16. Предзнаменование
-Мам, привет. Это…
-Лоррейн, доченька! Привет, милая! Как ты там? Как Джаннет? Надеюсь, она слушается?
-Да, она стала послушнее. Через два дня в школу. – Ответила Лоррейн, подавляя слёзы.
-Хорошо, спасибо, милая. Нам с отцом так приятно, что ты заботишься о сестре. – Послышался далёкий крик. – Отец кричит, что скоро приедем навестить вас, привет передаёт.
-Да, скажи, что я люблю его…
-Как Эйприл, дорогая? Не болеет?
-Нет, нет. Всё замечательно. – Голос Лоррейн дрогнул.
-Хорошо, хорошо. А как Джейк? Отец хотел с ним сходить на рыбалку и…
-Джейк… - Девушка почувствовала подступающий к горлу комок. – Джейк попал в аварию… и разбился. Насмерть…
В трубке повисло молчание. Лоррейн бесшумно заплакала.
-Милая, я…
-Похороны завтра. Если сможете приехать, я буду рада…
-Мы приедем. – Подавлено ответила собеседница. – Мы обязательно приедем… - После молчания, она тихо добавила, - А как девочки? Они знают?..
-Только Джаннет. Я рассказала ей всё вчера вечером… Эйприл думает, что папа уехал…
-Господи, как такое могло произойти?
-Столкнулся с грузовиком с игрушками… Прости, мам, я не могу больше говорить. Кажется, Майки проснулся, мне нужно уложить его…
-Держись, милая. Завтра мы приедем к вам.
-Я люблю вас…
Не дослушав ответа, она повесила трубку. Майк мирно спал вместе с девочками, Лоррейн знала это. Но на душе было так горько, что она не смогла долго говорить с матерью. Каждое слово отдавалось в голове неописуемой болью. Каждое движение - судорогой. Вот уже три дня, как её мужа нет рядом. Три дня нескончаемой боли. Три дня в полном одиночестве. Три долгих, бесконечно долгих дня пустоты. Три дня прошло, как разбилось его обещание быть вместе до конца.
-Джейк… Вернись, Джейк… - Прошептала Лоррейн, взяв в руки его фотографию. – Вернись…
Она просидела так всю ночь, до самого утра. Утром же она отправила детей к госпоже Сноу, а сама начала собираться на похороны. Лоррейн искала ключи от машины, когда в дверь негромко постучали. Она открыла, и прямо на пороге попала в объятия матери.
-Девочка моя! – Женщина заплакала. – Милая! Господи, как ты?!
-Привет, мамочка… - Осипшим голосом ответила Лоррейн. – Привет, папа…
-Дженни, оставь дочь в покое. – Тихо попросил мистер Роуз*, положив руку на плечо жены. – Лоррейн, во сколько похороны?
-Через час. Я уже собиралась выезжать…
-Поехали с нами, Лоррейн. Садись в машину.
-Ладно, пап… Поехали, иначе можем опоздать.
-Мы не опоздаем, кладбище и церковь недалеко, в получасе езды…
-Господи, это мой муж, папа! – Вскричала Лоррейн, заплакав. – Мой муж! Я не переживу, если опоздаю проводить его в последний путь!
Мистер и миссис Роуз посадили дочь в машину и отправились на кладбище.
Всю дорогу в голове Лоррейн крутились странные образы, глупые мысли. Она всё время вертела в руках перстень с изумрудом, который пять лет назад подарила мужу на годовщину свадьбы. Тогда они были женаты лишь два года. Её лицо исказилось болью, когда машина медленно припарковалась у кладбищенских ворот.
Не говоря ни слова, они прошли к церковному дворику. Около тяжёлых дубовых дверей церкви стоял епископ, поманивший к себе Лоррейн. Когда она подошла, он спросил:
-Мы можем начинать?
Лоррейн больше не могла говорить и просто кивнула. Из глаз медленно потекли горячие слёзы, а руки сильнее сжали лежащий в кармане перстень. Она осторожно заглянула в церковь, когда двери распахнулись. Четверо мужчин, среди которых был и Здоровяк Лазло, подняли на плечи тяжёлый гроб. Они пронесли его пару метров, как вдруг раздался треск, и один из мужчин упал, сильно ударившись лицом об пол. В тот же момент трое остальных не смогли удержать гроб, который перевесил их и с громких треском рухнул на кафель, вслед за упавшим мужчиной. К гробу тут же бросились мужчины, среди которых был и мистер Роуз. Лоррейн отвернулась, не в силах наблюдать за зрелищем.
Наконец, гроб вынесли из церкви и понесли к могиле. Лоррейн собралась шествовать за ними, но вдруг почувствовала рядом чьё-то присутствие, она посмотрела направо, увидев епископа.
-Плохой знак, - пробормотал он, склонив голову, – если гроб с покойным роняют.
-О чём вы? Что будет?
-Несчастье придёт в семью, госпожа Кроссдум. – Тихо ответил он, уходя к могиле.
Лоррейн поспешила за ним, а глубоко в голове громко и отчётливо зазвучали слова епископа: «плохой знак… несчастье придёт…»
___
*Rose – роза(англ.): девичья фамилия Лоррейн
Свидетельство о публикации №216032702646