Путь на Босворт. Действие II, картина 4

                11 августа, 1485. Замок Ноттингем. Кабинет короля Ричарда. За столом, заваленным грудой свитков, работает его секретарь и историограф,  Джон Кендалл. Сделав запись, он откладывает перо.

КЕНДАЛЛ.
Так много навалилось дел, что некогда
И отдохнуть, не то чтоб о себе подумать!
В последних числах мая наш король,
Великий Ричард Третий, с передовым
Отрядом прибыл в Ноттингем – в этот
Старинный город, что равно удалён
От большинства периферийных регионов
И многих крупных городов его державы.
Здесь он продолжил подготовку армии
Своей к вторжению будущему Генриха
Тюдора. Отсюда рассылает он гонцов
И с ними шлёт приказы и распоряжения
К своим военачальникам и командирам,
Координируя их действия по сбору войск
И подготовке армии к сражению. Виконта
Ловелла с трёх тысячною армией король
Уже отправил маршем в Саутгемптон, чтоб
Охранял он южные границы побережья.
А друга своего и верного сподвижника,
Герцога Норфолка, король направил
В Эссекс собирать войска. Единственным,
Кого при всех заслугах король от этой
Подготовки отстранил, стал сэр Джеймс
Тирелл, что направлен был в Кале весной
Этого года. Мой государь его назначил
Комендантом крепости в Гине по той
Причине, что он сейчас единственный,
Кому известно местонахождение двух
Сыновей внебрачных короля Эдуарда –
Тех самых принцев, которых до сих пор
Народная молва ошибочно считает
Задушенными в Тауэре по приказанию
Государя нашего, Ричарда Третьего.
Хотя на самом деле они живы, и прошлою
Весною их перевозили из Тауэра в графство
Саффолк, в имение Джеймса Тирелла,
Известное как Джиппинг Холл, где они
Жили вместе с матерью их и сестрой
На средства нашего добрейшего монарха.
А прошлой осенью король наш их обеих
Ко двору призвал, чтобы за это время
Подготовить принцев к выезду в Бургундию,
Которым тайно занимался сэр Джеймс Тирелл.
Он сам же туда принцев и доставил.
И он теперь единственный, через кого
Наш государь поддерживает с ними связь,
Чтобы потом их в Англию вернуть, когда
Опасность для их жизней минет. Поэтому
Он Джеймса Тирелла освободил и от участия
В походе на Тюдора, и службу подходящую
Ему нашёл в Гине, чтобы он был поближе
К принцам, их там оберегал, поддерживал
Их переписку с государем и привозил
На содержание их средства. Но это уже
Государственная тайна. К тому же наш
Король ещё и перепиской занят с послом,
Эдуардом Брамптоном, что в Португалии
Сейчас ведёт переговоры с принцессой
Иоанной, на которой король предполагает
Сам жениться, и с принцем Мануэлем,
Её младшим братом, которому король наш
Сватает племянницу свою, Елизавету Йорк,
Что для неё особенно почётно, поскольку
Через этот брак она стать может королевой
Португальской. К тому же на неё Генрих
Тюдор имеет виды. Он объявил её уже
Своей невестой и в Англию спешит к ней
Как освободитель, чтоб, захватив трон
Англии, на ней жениться, признав её
Законной дочкой короля Эдуарда. А там
И захватить наследные права на спорные
Французские провинции Плантагенетов.
Смешно, что тот, кто там, во Франции,
Ему готовит войско и направляет к нам,
Не придаёт значения столь важному для Франции
Вопросу и о последствиях не думает совсем.
Потом, конечно, он наплачется с Тюдором,
Если король воинственный наш, Ричард Третий,
Не победит его в решающем сражении.

           Входит слуга и докладывает.

СЛУГА. Его Величество король!
 
                Кендалл встаёт, готовясь приветствовать короля. Входит король Ричард III в сопровождении Рэтклиффа.

КЕНДАЛЛ (кланяясь).
Милорд...

                Король Ричард, ответив кивком на приветствие, подходит к своему столу.

КОРОЛЬ РИЧАРД  III.
Вы приготовили мне документы, Кендалл?

