Библиотечный институт, из которого в 1951 году перешёл в Литературный институт им. М. Горького и окончил его.
Сразу после окончания институтского курса в 1954 – 1955 годах работал литературным сотрудником газеты «Брянский комсомолец», затем в газете «Курская правда» В 1956 году возвращается в Абхазию, и с этого же времени в журнале «Литературная Абхазия» регулярно появляются циклы его стихов. Первая книга стихов выходит в 1957 году. В этот же период Фазиля Искандера принимают в союз писателей СССР. Как поэт он становится известен читателям журнала «Юность». Здесь же, в «Юности» в 1962 году печатает свои первые небольшие прозаические произведения: «Рассказ о море», «Петух». С 1958 года публикуется в журнале «Новый мир», в нём же появляется его первое крупное произведение – сатирическая повесть «Созвездие Козлотура», о которой тогда главный редактор журнала известнейший русский поэт Александр Твардовский говорил: «Это большая радость – появление в прозе Фазиля Искандера. «Созвездие Козлотура» приметно своей яркой талантливостью, непринуждённой весёлостью изложения… За простотой формы изложения присутствует большое и существенное содержание» В дальнейшем в рассказах и повестях о детстве мальчика по имени Чик Искандер окончательно закрепляет своё понимание времени своего детства, юности и молодости (хронотоп) как всё же катастрофическое вторжение советской цивилизации в патриархальный уклад национально-этического бытия маленького народа.
В прозаических произведениях писателя естественный мир человеческих отношений противостоит миру догматов, обязательных, но не оправданных логикой жизни установок и стереотипов. Автор подвергает действительность проверке народной смеховой культурой, носители которой простые люди. Известнейшим стал печатавшийся отдельными частями в течение десяти лет роман «Сандро из Чегема». Герой этого произведения бессмертен: он жил и живёт как бы во все времена, оценивая события и людей со своей крестьянской колокольни – пользы или бесполезности, добра или зла, правды или узаконенной лжи. Это типичный карнавальный герой: плут и защитник чести, весёлый обманщик и вечный бездельник, праздничный «Великий Тамада», бесстрашный рыцарь и настоящий артист, глупец и мудрец одновременно. Искандер отвергает каноны социалистического реализма и, следуя традиции великих насмешников: Франсуа Рабле и Мигеля де Сервантеса, – на уровне мениппеи выводит рядом со своими вымышленными героями реальных исторических персонажей.
В конце семидесятых годов Ф. Искандер вместе с другими известными писателями и поэтами участвует в создании альманаха «МЕТРОПОЛЬ» (1979г.), где печатает повесть «Маленький гигант большого секса». После альманаха Искандера долго не печатают, лишь в 1983 году выходит рассказ «Защита Чика», а в 1986 – рассказы «Бармен Адгур» и «Чегемская Кармен», предупреждающие о надвигающейся криминализации общества. В 1987году журнал «Юность» печатает уже опубликованную в США в 1982 году философскую сказку «Кролики и удавы», современность которой с каждым годом становится всё острее. В 90-е годы из-под пера Ф. Искандера выходит роман «Человек и его окрестности», повести «Пшада» и «Думающий о России и американец», другие произведения.
Некоторые произведения писателя экранизированы… Фазиль Искандер удостоен многих литературных премий: «Гамбургской Пушкинской премии», «Премия Москва – Пенне», престижные «Болдинская осень» и «Триумф» Он по-прежнему бодр, полон замыслов и как в молодости блещет талантом, в котором глубина мысли сочетается с тонкой иронией, а «козлодурство» социально – экономической реальности получает отпор в его великолепной публицистике, где серьёзность проникновения в действительность освещена светом народнопоэтической смеховой культуры, высвечивающей в тумане псевдонаучных сложностей правду истинного состояния дел…
Сатира всегда была скальпелем хирурга, обнажающим и стремящимся удалить из жизни опухоли общественных пороков. Зло высмеивали язвы общественного развития известнейшие сатирики 20-го века: А.Аверченко, Пантелеймон Романов, М.Зощенко, М.Булгаков. Как искуснейшие хирурги они пытались через инструменты смеха излечить общество. Помните, смех использовался ещё в русской народной сказке, где порок всегда был наказан. Смехом успешно пользовалась и русская классическая литература. Со времён Кантемира он стал основой многих произведений Фонвизина, Грибоедова, Гоголя, Салтыкова-Щедрина, отдали ему свою дань и великий Пушкин, и великий драматург Чехов.
Достойным продолжателем литературной традиции использовать при изображении действительности смеховую (карнавальную) культуру стал, вступивший на литературное поприще в начале шестидесятых годов писатель Фазиль Искандер. Это было время, когда управленческие и экономические реформы советского руководства всё более уходили в даль несбыточных мечтаний, давая пищу для раздумий любому думающему человеку. 60-е годы – это время покорения Ангары, о чём писал в своей поэме «Братская ГЭС» Е.Евтушенко, освоения целинных земель на стыке молозаселённых областей России и Казахстана, начало открытий и обустройства месторождений нефти и газа в Тюменской области, первые полёты в космос – всё сопровождалось лавиной стихов и песен. Запомнились современникам многие песни Пахмутовой, на слова Вознесенского, Добронравова, Рождественского, а слова Войновича: «…И на Марсе будут яблони цвести» стали лейтмотивом надежд людей на будущее. В этот же период завершались робкие попытки демократизации общества, названные позже «ОТТЕПЕЛЬ»
Слово «оттепель» как нельзя лучше подходит для исторического периода, который наступил после смерти И.В. Сталина и 20 съезда КПСС, казалось  бы, развенчавшего «культ личности». Страна одновременно и надеялась на перемены, и не знала, что будет дальше. Снега сошли, ручьи потекли, но все ждали: наступит ли лето..? Понятие «Оттепель» стало в себе содержать не столько литературное, сколько общественно-политическое звучание. Прародителем нового значения стал Илья  Григорьевич Эренбург, известный советский  писатель, напечатавший 1954 году в журнале «Знамя» свою повесть о жизни большого завода, названную им «Оттепель», которая вызвала бурную полемику, так как отстаивала в рамках литературы социалистического реализма право художника на независимость от идеологии и сиюминутной государственной пользы.
Съезд «Двадцатый». Развенчанье. Первомай – знамёна, трубы,
Всенародное кричанье. Третьим залпом сбит «U-2»
Всенародное гулянье. Возвратившийся Гагарин,
В кукурузные поля. Окуджава популярен.
Лысый туфлей бьёт по тумбе. Вроде ОТТЕПЕЛЬ в разгаре,
Килотонная на Кубе. Но уже едва-едва…
Леонид Сергеев
В центре этой эпохи, несомненно, стоит историческая личность Никиты Сергеевича Хрущёва – политика, реформатора, деятеля, впервые осудившего сталинизм как антинародное явление, и самого постепенно превращавшегося в силу многих причин в очередного диктатора, ставшего героем бесчисленных анекдотов, в которых народ подмечал его метания, непоследовательность, крестьянскую сметку, особенности, поведения и выражения собственной мысли. Не случайно всемирно известный скульптор Эрнст Неизвестный, когда-то обруганный им как «абстракционист», создал пенсионеру Хрущёву памятник в ярких контрастных тонах, олицетворяющих не только противоречия натуры бывшего Генерального секретаря КПСС, но и двойственную противоположность его политической деятельности.

