Такова жизнь

Перевод текста песни из репертуара Карела Гота

Оригинальный текст

Az jednou na rohu oslovim devce
a zacnu o lasce pet
a ona rekne mi -
pevce, kez by vam bylo min let...

refren
Reknu c'est la vie, c'est la vie,
tim to konciva a to me nebavi, nebavi,
hrajte jeste dal, naposledy.
La-la-la, la-la-la,
la-la-la, la-la-la!

Az jednou budu u konce me pisne,
az ticho ovladne sal,
ze tvari vyctu vam vysmech,
az budu stat opodal.

refren

Aa jednou za noci nebo i za dne
srdce me zpomali klus,
az nahle opona spadne,
az hudba dohraje blues,

refren
 
Поэтический перевод

Окликнув девушку, шедшую мимо,
Спою о любви куплет.
Скажет она: "Мой любимый
Вы были б, будь Вам... меньше лет."

Припев:
Я не оскорблюсь:
"Правы Вы,
старый я певец.
А, впрочем, c'est la vie, c'est la vie,
это не конец - играйте блюз!"
Ля-ля-ля, ля-ля-ля,
ля-ля-ля, ля-ля-ля!

Когда к концу придёт грустная песня,
замрёт в тишине весь зал,
В Ваших глазах прочту смех я
и не дождусь похвал.

Припев

Однажды за полночь или под вечер
мне сердце щемить начнёт.
Наши закончатся встречи,
и занавес вдруг падёт.

Припев


Рецензии