Лето в ритме солнце-клёш гл. 1

Глава 1
Ф.Ф., Алиса и Кира
Они шли по обочине гуськом. Впереди шёл Федя. Полное имя Фёдор Фёдорович Клюквин. Сокращённо – Ф.Ф. Произносить «фэфэ». Высокий, худой, в общем, долговязый. Голова в мелких каштановых завитушках, круглые очки на носу. Айтишник. Типичный «ботаник». Впрочем, не совсем типичный. Ботаник – на молодёжном сленге, это человек, который поглощён учёбой, и оттого скучный и занудный. Для Ф.Ф. в этом определении есть некоторое исключение. Он не был скучным, хотя иногда бывал занудным. Знания Ф.Ф. поглощал в ускоренном темпе, что, впрочем, не мешало ему отвлекаться на земные радости, то есть на свою подругу Алису.

Алиса, любовь и смысл жизни Ф.Ф., плелась  по обочине вслед за ним. Маленькая, полненькая, коротко, очень даже коротко стриженая рыжеволосая ( от природы!) очаровашка.  Левой рукой над головой Алиса  держала белоснежный кружевной, удивительно красивый зонтик. В её правой руке находился не менее винтажный и тоже кружевной веер белого цвета. На одежде она не заморачивалась. Носила то, что на неё «налезало».

В этот раз на неё «налезли» коротюсенькие шорты и крохотный белый топик. Дополняли её наряд стильные летние кеды с принтом  флага США. Удивительно, но аксессуары романтичной девушки классического прошлого вполне гармонично уживались в её образе с современными новинками моды.

Белокожая, как все рыжие,  она  очень страдала от солнечных лучей. В какой-то мере   зонтик всё-таки защищал Алису от агрессии  Солнца. А вот веер никакой прохлады не приносил, как бы энергично она им не обмахивалась.
   
Замыкала шествие Кира.  Если Федя шёл, а Алиса плелась, то Кира  тащилась. Ей было жарко, хотелось спать, пить, есть, сидеть в прохладе или просто рядом с водой. Около океана, моря, водопада, пруда, речки, ручья или «бассейна» - простого деревянного огромного древнего, хотя, и не совсем ветхого,   корыта с водой, каковое имелось на лужайке около её дома. Прежние  хозяева дома говорили, что в этом корыте они готовили пойло для свиней. У Киры  эта ёмкость называлась «бассейн». Соответственно,  и использовались ею согласно новому названию.

Впрочем, слово «корыто» ей тоже нравилось. Но до дома и до «бассейна  было далеко. Только до остановки было ещё метров пятьсот. Плюс езды с пересадкой с час. Кира  терпеть не могла жару. Чувствовала она себя в жару, как белый медведь, случайно забредший в пустыню Сахара. К слову сказать, она часто сравнивала себя с тем или иным животным. Каким именно, это зависело от конкретной ситуации.

Когда в трамвае полупьяный мужичок попробовал  потрогать, как он сказал, «такую красавицу» руками, она укусила его за руку и наорала, то есть облаяла. Как собака.

В другой раз, когда  её, задремавшую от недосыпа, в автобусе обворовали, подрезав пакет, в котором были деньги, по её расчётам, на двухнедельное почти сытое житьё, Кира  почувствовала себя самкой тюленя, расслабившейся  после случки.

Возможно, что сравнение с тюленихой было самым неприличным в Кирином  ряду аналогий.  Она старалась избегать циничных и неприличных высказываний. Почти всегда ей это  удавалось.

Как сказал  про неё Федя, «ЮНЕСКО должна занести тебя в список особо охраняемых объектов  культуры». ЮНЕСКО – это Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры. Кира знала про эту организацию, но организация про существование Киры не ведала.

Ко всему прочему, Кира не материлась, и речь её была классически правильной. Она всегда говорила «спасибо» и «пожалуйста», знала наизусть много стихов, всех классиков прочитала ещё в школе, а в институте училась только на 4 и 5.

Кроме того, она никогда не выбрасывала мусор в канаву около въезда в свою деревню, а к незнакомым людям обращалась исключительно на «вы».

Да! И ещё в совершенстве знала английский язык. Даже ту его часть, которая называется ненормативной лексикой. Впрочем, выучив эти слова и освоив их транскрипцию, она тут же их забыла. Подобных слов было завались и в родном языке.

Одета она была просто. Длинноватая, чуть ниже колен юбка   слегка подзабытого прекрасной половиной фасона солнце-клёш смотрелась на ней просто потрясающе. Чёрный фон юбки, на котором были разбросаны сочные цветы разных форм и размеров не мешал юбке быть  самым ярким пятном на несколько километров в одну и другую сторону  многополосного дорожного полотна. Обошлась юбка Кире  в сущие копейки, о чём никто из посторонних даже не мог догадаться.

Как не мог, например, догадаться деревенский пастух Витюня об истинной стоимости картины известного художника Малевича «Чёрный квадрат», увидев которую в одном из глянцевых  журналов, подобранных на деревенской помойке, он изрёк:
-Голую бабу, наверное, замазали. Эх, такую красоту испортили.

К Кириной юбке прилагалась белая майка почти без рукавов и с открытым воротом. Настолько простая, что на её описание не стоило тратить ни слова больше.

