Океан

Komm geh mit mir zum Meer…


Океан... Мне бы целый океан вдохновения!..
Какой мощью и каким очарованием обладает океан! Какую силу несет в себе, какие тайны дремлют на неимоверных глубинах его!
Это врата в неизведанное, это путь в далекие края.
Разным бывает океан в разную погоду. Он страшен тем, что никогда не покажет своей глубины... Но зато охотно играет волнами. То чувство, когда мы не знаем ничего; лишь поверхностно, да и то, сама поверхность крайне изменчива.

Komm geh mit mir zum Meer
Um auf ein Schiff zu gehen
Komm geh mit mir zum Meer
Um in die Welt zu sehen


С помощью океанического вдохновения можно заглянуть вглубь самого мира… Недаром же говорится: «океанические глубины сознания», «океанические глубины Вселенной». Прилагательное «океанический» подходит ко многим понятиям, наделенным глубинным смыслом, понятиям, что манят нас своей поверхностной прелестью и страшат неимоверной глубиной…

Komm geh mit mir zum Meer
Um mit der Flut zu gehen
Komm geh mit mir zum Meer
Um in den Sturm zu sehen

Океан помогает понять свободу, проникнуться ею,
увидеть новое, но, в то же время, узрить бессилие человека перед стихией. Этакий сильный контраст, но крайне красивое сочетание, на первый взгляд, несопоставимых ипостасей.

Вода с магической силой влечет нас к себе, вглубь природы…

Komm geh mit mir zum Meer
Um in den Sturm zu sehen
Komm geh mit mir zum Meer
Um mit auf Kurs zu gehen

Komm geh mit mir zum Meer
Um neues Land zu sehen
Komm geh mit mir zum Meer
Um Freiheit zu verstehen…

Нарастает сила, воля, и сливается песня стихий в беспредельном, влажном, солёном дыхании океана.
Растаять, исчезнуть; оказаться в центре стихии, настигнутый штормом.
Все забыть.
О, восторг!...
Очиститься от всего – от всех сверхъестественных иллюзий, от пустых мистических покровов и прочей шелухи. Со стихией слиться воедино. Забыть, утопить все прошлое, да пусть захлестнется, пусть пропадет мой старый мирок в диких, безжалостных волнах!..

Komm geh mit mir zum Meer
Auch wenn wir untergehen…

Идя навстречу стихии, да не убоюсь её; нет ничего страшнее самого человека и его помыслов. Природа естественна, не хитра и не коварна; она предстает пред нами в своем естественном великолепии и спокойствии, либо хищно заглатывает мощью, поражает бурей, взрывом…
Затишье после шторма… Новая жизнь после радикальных перемен.
Навстречу волнам, ибо ласкают они стопы приятною пеной, делают темным и нерассыпчатым песок, лижут острые скалы и вздымаются ввысь, к небесам…

Ferne Welt ich komme…

Далекий мир, ты слышишь меня?..
Я иду.


Рецензии