Хрущёв Никита Сергеевич (1894-1971гг.)
Советский партийный и государственный деятель. Первый секретарь ЦК КПСС  с 1953 по 1964 годы. С 1958 года совмещал эту высшую партийную должность с должностью Председателя Совета Министров СССР. 14 октября 1964 года «…за проявления в деятельности субъективизма и волюнтаризма освобождён от всех занимаемых постов. Всё, связанное с личностью Н.С.Хрущёва до 1987 года было под негласным запретом. Находившиеся в эти годы у власти люди, часто приведённые в неё самим Хрущёвым, как, например, Леонид Ильич Брежнев не любили вспоминать опального лидера. Но хрущёвское десятилетие всё же неординарный отрезок отечественного общественно-исторического развития. Вот отрывок из воспоминаний  его сына  учёного-физика С.Н. Хрущёва: «Когда мы говорили отцу, что скажем джаз – это не мина, подброшенная капиталистами, а жанр музыки или, что Неизвестный – талантливый скульптор, а Вознесенский – прекрасный поэт, следовал ответ: «Вас кто-то научил, а вы и рады с чужого голоса петь. Не лезьте».
Н.С.Хрущёв написал книгу мемуаров, она издана в большинстве стран мира. Похоронен как рядовой человек на Новодевичьем кладбище. Памятник ему создал много раз им обруганный и преследуемый за своё творчество, ныне всемирно известный скульптор Эрнст Неизвестный.
Хрущёв метался, видимо не вполне понимая реальностей изменяющегося мира, новых социально-экономических вызовов времени, поэтому импульсивный, непродуманный характер имели и его реформы. Хотя он много сделал в своё время для вывода экономики из прорыва, его постоянно заносило в сторону поиска спасительного экономического чуда. Вдруг панацеей от всех организационно-экономических неурядиц была избрана кукуруза. Сама по себе распрекрасная сельскохозяйственная культура, но пытаться выращивать её в Архангельской области значило обречь идею на провал и осмеяние. Причина состояла в том, что он не собирался менять идеологическую основу экономики – и возникла абсурдная ситуация несоответствия между жизнью и реальностью. Страну охватила псевдореформаторская лихорадка: один за другим появляются почины, не укрепляющие, а скорее разоряющие итак дышащее на ладан хозяйство.