На ногах у Киры  красовались босоножки нелепого чёрно-коричневого цвета,  самые удобные и дешёвые из тех, что можно было приобрести в этот сезон для молодой, не обременённой деньгами и особыми мыслями о своём внешнем виде девушки.

На её утомлённой голове, довольно удачно закрывая её от солнца, возвышалась светлая матерчатая  широкополая панама.

Через плечо, вцепившись в неё крепко, как  солдат-новобранец  в винтовку, она несла маленькую сумочку кросс боди, в которой хранился полученный час тому назад гонорар за выполненную работу.

От перекрёстка напротив коттеджного  посёлка они отошли уже километра полтора. Почему остановка располагалась так далеко от перекрёстка, хомо сапиенсу, то есть человеку разумному, понять было невозможно. Впрочем, умный Федя высказался по этому вопросу однозначно. И его точка зрения была близка к истине.

 Живущие в посёлке граждане вряд ли знали о существовании такого вида транспорта, как автобус. В гаражах, дворах и просто около ворот домов посёлка стояли такие автомашины, по виду которых можно было сразу накидать  перечень самых дорогих и модных автомобилей года.

Как только они покинули территорию посёлка, Федя авторитетно заявил, что погода кардинально изменится.  Нет, жара на холод не могла смениться.  Но что-то в природе назревало.
 
Как всегда Федя оказался прав. Чем дальше они удалялись от посёлка, тем больше портилась погода. Когда до остановки оставалось метров 200, в потемневшем от низких туч воздухе поднялся мощный вихрь, заплясавший  демонический танец вокруг не успевшей добежать до остановки живописной троицы.

Впрочем, вряд ли остановка их как-то смогла укрыть. Это в сказке «Гуси-лебеди» героическую девочку, - прообраз МЧС - спасавшую своего брата, укрывали и печка, и яблоня и кисельные берега. Остановка не была похожа ни на яблоню, ни на печку, ни на вкусные берега. Всё, что ранее составляло  эту самую остановку, было растащено, похищено и украдено. Металлические трубы-стойки, деревянные лавочки и крыша из ребристого пластика – всё было давно украдено и унесено.

На месте остановки остался мощный бетонный столб с прибитой наверху табличкой «Остановка автобуса» и явными признаками  попыток выкопать его и тоже утащить.

Поэтому, когда Федя закричал:
-Бежим к остановке, а то сейчас ливанёт, - Кира  поразилась его хакерской наивности и  скорости себе не добавила.

Она медленно тащилась мимо огромного рекламного щита, на содержание которого даже не обратила внимание, когда попала в центр такого порыва ветра, что встрепенулась.

Собственно, встрепенулось в Кире и на Кире всё. Слетевшая с головы нелепая панама смахнула с волос резинку, а та, в свою очередь,  выпустила на волю ворох светлых локонов, разом взметнувшихся вокруг её головы в чудном круговороте.

Тот же наглый порыв ветра подхватил её цветную юбку солнце-клёш так, что со стороны видение Киры стало напоминать знаменитый снимок Мэрилин Монро, на котором  юбку её платья раздувает явно искусственный ветерок.

Но Мэрилин Монро сгрызла бы себе руки по локоть от зависти, увидев, как эффектно выглядит в той же ситуации Кира. И порыв ветра был сильнее, и юбка взметнулась выше и круче. И ноги у Киры были красивее, чем у этой самой Мэрилин. Правда, об этом не знали ни Кира, ни, увы,  блондинистая американка.

Кире  показалось, что она взлетает. Это было так круто, что она захохотала и сделала движение руками, будто пытаясь ухватить этот самый порыв ветра. Раскрытый в приступе смеха рот с белоснежными зубами, изумлённо  распахнутые глаза…

Она успела заметить, как  пассажир или, скорее, пассажирка,  с проезжавшего мимо мотоцикла наставила на неё фотоаппарат. Это она увидела.

А услышала… Услышала жуткий треск над головой. Медленно, впрочем, это только ей показалось, что сделала она это медленно, медленно  поворачивая голову в сторону  неприятного звука, она увидела, что прямо на неё валится огромный рекламный щит. На треск наложился скрип тормозов, какая-то сила подхватила Киру, и она полетела. Нет, не в небеса. В  придорожную канаву.

От страха Кира закрыла  одновременно рот и глаза. Её мыслительная деятельность прервалась на её горестном сравнении себя с очередным живым существом:
-Отпрыгался,  зайчик!

Что-то загудело, загремело, загромыхало, засвистело и завизжало. И всё стихло.

Продолжение следует.

http://www.proza.ru/2016/03/24/1031


Рецензии
Классно! Читать легко и весело, дорогая Александра вы пишете великолепно, для этого нужно знать жизнь разнообразных представителей человеческого общества. Очень понравилось! Спасибо!

Владимир Сергеевич Мусатов   04.10.2021 15:59     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Владимир Сергеевич!

Вот, подружилась в своё время с малознакомой Музой, и она меня научила тому и сему. Во всём виновата моя Муза!

С почтением. Александра

Александра Зарубина 1   06.10.2021 06:08   Заявить о нарушении