Томас Хоггарт 1
ТОМАС. НАЧАЛО
Доводилось ли вам бывать в Англии? Если да, то скажу просто: я родился в Дувре. Если же нет, то знайте: этот замечательный город расположен на восточном побережье Англии, на берегу моря, в самом узком месте пролива Ла-Манш, в устье реки Дуэ. Меловые скалы, достигающие высоты сорока футов, хорошо видны со стороны моря, и, при свете солнца блестят, словно приветствуя моряков. На вершине этих скал стоит древняя крепость, в развалинах которой, мы, мальчишки, любили играть. Тёмные, узкие проходы, зарешёченные окна казематов, гулкие коридоры будили наше воображение, и мы пересказывали друг другу древние легенды, которые черпали из рассказов моряков, и книжек. Почти всегда речь шла о кладах, спрятанных пиратами, на которые наложено страшное заклятие, и мы излазили все потаённые уголки крепости, в поисках сокровищ.
У одного из наших товарищей была старая подзорная труба, в которую мы по очереди разглядывали корабли, прибывающие в порт. Любой из компании мог узнать очертания многих кораблей, знал, кому принадлежит то или иное судно, и все мы считали себя заправскими моряками. Мы повторяли слова команд, и крепость служила кораблем, несущим нас через океан. Ветер странствий словно доносил до нас аромат цветущих диковинных растений с далёких островов и материков, и мы, в порыве восторга, пели настоящую пиратскую песню:
Далёк, далёк путь моряка,
Эгей, эгей, эгей!
И луч не виден маяка,
Эгей, эгей, эгей!
И плотен призрачный туман,
И зол, как дьявол, капитан,
Ты в кружку ром налей!
И на потом не оставляй,
Полнее наливай!
Стремимся в бой, на абордаж,
Эгей, эгей, эгей!
И если судно – не мираж,
Бери его скорей,
Эгей, эгей, эгей!
Круши его, топи его,
Знать не хотим мы ничего,
Мы золото берём,
Живём, гуляем, пьём!
Но когда море было неспокойно, а порывистый ветер бросал на берег громадные волны, которые казалось, были готовы сокрушить скалы, и солёные брызги долетали до нас, стоящих на крепостной стене, мы с ужасом представляли, что чувствовали матросы, если буря настигала судно в открытом море. Мореплаватели становились игрушкой ветра и волн; страх перед необузданностью стихии закрадывался в наши неокрепшие души, и рассказы о кораблекрушениях словно оживали у нас на глазах. Но буря стихала, солнце вновь освещало бирюзовое покрывало моря, и мы, словно стая олушей, были бодры, и вновь затевали наши игры.
Я любил смотреть, как снимались с якоря корабли. Словно по волшебству судно под парусами превращалось в живое существо, спешащее вырваться из тесной гавани на морской простор. Эти превращения сводили меня с ума своей фантастичностью, и многое бы отдал, чтобы оказаться на палубе корабля. Впоследствии, повзрослев, я осуществил свою мечту, хотя всё было не так гладко и красиво, как казалось в детстве; тем не менее, море приняло меня, наполнив мою жизнь содержанием и смыслом.
Мои родители назвали меня Томасом. Я их почти не помню, поскольку мой отец пропал в море без вести, а мать недолго прожила после его исчезновения. Я воспитывался моей тёткой, которая вырастила меня, и когда я превратился в долговязого, нескладного подростка, с пушком на верхней губе, сказала мне однажды:
– Вот что, дорогой Томас. Ты уже вырос, и пора подумать о том, на какие средства ты будешь существовать. Я сделала для тебя всё, что могла, и поэтому благословляю тебя в твоём жизненном пути.
Собрав мне в дорогу кое-какие пожитки, и дав немного денег, она поцеловала меня, и дверь её дома закрылась за мной. В сущности, она была доброй женщиной, взяв на себя заботу обо мне, и память о ней навсегда останется в моём сердце. Очутившись один, я был испуган. Передо мной расстилался большой мир, но как в нём существовать, я пока не знал; мне хотелось забиться, как в детстве, в какой-нибудь укромный уголок. Я снял крошечную комнатку на окраине города, и попытался наняться портовым грузчиком. Однако, внимательно оглядев меня, старшина грузчиков покачал головой:
– Придётся тебе, парень, подыскивать другую работу, для нашей ты ещё слабоват.
Я было, возразил, но бригадир, указав на бочку, стоявшую рядом со сходнями, предложил погрузить её на палубу шхуны. Кое-как взгромоздив бочку на плечи, я попытался взобраться с ней по сходням, однако, покачнувшись, чуть не очутился вместе с поклажей в воде. Грузчики, наблюдавшие за моими упражнениями, добродушно смеялись, глядя, как я, красный от натуги, передвигался неверными шагами с ношей на плечах.
– Ничего, – похлопал меня по спине широкой, как лопата ладонью бригадир. – Придёт и твоё время. К тому же ты, как я заметил, голоден.
Он вынул из кармана несколько монет, и подал их мне:
– Советую тебе питаться там, где кормятся грузчики и кучера. Кормёжка здоровая, сытная, и не дорогая. Что до работы, попробуй, наймись в помощники на рынке, на первое время обеспечишь себя пропитанием.
Так я сделал. Я нанялся к торговке рыбой; в мои обязанности входило принять утренний улов у рыбаков, а после обеда, когда товар был продан, промыть лавку и корзины, сложив их подобающим образом. Это занятие не утомляло меня, и к моему заработку торговка присовокупляла пару отличных рыбин. Однако эта работа мне не нравилась; меня манило море, и я с завистью смотрел на прохаживающихся меж лавок и позванивающих серебром матросов.