Абсурд. Абсурдизм.
Слово «абсурд» (от латинского absurdus – нелепый) обозначает бессмыслицу и нелепость происходящего с точки зрения нормального, т. е. формального логического или (народного) понимания восприятия реальности. Отсюда и «абсурдизм», т. е. нелепость происходящего в действительности с точки зрения народно-этической оценки жизненных фактов, когда она становится объектом гротескно-комического изображения, где утрированно подчёркиваются черты и события действительности «…лишённые внутреннего смысла и причинно-следственных связей, но при  этом они присутствуют в жизни».

О предыстории создания произведения об этом «весело-противоречивом» времени Фазиль Искандер и поведал с тонкой иронией в заметках, опубликованных в «Литературной газете» под названием «О движении к добру и о технологии глупости».
«Когда-то, во времена кукурузной кампании, будучи молодым журналистом, работал в «Курской правде»! Меня, человека, выросшего, можно сказать, на кукурузе, с одной стороны радовало внимание к этой прекрасной культуре, но с другой стороны, начали пугать те формы, которые принимала сама кампания. Кукуруза в Курской области расти не хотела, а ею упорно засаживали лучшие земли. Я написал статью о нелепости этой кампанейщины и, думается, достаточно чётко обосновал свои аргументы. Приехал в Москву останавливать кампанию. Странно, но остановить не смог. Не смог даже опубликовать статью. Показывал в нескольких редакциях, в том числе и в тогдашней «Литературке». Мне улыбались, говорили комплименты и как бы отсылали заниматься критикой по месту прописки. Я заскучал, но ненадолго.
В родной Абхазии началась кампания по козлотуризации сельского хозяйства, и я написал повесть «Созвездие Козлотура», в которую вложил и горестные наблюдения над кукурузной эпопеей. Твардовский её напечатал в «Новом мире».  Сюжет повести прост. Молодой журналист возвращается в родные края и получает место в газете горной республики. До этого его сократили из одной среднерусской газеты, где главный редактор - самолюбивый стихотворец-графоман, завидуя таланту молодого литсотрудника, воспользовавшись очередной кампанией по сокращению штатов, увольняет его, а вместе с ним и очень необходимую редакции уборщицу (для придания своему решению видимости справедливасти). В то же время два водителя целыми днями играют в шашки, так как развёрнута кампания по экономии бензина, и сотрудники газеты в командировки ездят на поездах, затрачивая намного больше времени и средств, чем надо на бензин. Герою повести и самому изрядно надоела игрушечная придуманная жизнь, освещаемая в молодёжной газете: «…мне порядочно надоел псевдо-молодёжный словарь нашей газеты, её постоянное бесплодное бодрячество… все эти задумки вместо замыслов, живинки вместо живости, веселинки вместо веселья и даже глубинки вместо глубины. Чёрт его знает что!».

