Гиясаддин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим аль-Хайям Н
18 мая 1048 - 4 декабря 1131 (в некоторых источниках указываются другие даты)
Кто он, этот явно незаурядный человек, которого помнят и цитируют миллионы и миллины людей во всём мире...
Один из самых выдающихся математиков и астрономов средневековья, один из столпов персидской поэзии был на многие века забыт и на своей родине и во всём мире.
А вернулся в память человечества благодаря случаю: рубаи Хайяма перевёл английский поэт Эдвард Фицджеральд, сначала на латынь, а потом на английский. Этот англиийский лорд в 1853 году начал изучать персидскую литературу в Оксфордском университете с профессором Эдуардом Байлсом Кауэллом. В результате 15 января 1859 года он анонимно опубликовал небольшую книжицу «Рубайат Омара Хайяма».
Но лишь спустя 10 лет это издание приобрело широкую известность и Омар Хайям начал победное шествие по всему миру.
Интересно, что опубликованные ранее математические труды Хайяма такой известности не приобрели.
В России и СССР переводами творчества Хайяма занимались многие известные поэты и переводчики: В. Л. Величко, Константин Бальмонт. Владимир Державин, С. Северцев, Малкович Р.Ш и другие...
Интересно, что из 66 рубаи, которые принадлежат Омару Хайяму, в мире сейчас печатается до 5 000 четверостиший под его авторством.
Биография Хайяма содержит не очень много достоверных сведений, но одно можно сказать об этом человеке с полной достоверностью: он был очень умён и талантлив.
И свой ум и талант поставил на службу науке и человечеству.
В определённом смысле его творчество по уровню понимания вопросов гуманизма далеко обогнало и наш нынешний 21 век.
Свидетельство о публикации №216031701620