КЕНДАЛЛ.
Да, государь... (Кланяясь, подаёт ему несколько листов.)

КОРОЛЬ РИЧАРД III (бегло просматривает листы и откладывает их в сторону).
Так, с этим ясно! (Подаёт ему другие листы.)
Теперь перепишите мне вот эти... (К Рэтклиффу.)
Я слушаю вас, Рэтклифф, говорите...

РЭТКЛИФФ.
Я к вам с ужасной новостью, милорд!
Четыре дня назад, седьмого августа,
В гавани Милфорд, у юго-западного
Побережья Уэльса, Генрих Тюдор на
Берег высадился с войском, числом
Не превышающим двух тысяч человек.
Часть воинов его то ли замешкалась
При высадке на берег, то ли пыталась
Убежать, корабль захватив, чтобы
Отплыть от наших берегов подальше...

КОРОЛЬ РИЧАРД III.
И что Тюдор?

РЭТКЛИФФ.
Он тут же приказал корабль обстрелять
И потопить, чтоб остальным солдатам
Показать, как беспощадно он  карает
Дезертиров.

КОРОЛЬ РИЧАРД III.
Где именно он высадился?.. В Энгле?..

РЭТКЛИФФ.
Да, государь, из этой крепости видна и гавань
Милфорд. Там годом раньше размещены были
Наши войска. Теперь их почему-то вывели оттуда...

КОРОЛЬ РИЧАРД III (в сторону).
Тот регион был под контролем Тома Стэнли,
Он сам и подготовил высадку Тюдора,
Проход ему устроил на границе, убрав
Из Энгле войско гарнизона, а после
Поспешил больным сказаться и сына
Своего прислал для объяснения,
Пытаясь от расплаты ускользнуть.
Он откупился сыном, чтоб служить
Тюдору! А это значит, что и войска
Свои к нему он приведёт! Ждать нечего!
Это уже измена! Крысёныш Стэнли
Сделал первый ход. Черёд за нами,
Мы его отловим, и он у нас поплатится за всё! (К Рэтклиффу.)
Что было дальше?

РЭТКЛИФФ.
Тюдор повёл войска к ближайшему в долине Дэйл
Посёлку и там ночлег своим войскам устроил,
А на рассвете начал продвигаться к графству
Хеверфордуэст, которое находится на расстоянии
Двенадцати миль к северо-востоку. Там стоит
Крепость мощная и многие защитные сооружения...

КОРОЛЬ РИЧАРД III.
И всё же он пошёл туда?

РЭТКЛИФФ.
Да, и успел добраться задолго до того,
Как там известно стало о его вторжении.
Поэтому его войска не задержали.
Возможно, думали, что это наша армия
Проходит. В его войсках немало англичан...

КОРОЛЬ РИЧАРД III.
Изменников и дезертиров...
Что было дальше?

РЭТКЛИФФ.
Из Хеверфордуэста Тюдор проследовал с войсками
В Кардиган и там соединился с главарями местными –
Ричардом Гриффитом и Джоном Морганом из Гуэнта.
Они к нему свои отряды привели. Пополнив ими
Армию свою, Тюдор, пройдя через возвышенности
Уэльса, к Шропширу вышел. Здесь у него возникли
Осложнения с констеблями – Рисом ап Томасом и
Уолтером Гербертом...

КОРОЛЬ РИЧАРД III.
Да, Рис ап Томас, мне на верность присягая,
Поклялся, что враги мои по Шропширу пройдут,
Перешагнув через его поверженное тело.

РЭТКЛИФФ.
Всё так и было, государь. Когда вам присягавший
Рис ап Томас решил освободиться от присяги,
Он просто кверху пузом лёг под мост, граничащий
С его участком, и армия Тюдора прошла над ним
По этому мосту, после чего он к Генриху переметнулся.
А вслед за ним последовал его примеру Уолтер Герберт.

КОРОЛЬ РИЧАРД III.
Да, интересно ситуация сложилась:
Генрих Тюдор на берег высадился в графстве
Пембрук. Брат графа Пембрука вступил
В его войска, а моя дочь единственная
Замужем за графом Пембруком... (К Рэтклиффу.)
А сам граф Пембрук не примкнул к Тюдору?