Автор-повествователь, рассказчик.
Проблема автора – повествователя и героя-рассказчика актуальна в русской литературе ещё со времени появления романов А.С. Пушкина и М.Ю.Лермонтова. Каков повествователь (рассказчик)? Каковы взаимоотношения и взаимозависимости героя-повествователя и автора? Эти взаимосвязанности и создают определённую эмоциональную атмосферу, в которой и воспринимается произведение. Для новейшей прозы вообще характерно размывание границ между ними. Поэтому в повести Искандера трудно отделить автора от героя – рассказчика. И всё же отделение и есть главное условие глубокого восприятия художественного произведения. Как лирический герой в поэтической лирике, так и герой прозы, где повествование ведётся от первого лица, обязательно неадекватны, что должно пониматься и восприниматься априори. Искандер словно слил автора с образом героя - рассказчика в живой ткани повествования для того, чтобы у читателя возникло больше доверия к точности авторского изображения социально-общественной обстановки, среды, взаимоотношений героев. Автор либо подтверждает догадки читателя, либо абстрагируется от иных мыслей и действий героя – рассказчика (бывает и нарочито), причём он ироничен к нему, что лишает повесть назидательности. В произведении присутствует субъектная организация повествования, благодаря чему герой как бы представляет свою субъективную версию изображаемых событий.
Герой-повествователь у Искандера – персонаж лироэпического плана, т.к. он последовательно раскрывает нам и окружающую его действительность, и характеризует других действующих лиц, в то же время много внимания уделяя  свойственным реальности собственным чувствам и мыслям по поводу происходящего. Герой рассказчик также всегда является носителем тех индивидуальных речевых особенностей, которые присущи и самому автору, и хронотопу повествования, и индивидуальности самого образа героя-рассказчика. Н.С. Лесков по этому поводу писал: «Постановка голоса у писателя заключается в умении овладеть голосом и языком героя…»

