ФИЛ

ФИЛ
Моему канадскому коллеге
Филипу Назрелу посвящается

    У меня было всего три встречи с Филипом, Филом, так мы его кратко звали, седовласым приятным канадцем, популярным преподавателем и вице-президентом одного известного американского института бизнес-образования. Встречи наши были в России, по времени они были от недели до одного вечера, этот вечер и стал последним, когда я его видел. Через год после него Фила не стало. О его уходе из жизни я узнал как-то случайно и еще через год после его смерти, да это и не удивительно, жили мы на разных континентах, почти в параллельных мирах. Он еще бы долго мог оставаться живым в моих мыслях, может быть до конца моей жизни я считал, что он живет где-то там в Канаде, в Америке, в своих северных и южных домах, разъезжает по всему миру читая лекции нашему брату и принимает коллег и друзей на своем ранчо. У меня и сегодня такое ощущение, что это все не правда, ошибка какая-то, а Фил так и живет, весело смеется своей широкой белозубой улыбкой, топорща усы, пышет своим оптимизмом и добродушием, сверкая через очки своими большими умными глазами.
    Прошло уже четыре года, а я до мелочей помню наши встречи с ним, такое впечатление он оставил о себе, не смотря на то, что память о людях, с которыми я не часто встречался многие или не многие годы достаточно быстро отходит на задние планы и стирается в моем сознании. Такой он был человек, не похожий на других, неординарный… Я таких иногда называю просто, без лишних слов: инопланетянин. Не могу сказать, что я часто так называл кого-либо, скорее очень редко.
   Впервые я увидел его в Москве в конце «нолевых», проходя обучение на первом курсе  профессиональной образовательной программы американского института, который проходил в течении рабочей недели и его весь нам начитывал Фил. Мы учились в здании бывшего советского НИИ, в достаточно жестком темпе, начинали в 9 часов утра и заканчивали ровно в 18 часов. Фил выглядел, как все лучшие американские преподаватели, был элегантно одет, динамичен, говорил на английском с американской гортанностью, эмоционально, четко и быстро, жестикулируя и энергично двигаясь по залу, блестяще используя презентации, вежливо давая время на русский перевод нашей переводчице и продолжая дальше в том же темпе канадского ковбоя.  В перерывах он не отказывал в общении с курсантами, знавшими английский, и всегда мог ответить на любые вопросы. Фил был преподаватель - практик от Бога, известный в Америке общественно-профессиональный деятель, эксперт правительства Канады, имел свой давний надежный бизнес со своей торговой маркой и потому ему не составляло труда отвечать на самые сложные вопросы курсантов в организации бизнеса и маркетинга. Русским в организации настоящего бизнеса, по мнению Фила и его коллег, еще предстоял  долгий и кропотливый путь становления. Общаться с Филом было безумно интересно. Он был другой, он все знал и умел. Мы смотрели на него и видели абсолютный образец для подражания и стремления к совершенству. «Вот таким бы мне когда-то стать, если много работать и учиться, учиться и работать…», - читалось в наших восхищенных ненасытных глазах.
    Фил много нам начитывал, а еще задавал самостоятельную работу на вечер, что делалось с трудом и далеко не всеми. Но утром, понимая нас, Фил, быстро, скороговоркой, пробегал по заданному материалу, давая нам возможность не отстать от темы и вновь, в жесткий «голоп», давал новый материал. Материал был интересный из практики, а нам была интересна их практики, это и давало нам стимул брать новые и новые пласты информации, но к вечеру мы были выжаты, как последний лимон, чуть не до полуобморочного состояния. Фил же оставался свеж, по прежнему энергичен, с улыбкой на лице, как будь то для него не было восьмичасового марафона с нами. Где он черпал  и как восстанавливал свои силы было для нас неразрешимой загадкой.
