Легенда о любви и японской принцессе Умэ

СКАЗКИ ЮЛИИ НАБЕРЕЖНЕВОЙ
Легенда о любви и японской принцессе Умэ, подарившей сезерную красоту женщинам Японии и плодородие землям знаменитой Империи

   В далёкие, очень древние времена, у самого подножья знаменитой горы Фудзи, стоял прекрасный дворец Принцессы Умэ. Дворец  этот славился не только своей небывалой красотой и идеальными линиями, но и тем, что только в нём бил подземный родник. А вокруг родника был сооружён чудесный бассейн с волшебными золотыми рыбками.

   А больше всех славилась своей  божественной неувядающей красотой Принцесса Умэ – дочь  Подводной Императрицы  Эрико и подводного Императора Ичиро. Ходила молва, что родник во дворце Принцессы, как и сам дворец, были подарены ей любящими родителями в пятнадцать лет, когда она попросилась у родителей на волю – жить на земле, на суше, как все люди…
… Никто не знал, сколько Принцессе Умэ лет, но выглядела она всегда, как свежий умытый утренний росой прекрасный цветок Орхидеи или Лилии. И более 18 лет ей никто не давал.  Люди спорили между собой – и никак не могли найти хоть сколько-нибудь подходящего сравнения по красоте для этой красавицы.

   Все женщины Японии и соседних государств мечтали узнать тайну принцессы – как ей удавалось оставаться вечно молодой и прекрасной. Частенько они приходили или присылали к Принцессе своих служанок с мольбой  о помощи, о том, чтобы Принцесса хоть чуточку раскрыла свой драгоценный секрет, но пока узнать его никому не удавалось.

   Многие Императоры из соседних Империй пытались посвататься к Принцессе Умэ, но всё было тщетно. Принцесса была непреклонна. Богатства её не знали границ, и никакими дарами, никакими титулами Умэ не прельщалась.
   
Однажды утром в её сад залетела чудесная птица. Таких удивительных птиц красавица ещё никогда не видела. Она невольно залюбовалась разноцветными пёрышками своей крылатой гостьи, как вдруг через высокую ограду дворца, прямо в сад спрыгнул
статный и сильный молодой мужчина.

    Принцесса сначала удивилась и испугалась, но когда их глаза встретились, она не смогла вымолвить ни слова. Незваный гость был так хорош, что у непреклонной красавицы впервые дрогнуло и часто забилось сердце.
   
    Это был слуга и правая рука первого советника Императора соседней Империи.
-Как твоё имя? – спросила Принцесса.
-Простите мою наглость, Принцесса, я просто ловлю любимую птицу Императора. А моё имя Дзиро. Птицу привезли Императору пару недель назад, и она ещё не привыкла жить в императорском саду…. А  Вы, Принцесса, так прекрасны, что затмеваете собой и Солнце, и Луну, и утреннюю зарю!...  Даже сейчас, когда цветут сливовые сады, Вы намного прекраснее любого самого прекрасного цветка!
 
   Принцесса молча улыбалась. Ей казалось, что прекраснее, чем Дзиро,  она никого ещё не встречала. Сердце красавицы  пело ей о том, что это – Он, тот самый, кого она так долго ждала….
Они и не заметили, как разговорились и, не отрывая глаз, смотрели друг на друга. Когда другие слуги Императора прибежали к ограде дворца Принцессы Умэ, то с удивлением увидели в щёлочку, как влюблённая пара, нежно держась за руки, молча сидела у бассейна.
Слуги начали потихоньку звать Дзиро, потому что Советник Императора, узнав, что птица залетела в сад Принцессы, решил сам наведаться к ней с визитом. Он давно страдал от неразделённой любви к Принцессе и надеялся, что теперь-то он воспользуется таким интересным поводом поближе познакомиться с красавицей. Советник был очень самоуверен и, без какого-либо извещения Принцессы о своём визите, стремительно въехал на своём прекрасном скакуне прямо в сад Принцессы Умэ. И, конечно, тут же заметил, какими глазами смотрели друг на друга его слуга и его Принцесса-мечта.

   Советник рассвирепел, но виду не подал. Он учтиво поклонился, рассказал о цели своего визита, и приказал своему верному слуге Дзиро ловить птицу и убираться в императорский сад.
Всего пару раз Принцессе удалось встретиться ещё со своим возлюбленным Дзиро, и вдруг он куда-то пропал….  Прошло несколько месяцев, но о долгожданном любимом не было ни весточки.
Принцесса сильно тосковала и больше не выходила никуда из своего дворца. Её служанки часто приходили к ней и подношениями от Советника и от других поклонников, но всё было тщетно.

   Печалилась и девушка Сэкера, дочь одного из знатных вельмож, приближённых к самому Императору. Она уже давно была тайно влюблена в Советника. Но кожа её с детства была сухой, шершавой и часто покрывалась язвами. Поэтому Сэкера, увидев однажды брезгливый взгляд Советника, старалась больше никогда не попадаться ему на глаза. Она очень страдала.

   Однажды, когда Сэкера  незаметно любовалась из-за дерева на своего любимого, она стала свидетельницей печальной сцены. Советник, ревнуя своего верного слугу Дзиро к Принцессе, приказал ему удалиться в самую дальнюю деревню Хоши и никогда больше не являться к нему на глаза.