Итак, наш герой-рассказчик вернулся на «малую родину» в разгар очередной кампании (этот чисто военный термин подчёркивает тоталитарную составляющую жизни: кампания всегда была всеохватывающей и обязательной и содержала в себе постоянный элемент борьбы, например: «борьба за урожай», «борьба с пьянством», «борьба за повышение производительности – и всегда неважно чего и с чем…»). Бредовая идея козлотуризации получила не только политическую поддержку, но и научное обоснование. Некий известный учёный сообщал, что появление козлотура подтверждает выдвинутую им ранее теорию, по которой современный баран есть первобытный ящер, видоизменившийся в борьбе за существование.
Искандер позднее, определяя беспредельность человеческой глупости, заметил: «Люди часто путают взволнованную глупость с бурлящим умом». Это вполне можно отнести к персонажу повести Платону Самсоновичу, органически преданному идее. Он, в некотором роде, жертва системы и обстоятельств времени, слепой последователь ложной идеи, каких хватает во всяком обществе… Но трудно не поддаться всеобщему психозу, охватившему республику. Козлотуризация, как тогда писали в газетах, «…зашагала семимильными шагами»: открыт павильон прохладительных напитков «Водопой козлотура», в конкурсе литературных произведений первое место занимает стихотворение «Песнь о козлотуре», к которой пишется музыка, и местный хор исполняет этот шедевр на всех концертах, ведётся научно-лингвистическая полемика с зоотехниками «из-за хребта» о правильности названия нового животного: «козлотур» или «турокоз». Но если несчастный Платон Самсонович - бескорыстный проводник идеи, то главный редактор Автандил Автандилович и лектор Вахтанг Богуа, ни во что не веря и ничему, кроме себя, любимых, не служа, стригут с кампании козлотуризации каждый свои дивиденды. Редактор никогда ничего не писал, он и журналистом-то не был, «…этот человек по природе своей был руководителем широкого профиля», но обладал двумя важнейшими качествами: представительной внешностью и умением говорить тосты, причём на всех кавказских языках. А ещё с годами он выработал очень ценное качество – необычайную оперативность, которая, скорее всего, сводилась к таланту держать нос по ветру: иной раз передовые статьи, ублажающие вкусы высоких руководителей, появлялись одновременно с центральной «Правдой», а иногда и на день раньше.
Лектор, кандидат археологии, на самом деле ловкий приспособленец открыто признаётся герою-рассказчику, что использует кампанию козлотуризации в своих целях: «Козлотура надо стричь, - сказал Вахтанг вполголоса и, внезапно расплывшись, добавил, - что я и делаю!».
Итак, персонажи повести по-разному относятся к нелепой идее: одни свято верят и служат ей, другие, угадав волю начальства, раздувают пламя глупости, третьи, таких в повести немного, к ним относится и главный герой, пытаются разобраться в происходящем. Их удивляет, что у большинства даже не возникает сомнений в целесообразности разведения нового животного. В их сознании срабатывает привитый долгими годами тоталитаризма стереотип: «Начальству виднее…», «Надо, значит надо!». И все, как в гипнозе, повторяют фразу, обронённую каким-то большим руководителем из центра, растиражированную местной прессой: «Интересное начинание, между прочим…»
Есть ли выход из лабиринта абсурда? Где та опора, что не позволит вертеть человека как щепку в вихре социально-экономических реформистских шараханий, часто называемых реформами? Эту опору Искандер видит в возвращении к детскому самосознанию, с его верой в здравый смысл всего происходящего. Это и Библейское «Будьте как дети..!». Это и маленький мальчик Андерсена, единственный воскликнувший: «А король-то голый..!». Это и собственное детство автора, которым он потом будет проверять реальную жизнь в произведении «Рассказы о Чике». С другой стороны он предлагает воспользоваться народной этикой и сыграть на понижение собственной величины и значимости, призывает к самоиронии. В повести иронией пронизано всё: и то, над чем смеются, и те, кто не принимает козлотуризацию, но и не протестует против неё. Но есть в произведении персонажи глухие к иронии – это Автандил Автандилович, вождь местного разлива, который в своей тяге к лидерству даже не замечает, что относится к себе торжественно, и величаво несёт себя миру.
Повесть «Созвездие Козлотура» написана в период расцвета творчества тогда неофициальных поэтов Галича, Окуджавы, Высоцкого, Кима, через устное песенное слово снимавших барьеры между творцом и просто человеком, пытавшимся вникнуть в хитросплетения социальных догм. Они, как и Искандер развивали в своём творчестве начало смеховой народной культуры, которая шла во многом от анекдота, «разговоров на кухне», изустных народных подначек с их принципиальной установкой на оппозицию официальным лозунгам.

