Ветеринар

    Этого человека, стоящего с поднятой, согнутой в локте правой рукой, и согнутой в локте левой, можно принять за воина в шлеме. Если представить в его правой руке копьё, а в левой — щит, действительно, - воин изготовился бросать копьё в цель.
    Но надпись на его правой ноге объясняет, что этот человек в колпаке и переднике не воевать собрался, а кастрировать поросят. В руке у него специальное приспособление — щипцы.
Прочтём надпись, чтобы убедиться в этом. Обычное дело, эта надпись, как и многие этрусские надписи, читается справа налево:
«Тои  поилои тои олиопи, оплокае порось: «Еак кое рокоесь?» Поорсь, и паципцие  то иаици, липо упокоись, ропо орсь и ниц поци. Порось сь воли оплокае».
Переведём текст:
«То ли пойлом тем объевшись, плачет поросёнок: «Как такое случилось?» Покричит, а когда почикают яйца, либо успокаивается, робко покричит и ложится. Поросёнок так волю оплакивает».
   Так, что любое предположительное толкование этрусских текстов ложно, и судить о быте этрусков можно лишь по достоверно прочитанным текстам.
   Всего в надписи 20 знаков, для прочтения использовали - 117 букв азбуки, для перевода использовали — 144 буквы.                Сжатие объёма информации налицо! 

02.04.2015г.


Рецензии