   Девушка Сэкера  слышала от людей, что Принцесса Умэ и Дзиро любят друг друга. Знала она и о том, как стала печальна Красавица. И вот, промолчав почти год, Сэкера решила пойти к Принцессе и всё рассказать ей. 

.... Вокруг снова цвели сливовые сады, весь воздух благоухал. Дворец Принцессы Умэ, был как всегда, прекрасен. Прекрасна и совершенна была и его хозяйка. Но только очень печальна. Глаза её застилали слёзы. Тогда Сэкера подошла к воротам  Дворца и позвала служанку принцессы, сказав, что у неё есть очень важные сведения о Дзиро.

   Конечно, Умэ тут же приказала впустить девушку. И  Сэкера рассказала всё, что знала о Дзиро и о том, как  ему потом сказали, что Принцесса вышла замуж за Советника.
 
   Радости Умэ не было предела. Она срочно велела своим слугам и охране отправляться в деревню Хоши. А сама обратилась прекрасной птицей, и, взмахнув своими чудесными радужными крыльями, полетела к своему  любимому.

   Сердце красавицу – птицу не обмануло: её любимый, еле дыша, лежал, прикованный к столбу на самом солнцепёке. Раны его истекали кровью. Его губы иногда беззвучно  шептали имя любимой… УУУУмээээ…..!
 
   Птица - Умэ принялась кружить над любимым, орошая его своими полными любви и сострадания слезами. Она закрывала его своими нежными крыльями от палящих солнечных лучей и, взмахивая, навевала на него прохладу.…

   Когда Дзиро смог открыть глаза, он сердцем почувствовал, что это – она, его Принцесса! Не прошло и получаса, как раны Дзиро затянулись. Когда слёзы Умэ-птицы попали на запёкшиеся губы любимого, он смог говорить и почувствовал, что он как будто напился родниковой воды. Когда слеза упала на грудь Дзиро, то его сердце наполнилось энергией любви и силы, и он легко встал и разорвал сковывавшие его цепи.

   И тогда Принцесса - птица почувствовала, что слабеет – столько энергии она вложила, чтобы долететь до любимого, согреть его своей любовью  и дать ему силы. Она села к нему на ладони и, превратившись снова в девушку, лишилась чувств…

   Дзиро, опасавшийся, что могут нагрянуть его мучители – слуги Советника, с любимой на руках, как ветер помчался подальше от этого места и в поисках помощи для Умэ. Он был очень удивлён, что стал таким быстрым и сильным. Уже на середине пути он встретился со слугами и воинами Принцессы. На счастье, у них была чудесная вода из волшебного родника Принцессы.

   Теперь Дзиро, нежно поцеловав любимую, дал ей напиться, умыл её прекрасное лицо, шею, её нежные ручки и ступни ног. Когда он посмотрел ей в глаза, то понял, что теперь всё будет хорошо.
Принцесса вынула из своей чудесной причёски удивительный гребень с четырнадцатью зубцами, разломила его пополам и обратно вставила половину гребня себе в волосы, а вторую половину – в волосы Дзиро.

- Теперь мы – муж и жена, супруг и супруга. И находимся под защитой небес, - сказала Принцесса Умэ.

....Через сутки они уже были во Дворце Умэ. И отныне никто не смел подойти или прикоснуться к её супругу.

В благодарность счастливая Принцесса призвала Сэкеру. И спросила, что та желает получить в знак благодарности. И та рассказала Умэ, что давно и тайно влюблена в Советника, но из-за болезни  кожи её мечта стать его женой невыполнима.

- Какие пустяки! – счастливо воскликнула Принцесса.
Она зачерпнула  ладонями из своего бассейна немного воды и брызнула ею на девушку: кожа её моментально очистилась и посвежела. И сразу стало видно, что на самом деле Сэкера  очень красива!

- А чтобы ты и все женщины нашей чудесной страны были свежи и красивы, я в благодарность тебе за своё счастье дарю ежегодные сливовые дожди:

  Принцесса теперь зачерпнула ладонями побольше воды и плеснула её вверх – так, что мелкие капельки воды разлетелись по небу и превратились в облака, а затем – в тучи.

   И в это же мгновенье пошёл чудесный прохладный дождь. Воздух стал влажным, насыщенным. И  в этот миг Сэкера, как и все девушки и женщины всей империи, почувствовала, как её кожа становится насыщенной, упругой, нежной! По всей стране в садах завязывались плоды слив, и название – «сливовые дожди»  до нынешних времён осталось на устах народа Японии.

   Однажды Советник, злой с тех самых пор, как Принцесса всё-таки стала женой его слуги Дзиро, шёл с докладом к Императору. И вдруг столкнулся лицом к лицу с неизвестной красавицей. Это была Сэкера. Глаза её настолько были полны спокойствия и любви, что сердце Советника оттаяло. Он впервые понял, что теперь-то он по-настоящему полюбил.
 
   Через положенный по церемониям Империи срок  Советник  Императора и  Сэкера  стали мужем и женой…

В июне каждого года в Японии начинаются сливовые  дожди, дарующие сезерную красоту женщинам Японии…  В память о спасённой любви.
(07.02.2014)


Рецензии