Перемещение. Часть III. Ответный удар. Глава 22

Люси толкнула дверь. Среди картонных коробок спиной к ней стоял Джерри. Пластиковый пол пестрел от рассыпанных ярких леденцов. Джерри лениво совал в рот конфету. Наверно, последнюю. Больше в него уже не влезало.
- Ах, вот ты где! – обрадовалась девушка. – Кому война, а кому вкусняшки.
Маленький инопланетянин обернулся. Его обычно добродушная физиономия выглядела какой-то чужой и злой.
- Ты что, заболел? – удивленно спросила Люси.
Джерри, не отвечая, смотрел мимо девушки, прислушиваясь к звукам боя, доносившихся снаружи. Недовольно что-то проворчав, Джерри решительно направился к выходу. Злоба прямо-таки переполняла его, что сказалось на первом же препятствии – закрытой двери. Джерри не стал утруждать себя ее открытием, а пнул с такой силой, что та вылетела из петель и с грохотом покатилась по коридору. Девушка с недоумением посмотрела ему вслед и сделала для себя вывод:
- Вот что происходит с тем, кто ест все, что попадается на глаза.

                *****
    - Все, Скотт, это был последний патрон, - сказал Чарли, прислонив винтовку к бортику бассейна.
    - Эй, друг, - подал голос Дэвис и показал пустой магазин.
    Военные вновь укрылись за стеной здания.
    - Мы сделали все, что смогли, – сказал сержант. – И не хотел говорить это вслух, но кажется нам крышка.
    - Да, Скотт, лучше бы ты этого не говорил, - упавшим голосом произнес Митч.
    Роботы-воины, сообразив, что земляне расстреляли весь свой арсенал боеприпасов, смело двинулись в их сторону.
    - Похоже, они не собираются нас убивать, - высказал предположение Рич.
    - Нас хотят взять в плен? Отлично! – сразу оживился журналист. - Уверен, я сумею с ними договориться. Хороший корреспондент нужен всем, а у них в этой области нет профессионалов. – Рассуждая подобным образом, Митч становился все увереннее. – Так что…
Неожиданно мимо землян со скоростью смерча промчалось что-то непонятное. Странное существо набросилось на роботов, с быстротой молнии нанося удары. Это нечто перемещалось с такой огромной скоростью, что не представлялось никакой возможности хотя бы разглядеть его. Неизвестное создание, злобно рыча, буквально крошило лунное воинство. Одному попало кулаком в металлическое лицо, другого пинком отправило в небо, третьего мощным ударом вогнало в лунный грунт по самый пояс.
Появление столь резвого и сильного противника привело Тифлонов в замешательство, но они быстро мобилизовались и открыли огонь по новому врагу. Однако попасть в беспорядочно двигающегося противника было невозможно. Он продолжал колотить роботов. Землянам не осталось ничего другого, как растерянно наблюдать за разворачивавшейся у них на глазах сценой. Через несколько мгновений с отрядом, наступавшим на людей со стороны АЭС, было покончено.
Странное создание вдруг появилось возле звездного десанта. От неожиданности друзья совсем опешили. Грозное на вид существо с перекошенным от злобы лицом что-то выкрикнуло им на своем языке и, молниеносно переместившись на пустырь, продолжило избиение роботов. В сумрачное лунное небо вновь полетели останки растерзанных роботов.
    - Это же Джерри! – первым догадался Рич.
    - Наш маленький герой сильно разозлился, – задумчиво проговорил Скотт. И перевел взгляд на молодого ученого. – Как думаешь, что с ним произошло?
    - Сам не пойму, - недоуменно пожал плечами Ричард. – Может в нем скрывался неизвестный нам потенциал. Все-таки он тоже инопланетянин.
    К землянам приблизилась Люси. Она была озадачена.
    - Джерри как-то странно выглядит. Может, он конфет переел, и теперь его пучит.
    - Каких конфет? – поинтересовался Рич.
Девушка раскрыла ладонь и протянула ему коробочку с разноцветными пилюлями.
- Так вот в чем дело! - понял Ричард. – Джерри нашел пилюли ярости и, конечно, не удержался, чтобы их не съесть.
Молодой ученый убрал коробочку в карман.
- Интересно, надолго ли его хватит? – сержант кивнул в сторону пустыря.
В отдалении показалась новый отряд Тифлонов, оснащенный тяжелой боевой техникой. Это были обычные танки, видно захваченные Готами на Земле, но переоборудованные лазерными пушками. Джерри вихрем метнулся к ним.
    - Если судить по скорости, с какой Джерри растрачивает свою энергию, то вряд ли надолго.