Галич Александр Аркадьевич (1918-1977гг.)
Герой его песен «маленький человек», воспитанный советской властью, и песенки часто пелись от его лица бытовым говорком этакого простофили,как в песенке «Красный треугольник»:
Ой, ну что тут говорить,
Что ж тут спрашивать,
Вот стою я перед вами, словно
голенький,
Да я с Никулькою гулял
с тётипашиной,
И в «Пекин» её водил, и в Сокольники.
С середины 60-х годов в его творчестве всё больше проявляются мотивы гражданского протеста, а главная ценность его поэтического мира – совесть. Он писал: «Я принимал участие в научном споре между доктором филологических наук профессором Борисом Ароновичем Бяликом и действительным членом Академии наук Советского Союза Сергеем Львовичем Соболевым о том, может ли машина мыслить»
В 1971 году Галича исключили из Союза писателей СССР, а в1974 году он был вынужден эмигрировать.
В 1977 году трагически погиб в Париже. 

Окуджава Булат Шалвович (1924-1997гг.)
Москва. Первые годы «Оттепели». Вечер в политехническом музее… На сцену выходит человек с маленькими чёрными усиками и завораживающе-доверительно негромким голосом поёт. За спиной у него арест гибель отца, арест матери, которую он не видел семнадцать лет, фронт и Победа.
Он написал много песен, стихов, рассказов, исторических  романов сценариев для фильмов, а слова: «возьмёмся за руки,  друзья, чтоб не пропасть поодиночке» стали гимном порядочности и интеллигентности. В песенке «Я пишу исторический роман» он всё сказал о своём творчестве:
Каждый пишет, как он слышит,
Каждый слышит, как он дышит,
Как он дышит, так и пишет,
Не стараясь угодить…
Так природа захотела.
Почему?
Не наше дело.
Для чего?
Не нам судить.

Владимир Семёнович Высоцкий (1938-1980гг.)
Самый любимый народом бард! Играл в театре на Таганке. Он по сути сполна выразил в неподцензурной песне национальную сущность русского человека – воля, удаль, сердечный надрыв, удача и мужская дружба:
Рвусь из сил и из всех сухожилий,
Но сегодня не так, как вчера:
Обложили меня, обложили –
Но остались ни с чем Егеря!
Есть у него интересное абсурдистское стихотворение «Лекция о международном положении»
Каждая отдельная песня В. Высоцкого – монолог, но все вместе – они вольный голос подневольной страны.

Ким Юлий Черсанович (1936г.р.)
Его песенный образ – комический, пародийный, сатирический:
Катится слеза по жилетке!
Раздайтесь глухие рыданья!
Ведь жили же предки, качаясь на ветке,
Без верхнего образованья!..
Ким в песенке «Сочинение на тему: «Да здравствует 1 Мая доводит до логического финиша газетные лозунги и штампы:
Сегодня все трудящиеся наши (и не наши)
Испытывают радостный подъём!
Рабочие, крестьяне, инженеры,
Покинувши заводы и жнивьё,
Интеллигенты и милиционеры
Единство демонстрируют своё!..
Не менее поучительно-абсурдно и его стихотворение «Письмо в Союз писателей России»

Фазиль Искандер вырабатывал свою личностную точку зрения на происходящее и использовал особые карнавальные формы образного отражения действительности, которые исследователи-литературоведы называют мениппеей. Писатель в иных общественно-экономических условиях возрождает и развивает древнюю жанровую традицию. Его первое прозаическое произведение является носителем мениппейного сознания, отношения к жизни, присущего смеховой народно-карнавальной культуре, сочетающей и комический, и трагедийный элементы.

Мениппея
Термин введён в литературу литературоведом и философом М.М. Бахтиным для обозначения универсального типа жанрового содержания, относящегося к области серьёзно-смехового. Смех и авантюрный сюжет используются как средство испытания и провоцирования высоких идей и остропроблемных ситуаций. Отсюда возможное смещение и смешение пространственных временных и психологических планов произведения, сочетание конкретно-бытовой предметности с гротеском и фантастикой, поэтому может возникать стилистическая разноплановость при изображении образа действительности.

