Острота конфликта и восприятие события

Интонация произношения реплик и действия должны, как в жизни соответствовать эмоциональному "заряду" и транслировать необходимую эмоцию, как "орудие" которым ведется конфликт к победе".
Прежде всего, зритель должен считывать внутренний диалог героя, так как сопереживание персонажу можно передать только "заразив его эмоциями, яркими, правдивыми и по-настоящему ЕСТЕСТВЕННЫМИ, для внутреннего самочуствия, мыслительного процесса и понимания: почему? и зачем? - персонаж говорит именно эти слова, с именно такой интонацией и его мимика или поддерживает транслируемую  информацию или отрицает, то есть помогает "прочитать" внутренний диалог героя.
Прежде всего, эмоция, которую выражает актер мимическими мышцами, должно соответствовать пантомимическому действию тела. (См. тренинг "Актерское мастерство" на сайте http://мастерэмоций.рф).
Правильно выбранное действие мимики (эмоциональное транслирование) поможет верно произнести реплику, чтобы зритель верно"считал" то, что ему нужно для понимания смысла слов персонажа.
Таким образом, диалог и реплики актеров будут "правдиво" вести действие спектакля и производить на партнера искомое "впечатление".
Это поможет зрителю,  сопереживать и "ошибаться" вместе с героями.

Более развернутая статья с определением и рисунками "выверки", то есть расстановки актеров и определение их физических действий на сцене можно увидеть или заказать на на сайте http://мастерэмоций.рф

Наметим в событии конкретные действия, вытекающие из основной исполнительской задачи.

Разберем событие через призму исполнительского действия персонажа.

Основные исполнительские задачи:
                Придумать легенду для защиты Аннушки и Олега.
                Быстро сообщить им.
Обмануть Эрнста.

Создать максимально спокойную ситуацию.

Основная исполнительская задача:

Как можно быстрее убрать из дома опасность
(послушание и исполнение требований врага).

Определив предлагаемые обстоятельства, наметим, исходя из них и основной исполнительской задачи в событии, ту линию конкретных действий, которую предстоит совершить на сцене.

Внимание: не путаем действия с чувствами, с од¬ной стороны, и движениями — о другой.

Не забываю, что действия могут быть выражены в словах, а могут быть и бессловесными (физическими или психологическими — например, человек ест, одевается, что-то обдумывает, оценивает, вспоминает и т. д.).

Поэтому при определении действия учитываем не только реплики своего героя, но и все предлагаемые обстоятельства, в которых он находится.

Из текста пьесы:

В дверь резко стучат.

Бабушка (быстро выходит из сеней).
Немецкая маши¬на подошла!

(Юноше). Ступай за занавеску и чай пей — вроде ты свой... Живо!..

В дверь снова очень резко стучат. За шумом метели слышен мужской голос: «Открывать дверь, сейчас же!»

Аннушка хватает Юношу за руку и уводит его за занавеску. Бабушка уходит в сени.

Слышен лязг засова, стук двери; мужские голоса.

Затем на пороге появляется Эрнст — немецкий офицер; следом за ним входит Бабушка.

Эрнст (оглядывает горницу). Кто есть дома?

Бабушка. Свои... Чужих нету, только свои.

Эрнст. Говоришь неправду? (Подходит к занавеске, отдергивает ее, смотрит на пьющих чай Аннушку и Юношу.) Это кто?

Бабушка. Внучата мои... Вот это Аннушка хроменькая, а это Николай... Коленька... внуки.

Эрнст. Кто есть еще?

Бабушка. Никого, батюшка. Дочка с мужем за Волгу уехали, а вот деточки остались. Так и живем втроем.

Эрнст. Смотри, если говоришь неправду — будет плохо. (Опускает занавеску.)
Прошу слушать: у нас испортилась машина; надо делать ремонт. Пожалуйста, живо открыть нам сарай и светить, пока мы будем делать ремонт.
Бабушка. Поняла, господин офицер.

Эрнст. Прошу слушать. С нами едет русская фрейлейн. Она очень замерзла, ей надо тепло. Я сейчас приведу ее — пусть ей дадут горячий чай.
Уходит в сени.

Из-за занавески выходит Аннушка.

Бабушка (быстро). Делай все, как он сказал. Барышне этой не перечь — слышишь?

Эрнст возвращается вместе с девушкой. Она очень тепло укутана, в руках у нее большой чемодан.

Девушка снимает платок, и мы видим, что она очень красива — смуглая, черноволосая, с большими темно¬-карими глазами. Она недоверчиво оглядывает горницу, отряхивается от снега.

Эрнст. Вот она, бедная барышня. Пожалуйста, дать ей горячий чай.

Аннушка (вскрикивает). Лелька!

Эрнст (не расслышав, оборачивается к Аннушке). Что? Я не понял — что?

Аннушка (тихо). Нет, ничего.

Леля. Ступайте, господин Эрнст.

Эрнст (Бабушке). Пожалуйста, живо идти за мной. Надо осветить сарай.

Резкий порыв ветра.

Большая метель. Очень скверная погода. (Уходит.)
Вслед за ним уходит и Бабушка.

(быстро выходит из сеней).
Придумывает легенду для защиты Аннушки и Олега.

В приказном тоне сообщает её.

Уходит в сени.

Следом за Эрнстом входит в дом.

Подбирает послушный тон разговора.

Обманывает Эрнста. Рассказывает ему и им легенду. Указывает на хромоту и  малолетство.

Обращается к нему, как к «батюшке», извинительным тоном.
С просьбой о милости к старушке с 2-мя детками.

Демонстрирует полное послушание и готовность подчиняться любым приказам.
(быстро)
Жестким приказным тоном дает распоряжение внучке беспрекословно играть в услужливость.

Прислушивается к разговору.

Сохраняет спокойный вид.

Вслед за ним уходит и Бабушка.

Изображает радушие и готовность к любой помощи.


Сгущение эмоционального восприятия события читателем и зрителем происходит через призму понимания происходящего в четкой последовательности предполагаемых обстоятельств конфликта и степени его ОСТРОТЫ.


Рецензии