   Однажды мы, задержавшись, вышли из института позднее обычного и на крыльце увидели стоящего Фила,  по виду ожидающего кого-то или что-то. Он стоял, высокий, прямой, смотрящий вперед, как часовой, с чемоданчиком на колесиках в руке, в совершенной своей одежде и шляпе, точно свалился с Луны, возвышаясь среди толпы снующих серых невзрачных людей… «Точно, инопланетянин… Что он ждет здесь, почему не едет в отель?»,- задался вопросом я и решил постоять в стороне, подождать, а вдруг понадобится помощь Филу, он же в чужой стране, в чужом городе, народ разный шныряет по Москве…  Через пять минут я все понял: оказывается, наши девочки с образовательного центра решили сэкономить на Филе, на его такси, они не вызвали его, что дороже, а поймали водилу-шабашника с улицы, заставив Фила, на лекции которого очередь в разных странах мира, полчаса ждать на улице под зонтом, стоя «балванчиком» около института! «Полный совок, вот крохоборки, стыдоба какая, а им по фиг!!!»,- озлился я на методисток. Нет, мы так уважаемых гостей никогда не встречаем… Гостю почет, уважение и все самое лучшее для него - таков наш вечный принцип гостеприимства на земле моих предков.
    В пятницу мы закончили курс, сдали успешно тестирование и могли проходить учебу дальше на последующих курсах, а в честь завершения курса мы провели небольшой фуршет, сказали слова благодарности Филу, оставаясь еще долго около него, слушая как он отвечает на вопросы наших коллег. А поздним вечером того дня я уже вылетел из Москвы в свой уральский город. Казалось, что наши пути с Филом уже не пересекутся, тем более что каждый следующий курс прилетают начитывать другие преподаватели. Я летел в самолете, а мысли все прокручивали те идеи и инструменты бизнеса, которые нам дал Фил. Это несомненно были другие возможности для нас и я уже пытался моделировать их вплетение в свою работу. Мысли крутились и крутились пока я не заснул под мерный гул двигателей самолета, а во сне я все видел фигуру и лицо что-то вещающего нам Фила. «Наверное, мы еще встретимся…»,- в полудреме подумалось мне.
    Через два года я уже прошел полный курс обучения и был сертифицирован институтом Фила, во многом я уже применял эти знания, «дуя щеки» перед партнерами и клиентами принадлежностью к мировой когорте профессионалов. Однажды, как обычно, бывая в Москве, и вращаясь в кругу нашей национальной ассоциации, как местный представитель, я неожиданно получил предложение провести трехдневный семинар Фила у себя в регионе и, не раздумывая, сразу согласился. Но через пару дней из Москвы сообщили, что Фил опасается вылетать в наш край, его американский консультант по безопасности якобы не рекомендовал ему вылет к нам из за высокого уровня криминальности в нашем регионе.
    Я был в большом огорчении, узнав об отказе Фила, и принял решение обратиться за рекомендациями по нам к одному авторитетнейшему лектору другого американского института, проводившего лекции у нас около восьми лет назад и которому все у нас очень понравилось. Менеджеры нашей ассоциации по моему совету созвонились с Филом и рекомендовали созвониться с его коллегой по нашему семинару. Через два часа согласие было получено! А я и не сомневался в отличном отзыве… И так, согласовав дату, программу и число слушателей семинара, я приступил к подготовке, приглашая коллег и из соседних регионов. До семинара оставалось полтора месяца.
   
    В воскресение начала июля 2008 года Фил с хорошо знакомой мне переводчицей Татьяной прибыли в наш город. Филу был предоставлен один из лучших номеров в новой современной гостинице в центре по достойной цене в пяти минутах езды от нового бизнес-центра, где он должен был провести три однодневных семинара с актуальными тематиками в формате «mini». Все три семинара были с запасом укомплектованы слушателями из профессионалов, специалистов банков, предприятий и профильных департаментов администраций.
    Уровень мероприятия моя команда обеспечила международный, VIP сервис для лектора, лучший лекционный зал с отличным техническим обеспечением, открытие семинара с присутствием прессы обеспечивало ему межрегиональную значимость. Встречал и провожал Фила в гостиницу водитель с охранником. Фил был неожиданно и приятно удивлен такой заботой о нем. А делалось все так, как и было задумано.