Носители скрытой иронии, истинно народного восприятия в повести простые люди: колхозники, смеющиеся над козлотуром, председатель колхоза как бы передразнивающий большого руководителя: «Хорошее начинание, но не для нашего климата!» А его радостно-ироннические восклицания по поводу отвергнутых козлотуром коз: «Нэнавидит!». Шофёр Валико откровенно смеётся и над журналистом, и над козлотуром: «Козлотур – это не просто, ты мне скажешь, для чего козлотуры, хотя я и сам знаю!» – спросил Валико. – Как для чего? Мясо, шерсть, - пролепетал я. – Сказки! Атом добывают из рогов, – уверенно произнёс Валико. Это давний народный приём – разыграть из себя дурачка, чтобы не остаться в дураках на самом деле.
Абсурд и ирония всегда идут рядом, так как абсурдистская составляющая происходящего побуждает простых людей относиться ко всему иронически. К сожалению, таким абсурдом, из которого люди черпают иронию, пронизано многое в нашей жизни. А. Спаль в статье «Гении и гулливеры (природа нашего смешного)», опубликованной в «Новом мире» в 1992 году пишет «Экономистом Шаталиным сказано, что заниматься советской экономикой без чувства юмора – с ума сойдёшь! Но то, что Шаталин называет чувством юмора, скорее вечная наша завороженность родным абсурдом, который каждый раз заставляет нас ужасаться аж до восхищения и, таким образом, получать смягчающие ужас положения положительные эмоции. Если по Шекспиру, жизнь – театр, то у нас это скорее – театр абсурда». Такой абсурдизм часто демонстрируется почти как достижение, так как он одновременно и обманывает и утешает, своей непредсказуемой нелепостью, заменяя большинству населения искусство, поэтому так востребованы всевозможные «Смехопанорамы». Именно такого успокоения не хочет Искандер, поэтому в тексте его весёлой карнавальной повести постоянно звучат нотки трагизма.

Вымысел
«Лучшая правда – вымысел»,– эти слова Шекспир вложил в уста шута, но вряд ли шутил: многие его пьесы не похожи на жизнь, они казались Толстому слишком условными и не вписывались в понимание правды и художественности великого реалиста. Но произведения Шекспира прекрасно уживаются в сознании читателей, потому что каждый создал свою вселенную. Действительность 20 века , казалось бы, потеснила вымысел через факт, документ, кадр кинохроники. Но в литературе отношения факта и вымысла всегда складывались не в пользу факта, ибо документу всегда не хватает философского дыхания. Подлинный вымысел поднимается над фактом в своей способности постичь его глубинный смысл, связь с другими фактами действительности, даже предсказать тенденции развития жизни. Именно с помощью вымысла объясняется эпоха, а человеку – человек. Факт – достояние конкретного времени, образ реальности бессмертен. Достоевский брал свои сюжеты из полицейской хроники. И это же время, в фантастических событиях его романов угаданы многие, позднее ставшие ведущими черты русской жизни, философская проблематика которой познаётся сегодня именно по Достоевскому. Мысль писателя как бы включила факт, и озарила светом вымысла реальность с её извечными вопросами. Возвращаясь к Шекспиру, мы можем сказать, что вымысел и есть закон художественного отражения жизни. И каждый раз этот закон трансформируется с приходом нового таланта. Приходит Андрей Платонов со своим «странным» реализмом, и меняется не только художественность, не только приёмы изображения, но появляется и новое сознание, которое, воплощаясь в слове, создаёт новое восприятие.
Итак, новая художественность вымысла всегда возникает из взаимодействия реальности и новых идей с попытками художника силою своего таланта дать новый ответ на вопрос «зачем живёт человек?».

