Новопровинциал зеркало курша 3

Рисунок: Стив Данилец Муза в Зеркале Экскиз


- Хуа Го, был капитаном корабля, - продолжал свой рассказ Зевс…,
- И потому, он не мог не уловить тех тонкостей, которые потребовались от него,
- При управлений его джонкой….
- Попробовав управлять своим коралем на гладкой поверхности Зеркала,
- Хуа Го, сразу же много узнал о самом Зеркале,
- Ну, если не об его внутренних свойствах, то уже о возможности управлять отраженными в нем явлениями и предметами –
- Точно….
- Хуа Го, ощутив свое умение, готов был теперь, регулировать положение своего корабля и…,
- Режимы морского волнения,
- Дуновения ветра,
- Света и тени…,
- Ведь он – был настоящим капитаном, любившим свой корабль и море…,
- Но, Хуа Го, был ещё и китайцем, а значит и, достаточно опытным и искусным дипломатом,
- Понимая, что терпением окружающих, которые в это Время, наблюдали за тренировками Хуа Го,
- Злоупотреблять, пожалуй, не стоит,
- И, только чуть освоив обращение с Зеркалом Курша,
- Как тут же, вернул своих зрителей,
- Куда-то в Китай….
- Впрочем, китайцы поняли, что они,
- На стапеле, на котором строится их большая джонка….
- Строительство своего корабля, Хуа Го показал Куршу и своим друзьям с должным почтением,
- И величайшим тщанием и скрупулезностью…,
- Впрочем, замечая в своем зримом рассказе – отражении мельчайшие детали строительства джонки,
- Хуа Го, старался не потратить на это ни мига Времени…,
- Которое могло бы показаться кому-то лишним,
- Впрочем, все зрители и наблюдатели, среди которых был…,
- Курш и спутники Хуа Го,
- Не выражали собой ни малейшего признака торопливости и,
- Казалось были готовы со всем вниманием наблюдать рассказ Хуа Го,
который он, всё более умело выстраивал на глади Зеркала Курша….
         - Вот…,
- Вот стапель, где строилась джонка, сменился улицами столица Цинь-Шихуанди – Сяньяна,
- По улицам, которого выводил своих зрителей к Запретному дворцу и потом…,
- Как будто бы – входил в него….
- Эта экскурсия была необычной даже для спутников Хуа Го, которые хоть и жили поблизости от Саньяна,
- Но никогда не попадали в Запретный дворец….
- Хуа Го между тем, вел своих зрителей собеседников за ворота Запретного дворца….
- Дворец Цинь-Шихуанди, вряд ли можно было назвать каким-то излишне роскошным,
- Однако, для тех кто понимал толк в загадочных и редких предметах и артефактах, тут конечно же,
- Было что посмотреть….
- Хуа Го, делал это специально, рассчитывая на реакцию какую-то Курша,
- Но, хозяин берега, оставался достаточно ровен ко всему, что только видел, отражённым в Зеркале …,
- И лишь изредка, его глаза загорались на мгновение,
- Что бы тут же снова остыть….
- Хотя…,
- Хотя, когда Хуа Го, создавал перед зрителями – слушателями панораму…,
- Любимого зала Цинь-Шихуанди, который был устроен в самом центре запретного дворца….
- В этом зале, чуть в стороне от места, которое можно было бы посчитать центром зала,
- Стоял высокий резной шест….
- Точнее, он не стоял, но, как будто бы висел в воздухе…,
- Касаясь пола тоненьким острием,
- Как будто бы, заточенный карандаш, на глади письменного стола….
- Никаких креплений и растяжек вокруг, заметно не было,
- Между тем как шест этот стоял строго вертикально…,
- Хотя, нет…,
- Нет, в воспоминаниях Хуа Го…,
- Вдруг всплыло,
- То, чего он и сам, казалось бы не помнил….
- Ходить возле шеста в Запретном дворце, не дозволялось никому…,
- Никому, кроме любимых гигантских панд Императорского зверинца…,
- И вот, одна из них…,
- Очень похожая на госпожу Топ-Топ,
- А скорее всего, как раз – госпожа Топ-Топ, зачем-то пробежала возле самого шеста,
- Застывшего в каком-то своем совершенно невообразимом равновесии…
- И, конечно же, пробегая мимо шеста, задела его своим плечом, как будто бы одетым в черную жилетку или болеро….
- Шест, как будто бы не ожидавший такого бесцеремонного обращения…,
- Чуть задрожал и….
- Резко повалился на бок….
- Все, включая нашкодившую панду, застыли в немом вопросе…,
- Что же будет с шестом?
- Шест между тем, продолжал падать и…,
- Уже почти – упал….
- Однако…,
- Неожиданно, лежа практически на земле,
- Резко возвратился было в исходное состояние….
- И, не удержавшись в нем,
- С усилием полетал в сторону противоположную той, в которую только что падал….
- Падая теперь уже в другую сторону,
- Шест, тем не менее, уже не предполагал просто падать,
- Но,
- Но, напоминал собой пружину, которая изгибается от своей основы, снова….
- С затухающими колебаниями возвращаясь к первоначальному положению….
- Так, шест, уже меньше упав в сторону, вновь изменил свое направление и…,
- Пошел вверх….
- И снова миновав точку равновесия…,
- Начал падать в противоположную сторону….
- Снова, не задерживаясь там и…,
- Возвращаясь в свое первоначальное положение….


Рецензии