Про это
но для обозначения явлений по этой теме - либо неприличные слова (кто захочет говорить неприличные слова своим любимым?) либо медицинские термины, что не менее смешно (глупо)...
Особое целомудрие русского языка? Но частушки и прочее творчество как бы идёт в разрез с такой точкой зрения...Кстати, английский, например, также содержит "по теме" преимущественно сленг и вокруг. Итальянский или французкий - дела немного получше, но также до идеала далеко.
Много раз узнавал у русскоязычных людей, что большинство из них "никак не называет", либо общаются междометиями (небольшое меньшинство женщин любит нецензурную лексику - во время...Она их "возбуждает").
На Востоке - как в поле культурного влияния Индии, так и на Ближнем Востоке, есть вполне себе лексика на соответствующую тему - вполне приличная.
***********
"Линга", "лингам" на санскрите значит всего лишь "обозначение", "метка" (латинское слово "лингва" - "язык" как орган или как система общения - в плане индоевропейских соответствий - того же корня. "Центральная" смысловая нагрузка - знак, система общения).
"Йони" обозначает "исток".
Русский язык, если и уступает по своему богатству санскриту, то ненамного.
Свидетельство о публикации №216033001347