О семействе Паслёновых. Часть 3
- Всё бы хорошо, да вот только сестрицы Белена и Белладонна подвели нас! - сказал синьор Помидор.
- Вы забыли ещё о двух братцах: о Табаке и Дурмане, - напомнил Перец.
- Ой, и не говорите, какой позор, иметь таких родственников! – согласился с ним синьор Помидор.
- Ну-ка, ну-ка, вот с этого места поподробнее! Мне очень интересно, в чём это они провинились?- спросил Баклажан.
- Уж Вы бы, братец, помалкивали, ведь Вы тоже не без греха, Вы же с горчинкой! – сказал синьор Помидор.
- А чего мне стыдиться? Я семью нашу не позорил! Меня в солёную воду часа на два положи, соль всю горечь и уберёт! – стал защищаться Баклажан. - Я – очень полезный, меня все любят! А они-то, видно, сильно отличились?!
- Нет, нет и нет, даже говорить о них ничего не хочу! – сердито сказал синьор Помидор.
- Раз уж начали, так и доводите дело до конца! Почему это вы все так дурно о них говорите? – спросил Баклажан.
- Они очень ядовиты и вызывают у людей серьёзные отравления! - сказал Перец.
- Вот, слышали? – запыхтел синьор Помидор.
- Да что Вы такое говорите!– воскликнул изумлённый Баклажан. - Вы не даёте им шанс на исправление? Вспомните, синьор, что было с Вами! Ведь все тоже боялись употреблять Вас в пищу, потому что считали ядовитым, а теперь Вы – желанный гость на любом столе!
- Ох, отстали вы от жизни, и не знаете, что из этих ядовитых веществ, которые содержатся в белене, белладонне и дурмане, фармацевты изготавливают лекарства, - сказало Пугало. - Если хотите, то я расскажу вам одну занятную историю, связанную с Белладонной.
- Конечно! Рассказывайте, мы ждём с нетерпением, - сказал Перец.
- Как мне нравится это имя «Белладонна»! – сказал Баклажан. - А что оно означает?
- «Белладонна» - в переводе с итальянского - «красивая женщина», а второе её название «Красавка».
- Ах, неужели она так прекрасна? – с восхищением спросил Баклажан.
- Нет, всё дело в том, что раньше итальянские женщины закапывали в глаза по капле сока из неё, при этом расширялись зрачки, и это считалось очень красивым, - пояснило Пугало.
Перец с любопытством спросил:
- Так что же это за история с нашей скандальной родственницей, расскажите!
- Однажды датчане напали на шотландцев, и тем после боя пришлось покинуть свои владения, - начало рассказ Пугало, - но они решили перехитрить врагов. В бочки с пивом шотландцы добавили белладонну. Датчане радовались своей победе и когда увидели трофейный напиток, выпили его и впали в оцепенение. А вскоре в город вошли шотландцы и без труда расправились с захватчиками.
- Так значит, она тоже, как и я, помогала избавиться от врагов! Молодец! – воскликнул Перец.
- Ну и что из этого? Всё равно я не хочу поддерживать с ними родственные связи! – возмущённо вскричал синьор Помидор.
- Вот, к примеру, Табак. И зачем только он существует?
- Как это зачем? Его выращивают как декоративное растение, – ответило Пугало. - С помощью табака спасают растения от паразитов!
- Табак помогает растениям? – удивился Баклажан. – Значит, не такой уж он плохой!
- Смотря на то, в каких руках он будет, как его будут использовать! – ответило Пугало.
- А какие растения ещё есть в нашем семействе Паслёновых? - спросил Баклажан.
- Физалис, петуния, - ответил синьор Помидор.
- Ой, я знаю, физалис называют китайскими фонариками! Значит, это растение родом из Китая? – спросил Картофель.
- Нет, его родина – Америка, - ответило Пугало.
- А что означает слово «физалис»? – спросил Баклажан.
- В переводе с греческого «физалис» - пузырь.
- Пузырь! Почему? – удивился Перец.
- Такое название растение получило из-за вздутой, красно-оранжевой чашечки, - пояснило Пугало.
- Надо же, как много растений из семейства Паслёновых прибыло в Европу из Америки, - удивился Баклажан.
- Да, много! – подтвердило Пугало.
Синьор Помидор немного помолчал, а потом сказал:
- Я всё больше убеждаюсь в том, что люди очень умные, они смогли вывести новые сорта, создали музеи и памятники растениям, побывали в космосе, и даже из ядовитых растений смогли извлечь пользу!
И все огородные овощи согласно закивали ему в ответ.
КОПИРОВАНИЕ ТЕКСТА БЕЗ УКАЗАНИЯ АВТОРСТВА НЕДОПУСТИМО.
Свидетельство о публикации №216033001625