Я блещу своим языком!

                MEINEN  DEUTSCHER  EINDR;CKEN
Gestern Abend habe ich Erste Mal im meine Leben Heilige Nikolaus getroffen!  Er ist mit dem ein Boot auf der Werre im unser Herford geschwemmt! Er ist von S;den  gekommen, das ist unlogisch, aber egal, das war sehr sch;n! Beide Ufer haben von Werre, von der Br;cke bei Russische Markt bis der Wasserfallen mit dem Fackeln Vollgestecken. Tausend kleine Feuer haben  auf den Wellen getanzt! Trotzdem es regnet linksten Ufer war voll von Menschen! Menge unten den Regenschirmen haben seiner Volksheld getroffen! Kleines Orchester hat Weinachts Melodie gespielt. Der Regen hat ein Rhythmus auf den Hunderten Regenschirmen getrommelt. Kindern aus der Kinderwagen und unten der  Vater H;nden, aus Kapuzen mit ihrem Augen gl;nzen! Der heilige Nikolaus ist gekommen! Er ist endlich da! Ganz Nacht w;rde er schwierigen Sacken ;berall mit sich schleppen, und Morgen jeden Kind w;rdet gl;cklich, wann es hinten der T;r seiner ;berraschung gefunden hat! Nikolaus mit uns!
   (6J.7 Monaten in der BRD)(55)



Liebe Frau Widzinska, nehmen Sie bitte meine Hausaufgabe!
Und machen Sie, bitte, was wollen!   

Обыкновенно писатели, владеющие иноязыками не дают себе труда дать и перевод. А мне не трудно. Этот текст я написал под впечатлением увиденного в вечер перед рождеством в Херфорде. Утром отнес своей учительнице как домашнее задание. Юмор, наверное, тут есть, так как русские немцы смеются читая. Местные тоже улыбаются. Русским же я перевожу:


                Немецкие впечатления

Вчерашним вечером я, впервые в своей жизни, увидел живого Святого Николая! Тут, в Германии, он называется Николаусом. Он, на своей лодке, приплыл в наш город по реке Верре. Невероятно, но он приплыл по течению. С Юга, значит. Вот где он гнездится у немцев. Видимо в Альпах – там холоднее.
   Река от моста в русский магазин до самого водопада была утыкана факелами по обоим берегам. Тысячи огоньков отражались на воде, левый берег, несмотря на проливной дождь был полон народа. Толпы под зонтиками встречали своего национального героя! Маленький оркестр наигрывал рождественское. Капли дождя отбивали ритм по зонтикам. 
Глазки детишек блестели от восторга из-под капюшонов и  пол родительских плащей. Николаус пришел! Он, наконец, тут!
   Всю ночь он будет таскать по улицам свой тяжелый мешок с сюрпризами и раскладывать в детские сапоги, выставленные за порог. А утром каждый киндер будет счастлив!
             Святой Николай с нами!

Вот Вам госпожа Виндизнская мое домашнее задание.
Делайте с ним что хотите.


Рецензии
Здорово!!! Я почти все поняла ещё на немецком. Вы супер! Читаю и все понимаю, но речь - нет. Пробовала много раз. Пока дождёшься глагола, забудешь о чем речь. А технический перевод это отдельная песня. Есть такая немецкая фирма Herl, делает арматуру для наших холодильных труб. Лет 20 назад ее каталоги только на немецком. Пришлось переводить. Потом появились на английском, и я с радостью стала переводить с английского, проще. Хотя английский не учила. Поэтому он и стал таким популярным. Произносить не могу, а читать могу. Прямо Тарзан.)))

Людмила Петрова 3   05.12.2020 14:51     Заявить о нарушении
Картинку потом разглядела.

Людмила Петрова 3   05.12.2020 14:52   Заявить о нарушении
Та же беда и у меня. Разговор не понимаю.

Юрий Игнатюгин   06.12.2020 01:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.