    Словно подтверждая слова молодого ученого, Джерри перевернул первую боевую машину инопланетян, правда, не без некоторого усилия, а лазерную пушку на второй машине завязал в узел и, явно гордясь своей силой, важно поднял голову. Но роботы-воины не дали ему насладиться своим могуществом.  Лазерные лучи потянулись к Джерри со всех сторон. Он вновь проворно увернулся и в одно мгновение оказался в самой гуще противника. Глядя, как в небо один за другим взлетели инопланетные роботы, Скотт сказал:
    - Надо торопиться, пока им не до нас.
    Друзья направились к ядерной боеголовке. Рич не спеша снял рюкзак, достал оттуда отвертку и открутил винты, скреплявшие  круглую крышку с корпусом боеголовки. В открывшемся отверстии друзья увидели целую сеть переплетенных между собой разноцветных проводков.
    - Ни черта себе! – удивленно протянул Митч. – И как ты с этой кучей разберешься?
    - Молча, - коротко ответил Рич и, противореча своим словам, забубнил себе под нос: - Так, этот провод идет сюда, этот сюда.
    Молодой ученый потянул сначала синий провод, затем желтый, и взялся за красный. Но тот неожиданно легко поддался, и в руках Рича оказался свободный его конец.
    - Странно, - озадаченно пробормотал ученый. – Почему он так легко вылез?
    Ричард вытащил из отверстия еще один красный проводок с контактом на конце.
    - Что-то не так? – спросил Скотт.
    - Наверно, они отсоединились еще при старте ракеты. А красный провод идет именно к взрывателю.
Ученый на мгновение задумался. Скотт был нетерпелив.
- Что за проблема, парень, соединяй что надо, и все дела!
    - Если соединить их сейчас, взрыв произойдет немедленно, - ответил молодой ученый, роясь в своем рюкзаке. - Надо установить таймер. Он сработает, когда мы уже будем на Земле.
    - Пусть будет таймер, только доставай его быстрее, - торопил Митч друга, продолжавшего копаться в рюкзаке. - Роешься, как в женской косметичке. Это там ничего нельзя найти.
    Ричард поднял голову и растерянно уставился на друзей.
    - Уж не хочешь ли ты сказать, что у тебя его нет? – осторожно спросил Митч.
    - Нет, таймер у меня есть, но я забыл его на Земле.
    - То есть, здесь его нет? – уточнил Скотт.
    Ричард молча покачал головой.
    - Растяпа! – неожиданно высказался Митч и на немой вопрос друга быстро нашел оправдание собственной несдержанности: - Кажется, так тебя Жак называет.
    - Что нам теперь с ней делать? – спросил Чарли, кивнув головой на боеголовку.
    - Черт с ней, дома будем думать! – нетерпеливо высказался журналист. - Сейчас пора сматываться отсюда, пока Готы не начали решать, что с нами делать!
    Рядом с друзьями с виноватой улыбкой появился Джерри, весь его, уже вернувшийся обычный вид говорил сам за себя, мол, простите, друзья, сделал все, что мог. Скотт пошутил.
    - У нашего энерджайзера сели батарейки.
    - Боеголовку можно взорвать и без таймера, нужно лишь соединить два провода, - сказал Ричард.
    - Всего лишь соединить два провода! И бабах – от нас останется одна пыль!  – усмехнулся Дэвис.
    - Ты что, Рич?! Сматываемся и точка! – журналист продолжал настаивать на своем. - Я по себе  знаю, там, где нет меня, там нет проблем!
    Молодой ученый задумался.
    Раздался сильный гул, под ногами затряслась земля. С оглушительным ревом в небо взлетел очередной огненный шар и понесся в сторону Земли.
    - Проблема не исчезнет сама по себе, - сказал Ричард.
    - Что ты хочешь этим сказать? – напряженно спросила Люси.
    - Другого шанса у Земли не будет, - пояснил ученый. - Я забыл таймер, и мне исправлять ошибку.
    - Нет, парень, - возразил Скотт твердым голосом, - ты еще молод. Твоя жизнь не закончится сегодня. Это сделаю я! Видно, такова моя судьба - стать героем во второй раз.
    - Послушайте, почему вы все время говорите о смерти? Я не хочу, чтобы кто-то из моих друзей погиб. Ни сегодня, ни завтра! – недовольно вскинулся журналист. – Разве нет других вариантов, как стать героем и остаться в живых?
    - Это в фильмах бывают «хэппи-энды», а в жизни всегда приходится делать выбор и чем-то жертвовать, - ответил сержант и со скрытой улыбкой посмотрел на журналиста: - Я рад, что тебя интересует не только твоя судьба.