      Каждый вечер после очередного семинара я забирал Фила с Татьяной и мы ужинали с ними в лучших ресторанах города, где близко общались, больше узнавая друг друга. Он рассказывал мне как он выстраивал многие годы свой бизнес, я, по его просьбе, рассказал про становление нашего бизнеса в 90-х. Фил очень удивлялся процессу приватизации и продажи за бесценок госсобственности, эмоционально вскрикивая, «это же не выгодно, не по рынку!», что тоже, улыбаясь, эмоционально переводила Татьяна, на что я отвечал, да- это болезненно, не по рынку, но таков наш особый в России путь к рынку- это была новая экономическая политика, и он сокрушенно качал головой. Уже зная, что я сам организовывал приватизацию в городе, работая в Фонде имущества, он просил написать для них, для профессионалов Америки книгу, как это было на самом деле в России. «Мы оплатим вам расходы, напечатаем ее, мы даже изменим вам имя, чтобы вас не преследовала ваша мафия! Это книга будет- супер-книга!! Это будет-бомба!!! Такого не было в истории: два года и 80% госсобственности безумно дешево передается частнику!!! Мы даже фантазируя, не представляем, как это все происходило, а вы это делали в ручном управлении»,- в эмоциональном запале говорил Фил. Я смеялся и отвечал: «Все просто и  ни какой мафии. Хочешь купить, есть деньги, приходи и покупай, ну, а если конкурент не уступает, то поднимай цену до конца. А если угрожает, то прикрывайся службой безопасности, если не из трусливых, а если из них, то отходи и бери что попроще и «по зубам». Рассказывал ему и о больших конфликтах между крупными акулами бизнеса, которые заканчивались и перестрелками… Но при этом смеялся и добавлял Филу, да, ведь, как и у вас, в Америке, в период депрессии и сухого закона. С чем он не соглашался, мотал головой и говорил, что у них не так все было, у них были трудные времена, но никто, нигде и никогда не отдавал гражданам собственность целого огромного государства. На что я смеялся и отвечал, но ведь в тех государствах у граждан и не отбирали никогда всей частной собственности.
   Наши горячие дискуссии с хорошим сухим испанским вином искусно переводила Татьяна. В конце первого вечера и нашего такого разговора о судьбах бездарно отданной собственности, я перевел разговор на тост за красивых русских девушек и предложил ему сходить в один из лучших ночных мужских клубов города, где танцуют девушки с хореографической подготовкой, что он принял всерьез, и сказал, что с утра у него работа, а накануне он должен хорошо спать, чтобы завтра быть в состоянии удивлять наших слушателей, но в конце всех семинаров может быть он может и согласится на мое предложение, и весело засмеялся, давая понять, что все человеческое ему не чуждо. Так, так, подумалось мне, по завершению нашего проекта, кроме всяких культурных мероприятий мне надо посетить с ним  самый крупный и лучший по культуре обслуживания ночной жизни мужской клуб города, хозяев его я знал хорошо, да и гостем я там был не редким, своих дорогих гостей и партнеров с других городов я приводил именно сюда и часто оставлял их на ночь на попечение клуба. С этого разговора, встречаясь каждый день на обеде и вечером, он говорил мне улыбаясь своей неизменной лучезарной улыбкой: «Вери гуд нич клаб?» и мы смеялись…
   И вот завершился наш последний учебный день, торжественная выдача сертификатов и грамот, слова благодарности, торжественный фуршет. Фил в ответном слове поблагодарил за высочайший уровень организации серии его семинаров и сделал всем слушателям подарок- бесплатное бессрочное использование его программного обеспечения по анализу инвестиций. Это был царский подарок по понятиям профессионалов - он позволял оформлять нам инвест-предложения в международных стандартах!
   Лучшие места в клубе я заказал заранее, прибыть в него мы должны были около 22 часов, но моя служба безопасности что-то припозднилась с другими поручениями, а Фил уже шутя спрашивал меня, как там лучший мужской клуб на Урале, я ему сделав очень серьезное лицо, отвечал, что моя служба проверяет и обеспечивает безопасность нашего посещения клуба, который принадлежит местному клану мафии, а я за него, Фила, и его безопасность несу личную ответственность. Фил слегка напрягся, улыбка почти сошла с его лица, он задумавшись, зашевелил усами, о нашем российском преступном мире на Западе ходили всякие небылицы. Вот в этом я и устрою тебе небольшое незабываемое приключение, подумал я, оставшись доволен своей идеей.