РЭТКЛИФФ.
Таких известий у нас нет, милорд.

КОРОЛЬ РИЧАРД III (в сторону).
Ну, с ними я расправлюсь после битвы,
А заодно и дочь свою избавлю
От этих глубоко порочных брачных уз...
Но если Генрих победит... Не приведи Господь!..
Граф Пембрук от неё избавится поспешно,
Чтоб взять жену, лояльную Тюдору.
Он каждый раз меняет жён при смене власти.
О Боже! И зачем я дал согласие на эту
Свадьбу! Зачем я её просьбам уступил
И обольстителя не выгнал прочь с позором?!..
О Боже Милостивый, если мне придётся
В сражении погибнуть, прости мне этот грех
И защити её своею Всемогущею десницей!
Хоть и не верю я, что победит Тюдор,
А всё же исключать случайность я не вправе.
Но ни к чему мне дочь оплакивать сейчас,
Когда она жива, в то время как вся Англия
В опасности, и много жизней ещё могут
Оборваться, если теперь, забыв об обороне,
Предамся я нелепому отчаянию, когда есть
Время ещё многое исправить и подлого
Врага остановить! К тому же и вторжение
Его для нас здесь неожиданностью
Не явилось. Мы ожидали его со дня на день,
Мы подготовились к нему, собрали силы.
Теперь непрошенным гостям дадим отпор
Достойный, а заодно и призовём к ответу
За все их козни прошлые, предательства
И преступления... Давно пора взыскать
С них полной мерой! (К секретарю.)
Пишите, Джон, моё воззвание к народу! (Диктует.)
«...Изменники отчизны нашей объединились
Со старым врагом Англии – французским
Королевством. Есть среди них и прочие,
Неведомо откуда взявшиеся, иноземцы.
Весь этот сброд уже ступил  на наши
Земли в Энгле, что возле гавани Милфорд
В Уэльсе, о чем нам сразу же и сообщили.
Весь наш народ готов отпор дать наглецам!
Мы лично поведем наши войска за Господом
И навсегда с этим врагом покончим!..»
Поставьте, Джон, число: одиннадцатое
Августа... Подайте мне на подпись...

                Король Ричард III подписывает воззвание и передаёт листок Рэтклиффу.

Отдайте в типографию скорее. Пусть
Распечатают во множестве и разошлют.
Мы выступаем сразу же, как только
Определится направление войск Тюдора.
Мне надо точно знать, пойдёт ли он
На Лондон или свернёт на Лестер,
Чтоб на пути ему сражение навязать
И продвижение его остановить.
Известно нам, где он сейчас проходит?

РЭТКЛИФФ.
Он уже прибыл в Шрусбери, милорд.
Гонцы нам сообщили и другую новость:
От Шрусбери Тюдор уже прошёл на
Стаффорд. А после этого на юг свернул
И через Личфилд  двинулся на Лондон.

КОРОЛЬ РИЧАРД III.
Он в Лондон не пойдёт, но может ещё
Повернуть на Лестер. Готовьте войско
К выступлению, Рэтклифф. Уже сегодня
Начинайте сборы. Распорядитесь, чтоб
Войска подтягивали к Шервудскому лесу.
Там станем лагерем и выступим, когда
Тюдор определится с направлением. Тут
Разные возможны варианты. Если задумал
Он идти на Ноттингем, чтоб замок осадить,
Мы сможем окружить его и в тыл ударить.
А если он проследует на Лестер,
Опередим его на Рэдморской равнине
И там уже с ним встретимся в сражении.

РЭТКЛИФФ.
Где подготовить в Шервуде стоянку?

КОРОЛЬ РИЧАРД III.
Удобнее всего в охотничьих угодьях.
Там сможем запастись и провиантом.
Пускай туда нам доставляют донесения.
Оттуда выступим в удобное нам время.
Не будем рыскать по следам Тюдора,
Он сам на поле встретится нам скоро.

                Читать дальше: http://www.proza.ru/2016/04/14/1981


Рецензии