    Митч смутился:
    - Я только высказал свое мнение.
    - Скотт, я понимаю, мужества тебе не занимать, но подумай о Кэтти. – Несмотря на природное добродушие, Ричард мог быть и настойчивым. - Каково ей будет без тебя? Ты обещал вернуться, а свое слово, насколько я знаю, ты всегда держишь.
    - Черт! О Кэтти я и не подумал. - Скотт сразу стал серьезным. – Проблема, однако.
    - Поэтому здесь останусь я. Я один, и терять мне нечего.
    - Как один?!  А я?  - искренне возмутилась Люси. - Ты хочешь оставить меня одну?
    Друзья, не ожидая такого поворота, растерянно замолчали. Девушка была обижена до крайности.
    - Но, Люси…- смущенно начал Рич.
    - Лучше мне исчезнуть, чем остаться без тебя! – решительно заявила девушка. – И эти чертовы провода замкну я! Я всего лишь резиновая кукла. Подумаешь, на Земле одной надувной игрушкой станет меньше. Ты создашь себе другую.
    Красивые глаза девушки, наполняясь слезами, с грустью смотрели на Рича.
    - Надеюсь, ты не забудешь ту, которая так нежно любила тебя, хотя она была всего лишь куклой.
    Друзья совсем растерялись и только молча смотрели на молодого ученого и девушку. Профессиональная реакция журналиста не заставила себя долго ждать. Он тихо прошептал: «Хороший сюжет» и потянулся к своей видеокамере.
    - Для меня ты не кукла, - сказал Рич, не отрывая влюбленного взгляда от Люси. Он ласково взял ее за руку. – Если честно, я никогда не считал тебя куклой.
    - Ты считаешь меня человеком? – обрадовано спросила девушка. – Я так счастлива! У меня к тебе всего лишь одна просьба - подари мне последний поцелуй на прощание.
    Все, кроме Митча, вежливо отвернулись. Люси нежно прильнула губами к его губам, замерев на миг, затем первая отпрянула от Ричарда и решительно сказала:
    - Все! Уходите!
    - Люси…
    Ричард совсем не хотел оставлять свою девушку возле ядерной боеголовки. Неожиданно к Люси подошел Джерри и нежно прижался к ее ногам. Выше он не доставал. Девушка ласково провела рукой по его голове.
    - Ты будешь вспоминать меня, маленький обжора?
    Джерри кивнул.
    - Вам пора! – с прежней решительностью повторила Люси. - Уходите и не оборачивайтесь. Прощайте.
    Земляне двинулись к месту отправки на Землю. Люси провожала их печальным взглядом. Митч на мгновение обернулся и застыл, широко раскрыв глаза. Вид одиноко стоявшей девушки возле боезаряда огромной мощности поразил воображение журналиста. Над головой отважной красавицы висела громадная голубая планета, тускло освещая лунную поверхность.
    Обстановка вокруг друзей была на удивление спокойной, повсюду, куда только достигал взгляд, валялись разбитые роботы.
    - Хорошая работа, Джерри! – одобрительно хмыкнул Скотт.    
    Тщедушный инопланетянин с сомнением разглядывал поверженных космических воинов. На забавной физиономии застыл вопрос: «Неужели это сделал я?». Когда друзья отдалились на приличное расстояние, Скотт, все еще находившийся под впечатлением от расставания с Люси, сказал Ричарду:
    - Да, дружище, у тебя большие шансы стать хорошим ученым. Подумать только, сотворить из куклы человека!
    - Помнишь, там, на Земле, ты сказал, не женское это дело – ядерную боеголовку подрывать? – напомнил ему Митч.
    - Кто знал, - пожал плечами сержант.
    Чарли грустно вздохнул.
    - Все-таки жаль ее. Я бы так сказал - она настоящий боевой товарищ.
    - Согласен, - подтвердил Дэвис. – Такая в бою не подведет.
    Ричард шел молча, но весь его печальный облик говорил о внутренних переживаниях.
        Впереди показался бар Готов. Свет в его окне не горел. Неожиданно из-за здания, взметая колесами лунную пыль, вылетел военный грузовик. Из остановившейся машины выпрыгнули Тифлоны и направились в сторону землян. Люди попятились назад. С другой стороны пустыря подоспел еще один транспорт, из которой высыпало подкрепление. Роботы оцепили пустырь, неспешно и уверенно сжимая кольцо.
    Отступать друзьям было некуда – со всех сторон к ним грозно приближались Тифлоны.
    Отважный звездный десант был обречен.


продолжение следует...


Рецензии