   Мы сидели в автомобиле, когда засвистели тормоза двух резко подъехавших к нам автомобилей. Из них выскочили несколько крепких молодых людей в штатской одежде очень внушительного вида, которые по виду походили на рэкетиров, но эти люди ранее все работали в спецназе управления по борьбе с организованной преступностью, а теперь трудились в службе безопасности, обеспечивающей в городе и мои запросы.
   -«Все в порядке, Виктор Федорович, угроз нет, можно ехать в клуб»,- бойко доложил старший сотрудник.
   -«Ну, вот,  Фил, теперь нам можно ехать в клуб, мои люди все проверили и обеспечат нам спокойный отдых»,- весело проговорил я притихшему Филу, который все еще переваривал и все накручивал в голове опасности нашего предстоящего посещения клуба, который ему уже казался каким-то гиблым местом, сосредоточием преступности и бандитизма, и надо же было ему самому согласиться на такой опасный шаг, но теперь его отказ русскими воспринялся бы как трусость… Но нет, мы канадцы не трусы! Но как опасно все здесь, в России…
     Так, все идет по плану, градус неопределенности и тревоги у Фила уже был хорош, прикидывал я, бросая на ходу фразы, через нашу молодую переводчицу, что нас там не тронут, нас там уважают, что мы надежно защищены охраной, вооруженной боевым оружием, тем самым не давая Филу совсем растеряться, а только лишь добавляя в его кровь солидные дозы адреналина, без чего его ночное приключение не стало бы таким волнующим, острым и запоминающимся. Я не удивился бы, если бы узнал, что он ругал себя в это время за свою халатность в задержке в составлении завещания.
   Наконец, мы прибыли к клубу, наши люди выскочили из автомобилей и оцепили вход в клуб, а нас с Филом провели внутрь клуба. Весь персонал клуба, начиная с охраны, кончая администраторами, и барменами, приветствовали нас, как самых дорогих гостей, нас усадили на мягкие широкие диваны в лучшее место у подиума с шестами танцовщиц. Обстановка клуба с сочной ритмичной музыкой, танцами обнажавшихся девушек, мягким обслуживанием полуобнаженных официанток, улыбки девушек, ждущих приглашения для общения, да и первые рюмки водки с сочными роллами все это постепенно расслабляло Фила, он оглядывался, видно было, что ему нравится здесь, хотя эта обстановка отличалась от демократичных безопасных американских стрип-клубов, но ощущение необычности и духа опасности под прикрытием своих людей заводило его, он чувствовал себя героем боевика. В наших клубах чувствовалась какая-то интрига, тайна и дух насилия, лица у многих людей были с тяжелыми и агрессивными взглядами, кажется, что вот-вот и может что-то произойти, может вдруг произойти перестрелка, может завязаться драка… Фил оттаивал душой в этой необычной обстановке, расслабленный еще и несколькими рюмками водки, улыбка блуждала на его лице, ему здесь уже все нравилось, для него это было ново, остро и не обычно, с боков к нему подсели две сказочно красивые стройные девушки и разговаривали с ним, как могли на английском, а он угощал их напитками, а они явно надеялись заполучить его как клиента на массаж в четыре руки, но Фил делал вид, что не понимает их. Мы с ним переговаривались через Юлю, нашу молодую переводчицу, срывая голоса, стараясь перекричать громкую бьющую музыку.  Ко мне время от времени подходили приветствовали и кратко переговаривали местные знакомые предприниматели и спортсмены, колорит и хмурая энергетика которых несколько смущала Фила. То, что он сказал мне спустя некоторое время, через смущенно-улыбающуюся Юлю, посмотрев внимательно мне в глаза, меня сразило наповал:
    -«Ты мафия, Виктор?»,- я вначале не  понял его, а потом  «въехав» в ход его мысли и меня взял приступ смеха, я смеялся до слез. А он непонимающе и удивленно хлопал глазами глядя на меня…
   -«У нас, Фил, в таком случае - вся страна мафия!»,- ответил я, наконец, все еще заходясь в очередном приступе хохота. Мне, наконец, представился ход его мыслей, начально заточенный его консультантом по России и в завершение - моей мистификацией с этим походом в клуб.