ЗНАКОМСТВО С ДЖЕЙСОНОМ
В один из дней я познакомился со старым шкипером, который часто покупал у нас рыбу. Он представился, как Джейсон, так я и буду называть его.
– Ну, что, Томас Хоггарт – обратился он ко мне, – не надоело перекладывать корзины?
Этот человек показался почему-то мне правдивым и надёжным, к тому же он знал моего погибшего отца. Однажды я зашёл в таверну, где застал нового знакомого, одиноко сидящего за бутылкой вина. Заметив меня, он кивнул головой, указывая на свободное место, и я, не задумываясь, сел рядом с ним. Джейсон был в летах, и казался мне, семнадцатилетнему, стариком. Он носил обычную для матросов одежду: бушлат, сапоги, кожаную шляпу, на ремне висел матросский нож. Голос у него был глухой, очевидно, горло его было простужено холодными ветрами высоких широт. Угостив меня яичницей с ветчиной, и постоянно прикладываясь к объёмистой кружке, старик, которому видимо, не хватало собеседников, принялся рассказывать о себе. Привожу этот рассказ так, как он мне запомнился, и хотя прошло много времени, я, как сейчас, вижу его большие, натруженные руки, суровое лицо, и глухой, ровный голос:
– Давным-давно, когда я был гораздо моложе тебя, сбежал из дому, где мне жилось совсем несладко; тайком пробрался на баркентину, которая должна был вот – вот отплыть, и спрятался в одной из шлюпок, укрывшись толстым брезентом, где пролежал целый день, затаившись. Я крепко уснул, а когда проснулся, судно уже вышло в море; я это почувствовал по качке. Приоткрыв брезент, я выглянул из своего убежища. Была ночь, и яркие звёзды, как раскалённые иглы, пронзали угольно-чёрный небосвод. На палубе не было никого, кроме вахтенного и рулевого. Я заглушил голод скудными припасами, которые мне удалось захватить с собой, и снова уснул, скорчившись на дне лодки.
Как только наступило утро, я решил выйти на палубу, но какое-то чувство говорило мне, что этого делать не следует. Прошла ещё одна ночь, и голод, который заставляет зверей выходить из лесу, и направляться к человеческому жилью, гнал меня из моего убежища. Не в силах противится голоду, я выбрался на палубу, и стоял, беспомощно озираясь. Тут то меня и сгрёб боцман за шиворот. «Крыса!» – только и произнёс он, и, словно щенка, потащил в капитанскую каюту. Капитан, полный человек с рыжей бородой и багровым лицом, сидевший за столом, и изучающий карту, едва взглянул на меня.
– Куда его? – хриплым голосом спросил боцман.
– На камбуз! – коротко ответил капитан. – Да смотри у меня! – Он погрозил мне толстым, как огурец, пальцем. – Скормлю в момент акулам!
Под это ласковое напутствие боцман вытолкнул меня из капитанской каюты, и вскоре я был на камбузе, где старый хромой кок для начала огрел меня половником по спине, а затем, точь в точь, как капитан, погрозил мне обрубком пальца, проговорив: – «Смотри у меня!»
Вот так я попал на баркентину. Мне было совершенно всё равно, куда она направлялась, и чем были наполнены её трюмы; я был в море, мне доверили дело, неважно, что моё рабочее место было у котлов, которые я непрестанно драил, чистил, вытаскивал помои.
Скучать и думать мне было некогда, но я, немного освоившись, подружился с командой, если вообще слово дружба применимо к сборищу отпетых бродяг, для которых не нашлось места на твёрдой земле. Просто надо мной перестали открыто насмехаться, заставляя точить напильником якорь, свистеть, и царапать мачту, словно кошка, призывая ветер наполнить поникшие паруса. Вскоре меня назначили «пороховой обезьяной», так назывался на судне мальчик на побегушках, способный пролезть в любую щель и выполнить всякое поручение. Эта должность была ещё ниже, чем юнга, который посматривал на меня свысока.
На моё счастье, на меня обратил внимание первый помощник, который, видимо, был склонен обучать кого-либо, а так, как команда целиком состояла из продублёных морскими ветрами матросов, нуждавшихся только в хорошей кормежке и толковых командах, то наиболее подходящей персоной для него в этом случае оказался я. Это был немногословный, крепкий человек средних лет, с обветренным, грубым лицом, всю жизнь скитавшийся по морям. Звали его мистер Адам. Словно оправдывая своё библейское имя, он не имел семьи, и относился ко мне, как к сыну. При этом поблажек по службе мне не было никаких, но зато, благодаря усердным занятиям по навигации, я быстро продвигался вперёд в науке мореплавания. Вместо отдыха после вахты, он приводил меня в свою каюту, поил крепким кофе, и выкладывал передо мной карты, пособия по навигации, математические и астрономические таблицы, штурманские приборы. Я тёр кулаками глаза, и зевал во весь рот, стараясь показать, как я устал после вахты, но мистер Адам не обращал на это ни малейшего внимания.
Он сидел рядом, суровый и неумолимый, словно Торквемада, и с пристрастием продолжал штудировать меня. Благодаря упорным занятиям я уже хорошо изучил сектант для вычисления широты, умел пользоваться корабельным хронометром и компасом, уверенно называл созвездия. Кроме того, я сам измерял глубину под килем лаглинем, и узнавал скорость судна с помощью лотлиня, и морские карты раскрывали передо мной свои тайны. Одним словом, первый помощник сделал из меня человека….
Рассказчик умолк. Набив трубку новой порцией табака, и наполнив опустевший стакан, старик продолжил повествование.
http://www.proza.ru/2016/04/23/289
Свидетельство о публикации №216041601784