Васильки - доработка перевода

ВАСИЛЬКИ
(СИННИЕ   РОМАШКИ)

УЖЕ  РАСЦВЕЛИ    МИНДАЛИ
ЦВЕТУТ   КРАСИВО   ВАСИЛЬКИ
ПРЕДСТАВЬ -ЧТО Я  У   ТЕБЯ
И  РАЗВЕВАЮ  ЛУЧ   ОГНЯ.

НАМ  РАССТОЯНИЕ   НЕ  БЕДА
ТЫ  РЯДОМ  ДЫШЕШЬ  ГДЕ  И  Я,
ДЛЯ  НАС   ЦВЕТУТ  И  ВАСИЛЬКИ
Я   РАСКРИВАЮ  ПУГОВКИ.

ТЫ  УЛЫБАЕШСЯЬ   ВСЕГДА
Я  ОЧЕРОВАННА   ТОБОЮ
ЛУНА  ТАНЦУЕТ  В  НЕБЕСАХ
У  СИНЕГЛАЗОЙ  КРАСОТКОЙ.

КРАСОТКА   ЛЮБИТ  И  ПОЁТ
КРАСОТКУ    ЛЮБЯТ   ВСЕ   ВОКРУГ
И  РАЗДАЁТ  ЛЮБОВЬ  И  РАДОСТЬ
ОТ   СЧАСТЬЯ  ВСЁ  ЦВЕТЁТ  ВОКРУГ.

ДАЛИ   ДАДУНАШВИЛИ     27.02  2016Г
;;  ;;;;;  ;;;;;;;;.

********************************
"ВАСИЛЬКИ"
В.Гурков

Зацвёл в горах давно миндаль
И синие ромашки – васильки.
Я снова рядом, прочь печаль…
Ты слышишь сердца моего огни?
Нам расстояние не беда…
Для нас цветут с тобою васильки.
Ты рядом дышишь, где и я,
И всюду пуговок небесные огни.
Ты улыбаешься со мной всегда.
Я очарована одним тобой.
Луна ж чарует танцем небеса
И синеглазой красотой.
Красотка любит и поёт…
Красотку любят все, мой друг.
Любовь и радость раздаёт.
От счастья всё цветёт вокруг.


Рецензии
Катрен можно было бы и доработать..

Дубрава   10.03.2016 20:48     Заявить о нарушении
Спасибо!

Валерий Гурков   10.03.2016 21:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.