В последнем хокку возникает ощущение что столпились гурьбой люди, а не берёзки. Строка про берёзок почему-то отделена. И можно прочесть так:
Столпились гурьбой. Берёзки. Прислушиваюсь к тишине весны.
Допустим, в этом хокку человек отделяет себя от толпы и стремится уединиться мыслями с тишиной природы.
Во второй строке нужно было отделить знаками препинания эти два слова(они не сливаются в одно...) , а "берёзки"-это продолжение смысла первой стр., те.перенос.
Ваше ощущение, что берёзки, как люди, принимается...
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.