Родной вокзал. Перевод с чеченского

Хасан Гапураев.

 

Давай вернемся к станции "Начало"!
И посидим, любимая, как прежде,
И этот поезд «Счастье» величаво
Пусть из тумана выплывет с надеждой.


 Составы все, как правило, в движеньи
По рельсам, им уж не свернуть с дороги.
И на перроне жизни на сближенье
Пойти готовы мы, прочь все тревоги!


 Жаль, наша лавочка стоит пустая…
Цветы, что в утренней росе, прекрасны.
Не встретил никого, не провожаю.
С тобою быть хочу – мне это ясно!


 И путь стальной проложен не отсюда,
Бежит за горизонты он куда-то.
Присядем на дорожку! А остуда
Исчезнет, в этом мы не виноваты.


 Вокзал. Рассвет. Так мы решили сами:
Пусть город нас не ждет так скоро.
Звонить не будем очень рано маме,
Преподнесем сюрприз ей, бросив споры!


Рецензии