Повесть «Созвездие Козлотура» – одно из лучших сатирических произведений шестидесятых годов, вымысел, ставший доступным читателю в реальном времени изображаемых событий, но само произведение не утратило своего социально-художественного значения и сегодня. Не случайно одна из последних фраз повествования звучит как предостережение: «Созвездия Козлотура не было видно, хотя на небе было много других созвездий». В переводе с эзопова языка героя-рассказчика это может обозначать то, что, да, с кампанией по козлотуризации покончено, как и с другими кампаниями времён Н.С. Хрущёва. Но разве можно быть уверенным, что на смену им не появятся столь же бессмысленные и абсурдные, и если вглядеться в эпические картины социальной, экономической и общественной действительности 70-х, 80-х, 90-х годов двадцатого столетия, можно увидеть целую вселенную кампаний, подобных «Созвездию…», даже превосходящих литературный вымысел Искандера своей «технологией глупости». А если посмотреть на повесть с учётом того, что известно о временном хронотопе повести, можно увидеть, что вымысел состоял лишь в том, чтобы, показывая давящий абсурдизм социальной реальности, пропустить его через призму карнавальной культуры, помогающей реальному человеку в реальном времени через анекдот, незамысловатую песенку, насмешку, которую вызвало удивление глупостью, выживать в условиях любого псевдореформаторского «козлодурства», сохраняя разумность и веру в лучшие времена…

Хронотоп
Художественное время и художественное пространство – важнейшие характеристики художественного образа, организующие композицию, производящие и обеспечивающие его восприятие как целостной художественной действительности. Любое искусство наделено и временным и пространственным бытием. Любым моделям времени – пространства, начиная с древности, присуща Ценностная осмысленность: такие ориентиры  человеческого мира, как верх – низ, - замкнутое – открытое, правое – левое, переднее – заднее, большое – маленькое, линейное - круговое, далёкое – близкое, старое – новое, пустое – полное, тесное – просторное, всегда сопрягаются с мировоззренческими и нравственными критериями. Но именно литература сполна выявляет потенциал мировоззренческого и мирообъемлющего качества. Ввиду знаковой, духовной природы искусства слова, пространственные и временные координаты литературной действительности не конкретизированы, прерывны и условны, поэтому и удивляет непредсказуемость и непредставимость пространственных образов в гротесковых и фантастических произведениях: «Нос в мундире», у Гоголя, меняющие свои объёмы великаны, у Рабле, рассуждающий кот, у Булгакова, существующие в немыслимом, но совмещённом с реальностью времени. (Точно так же расплывчата и временная субстанция событий в повествовании Искандера. Прим. автора).
Воспроизводимое литературным сюжетом время может иметь свойства, приближающие его к пространственным образам, т.е. утрачивает мерную однонаправленность и необратимость, может останавливаться в точках описаний и отступлений, поворачивать вспять, разветвляться, хотя композиционное время рассказывания всё равно течёт безостановочно от начала к концу.
Исторические «мутации» - одна из ведущих черт в литературном развитии 20-го века, поэтому требуют изучения средствами исторической поэтики, в соответствии с существенными вехами литературного развития, как отделение эстетической функции литературы от ритуальных, деловых, юридических и других сопутствовавших ей функций, утверждение права на личный вымысел, рождение авторского самосознания, переход к многосубъектному повествованию и отказ автора от  постоянного присутствия в тексте.
Очень важна в современной литературе - форма обращения к авторской памяти как к внутреннему пространству, для развёртывания последующих событий: ход сюжетного времени мотивируется не авторской инициативой, а психологией припоминания. Непосредственно изображаемый автором хронотоп (т.е. как бы система координат времени и пространства) возводится к некому подлинному событию или истоку, сверяется с ним и получает дополнительное национально-историческое, пародийно-игровое, мистическое и т.п.
В то же время происходит устранение автора  как рассказчика, благодаря чему открылись возможности монтировать пространственно-временные отношения как мозаику, когда герой из прошлого попадает в будущее и наоборот, Действует в разных временах одновременно и т.п. Всё вышеизложенное  и содержит в себе хронотоп конкретного художественного произведения.


Рецензии