   -«Фил, отдыхай и расслабься, тебе здесь ни чего не угрожает, иди лучше сходи на массаж с девушками», - все еще смеясь, сказал я ему, но он  замотал головой, а потому как он напрягся я представил очередную его фобию: его заманят на массаж, снимут скрытыми камерами и будут шантажировать, чтобы он стал агентом КГБ, а я - их тайный сотрудник и помогаю им провести его вербовку. Тут меня от такого Голливуда охватил очередной приступ хохота и я сквозь выступившие слезы, чтобы как то «разморозить» подзастывшее лицо Фила, налил себе и ему по полной рюмке водки…
    -«Фил, ну сходи же наконец на массаж с девушками, дай им заработать, я плачу»,- дружески хлопая его по плечу предлагал я ему, но он только отрицательно мотал головой,- «а если хочешь я тебе в номер на ночь пару девушек подарю».  На что он еще больше замотал головой.
    -«Ты запомни, Фил, что все, что только бы ты ни захотел в нашем клубе, я тебе предлагал за мой счет, а ты отказался. Вот, слушай теперь, Фил, когда я приеду к тебе в Канаду, то ни от чего такого в твоих клубах не откажусь, вот денег то заплатишь! Ну что все равно приглашаешь?»,- смеясь спрашивал я, Фил утвердительно кивал, а я и не сомневался - человек он был прямодушный, честный и от своих слов не отказывается.
     Выпив еще по паре стопок водки и хорошо закусив, мы покинули клуб, где все самое интересное только начиналось, мы же поехали в его гостиницу. Подвинуть Фила на дальнейшие ночные развлечения было невозможно, он остался предан Канаде, светлому образу канадского профессионала и своей любимой жене. Впереди у нас до его отлета в Москву оставался целый свободный день для культурной программы и отдыха.
    На следующий день после традиционных посещений всех известных мест города мы после обеда сели на прогулочный пароход, который в течении нескольких часов покатал нас вдоль города по реке Каме. Была суббота и я прихватил для компании еще и свою семью. День был солнечный по-летнему теплый, речной ласкающий ветерок и яркие блики солнца на невысоких волнах навеивали радость и душевное отдохновение.
   Мы ходили по палубе и попивали напитки, закусывая разной снедью из буфета пароходика. Фил улыбался с наслаждением вдыхал свежий воздух и смотрел на широкие просторы реки и на город раскинувшийся далеко вдоль реки на высоком левом берегу.
   -«Почему у вас не используются прибрежная земля в городе в коммерческих целях? Я не знаю ни одного большого города в Европе, чтобы при наличии большой реки, проходящей через город, она бы так не использовалась.  Вашей власти не нужны налоги, а бизнесу деньги?», - улыбаясь, через Татьяну, спросил меня Фил.
   -«Фил, нашим власти и бизнесу нужны деньги, очень нужны. Но они хотят много и сразу, а здесь долгосрочные проекты и они еще не привыкли на них работать, да и глобальности мышления у них нет, хотя здесь есть где разгуляться самой буйной фантазии»,- ответил я Филу. Эти прибрежные земли города, по обе стороны реки, не занятые или занятые промышленными предприятиями и складскими комплексами давно уже волновали мое профессиональное воображение. Но нерасторопность власти, ее низкая компетентность в глобальных вопросах развития городских территорий, особенно таких … У меня было свое видение развития прилегающей к воде городской земли, которое постоянно шлифовалось в течении последних лет.
   -«Фил, скажи, а как бы ты укрупненно видел развитие этих территорий вдоль реки?»,- с большим любопытством спросил я, уверенный, что мозги Фила работают на автомате и они уже определили главные линии и контуры развития города вдоль реки, а мне хотелось сопоставить их с моей моделью видения…
    Фил оценивающе оглядел широким взглядом весь левый берег реки  и таким же жестом прочертил в воздухе горизонты застройки, кратко комментируя их, сказав, что это был бы выдающийся проект в Европе, где таких перспективных мест уже не  осталось и смеясь добавил, что в экономике города у вас еще край не пуганных обезьян. «Это будет крайне выгодный проект, здесь будет очередь инвесторов из Европы и Америки!», - уже серьезно добавил он. Фил знал, что говорит, он был один из выдающихся экспертов в Америке по проектам развития городских территорий и консультированию реализации таковых.
     От такого масштаба полета мысли у меня захватило дух, я завороженно смотрел в сторону его взмахов и переваривал его видение модели развития. «Как у него  глобально, мощно, смело, динамично…!!!»,- думал я, восхищаясь полетом его профессиональной мысли,-«Как многому надо еще учиться и учиться у них…». Вот эти его ценнейшие взмахи руки в сторону берега, очертившие невидимые контуры будущих масштабным проектов я взял на вооружение для своей практики в экспертном консультировании строительства вдоль рек. Спасибо, Фил, ты мне сделал ценнейший подарок, да и сразу и навсегда раздвинул мой масштаб подходов в таких вопросах…
    На следующий день я проводил Фила, мы тепло простились с ним в аэропорту с надеждой что еще встретимся, тем более что учеба моя была не окончена, а он всегда мог прилететь к нам на подмену лектора. Обнимаясь на прощание, Фил посмотрел хитро мне в глаза и засмеявшись сказал, что ждет меня в Канаде и мы обязательно отдохнем с ним в хорошем ночном мужском клубе Оттавы и он проверит меня, буду ли я таким смелым, как в своем клубе…
     Я с грустью проводил его, общаться с такими людьми, как Фил, хотелось чаще. Я понимал, что он был образцом для моего роста, не только как профессионал, но и как человек. Мы были продуктами разных обществ: он -  цивилизованного выстроенного для человека за сотни лет, а я и мои коллеги- общества, которое последние сто лет сотрясали разрушительные революция, гражданская война, террор и репрессии, опустошающие мировые войны и опять новые революционные перемены. Он был таким, каким бы я хотел видеть себя, нет, уже и не меня, а моих детей, в будущем, людьми мира, с общечеловеческими ценностями и с естественной уверенностью в завтрашнем дне. Глядя на него я грустил по себе такому… Но я не впадал в депрессию от того различия между нами, я был уверен, что я еще многое могу добиться в этой жизни и Фил тоже будет гордиться знакомством со мной.
   А в последний раз мы встретились с ним, правда, мельком, в Москве на национальном новогоднем гала-ужине нашего бизнес-сообщества. Фил, в это время, приехал в Москву начитать лекции другой группе и был приглашен с делегацией иностранных гостей на наш ужин. Все происходило на большом специальном пароходе, плывущим по Москве-реке, в большом полыхающим светом зале главной палубы. Все было на VIP-уровне, играл известный оркестр и пели известные исполнители, но все за год жутко устали, и потому больше общались между собой, много пили и мало слушали выступающих.
   Фила я увидел в группе англоговорящих гостей не далеко от сцены, он мне помахал рукой, я подошел к нему и мы радостно обнялись, дружески похлопывая друг друга по плечам. Языки друг друга мы не знали, переводчика у нас не было, мы подняли по бокалу вина за встречу, я на своем литл-английском выразил желание провести у себя еще совместный семинар под одобрительное восклицание Фила, да и про канадский ночной клуб мы с хохотом что-то сказанули друг другу. И мы разошлись с надеждой скоро встретиться…
     Так получилось, что встреча наша волей Свыше была отложена на неопределенный срок… Но нет, я, просто, как бы, ни чего не знаю о случившемся, а он живет себе в Канаде, ездит по семинарам по всему миру и отдыхает в своем южном доме, смеется своей доброй заразительной улыбкой, топорщит усы, блестит сквозь очки своими большими глазами… Это же далеко в Америке, почти в  параллельном мире… Я так чувствую. И еще, он живет в моем сердце, мыслях… и деле. А в деле я уже немножко Фил и для многих тоже немножко инопланетянин.

   
   
   
   


Рецензии