Глава 75. Мохач

Подходя к Мохачу, войско Сулеймана уже оставило позади ни один сожженый населенный пункт. Путь завоеваний амбиционного султана пропах порохом, пожарами и кровью – запахом смерти. Выживших жителей он помиловал, но их жизнь изменилась, лишенные дома их перевезли в лагерь, где заставили принять ислам. И так как решение здесь принимали янычары, то и пролилась кровь тех, кто мог бы помилован лично султаном. После появления в его жизни дочери христианина – священника княжеских кровей, он стал более чем терпимо относится к иной вере.
А оставшихся нарекли рабами – теперь они работали на угодьях султана, проклиная изверга.
В Будде все, кроме Лайоша, самодовольно сидевшего на троне, пытались спастись от грозного демона, идущего с юго-востока – Сулеймана. Елизавета, забрав падчериц, и успев выдать замуж Ядвигу за союзника османов – польского короля, перешла во временное убежище. Пока женщины покинули замок, в нем продолжался пир.
Сулейман лег на мягкую молодую траву и подложил под голову руки. Ибрагим сел рядом.
- О чем вы думаете, повелитель?
Султан дернул усом и безразлично посмотрел на друга:
- А ты как думаешь? – он добродушно улыбнулся. – Ибрагим, мне нужно знать кое-что.
- Что?
- Где ты был в ту ночь, когда я отправил тебя к Рейне? Хатидже искала тебе всюду, я даже послал за тобой. А так же меня интересует Лейла.
Ибрагим сглотнул.
Сулейман стал подниматься. Высокий султан приклонился к визирю:
- Учти, обидишь кого-то из моих женщин, и я придушу тебя собственными руками.
- Та что вы!
- Будь ты проклят, османский демон! – закричал кто-то со стороны леса.
Сулейман посмотрел туда.
- Ибрагим! – грозно гаркнул он и упал, раненый стрелой.
- Султан!
- Что это значит!
Отчаявшийся крестьянин в дрожащих руках держал лук и смотрел на султана. Вот так, просто, совсем как человек, пал перед ним грозный демон, голос которого прогремел словно гром. Бали бей мчал к султану.
- Не убивать! – прокричал Ибрагим. – От имени султана велю – взять в плен!
Крестьянин согнулся – Бали бей поволок его к султану.
Сулейман почувствовал себя плохо.
- Я найду врача, - протараторил Бали бей.
- Да? – Ибрагим посмотрел на него, и иронично улыбнулся. – Если завтра султан встанет на ноги после такого тяжелого ранения, то я повышу тебя в звании. Кстати как там Девлевшах султан?
- Не могу знать.
- То есть? Вы же женаты?
- В этом виноват я.
- В таком случае если султана перестанет  лихорадить до вечера, то я не скажу ему про твой секрет.
Бали бей побледнел и мигом выскочил из шатра.
- Ибрагим, - султан бредил. – позови Роксолану.
- Она далеко, не смогу.
- Вот жаль… Мустафа пошел в Селим хана. Я знаю это. И я очень боюсь этого…. Если я увижу в его лице отца…
Сулейман потерял сознание. Все остальное осталось за стеной. Но где-то далеко он слышал.
Бали бей привез врача из самой Будды. Во время пира никто и не заметил пропажи придворного лекаря Соломона.
Соломон осторожно подошел к султану. Смуглый султан сильно побледнел, стал белым как мел,  глаза слабо реагировали на свет, но дыхание было нормальным.
- Вылечи!
- Он должен это съесть. И запить отваром.
- Послушай, если султан…
- Клятва Гипократа.
- Я не знаю, в чем клялся твой Гипократ, но я клянусь, что разорву тебя!
- Покиньте шатер! Мне нужно изготовить мазь.
Ибрагим послушно вышел и вывел охрану. Время тянулось утомительно медленно. И все это время, закрываясь капюшоном, за ними следила пара зеленых глаз. Незаметный писарь записывал каждый шаг, но не забывал про собственные впечатления. Матракчи, несколько раз делая зарисовки, замечал некую тень. Но она исчезала, и Матракчи забывал о странном путнике.
- Входите, - позвал врач. – Но без шума.
Сулейман ухмылялся и кривился от боли.
- Ибрагим, не знаю где ты его нашел, но за этого человека ты отвечаешь головой.
-Это Бали бей его нашел.
- Малкочоглоу? – глаза султана засверкали.
- Как вы, повелитель?
- Лучше чем ты, великий визирь.
Ибрагим сжался.
- Прикажи повысить Малкочоглоу.
- Слушаюсь вас.
- Соломон будет моим врачем отныне. Ты согласен, Соломон?
- Я лечащий врач императора Лайоша.
- Император - это я, Соломон, - одобрительно улыбнулся султан. – А Лайош это блудивая собака, которая скоро сдохнет.
При этом султан с кошачьим любопытством не сводил синих глаз с лекаря.
- Прошу прощения, султан. Но пока он жив…
- Пока он жив то да… Может быть, я даже разрешу тебе спасти его жизнь. Ты ведь лекарь. Спас же врага.
- Разве человек может быть врагом? Я не политик, я лекарь, моё дело медицина и знания, взятые со Святой земли от моего учителя, а ваше – политика.
- Ты прав. Я мало что смыслю в медицине. Может быть тогда мои дети, что покинули этот мир, были бы живы.
- На все воля Божья, - сочувствующе кивнул лекарь.
- Аминь. Выйдите все, кроме Соломона. Нам нужно поговорить. У меня есть сын. И он очень болеет…
О чем они договаривали, известно не было. Все покинули шатер. Остались лишь Соломон и Сулейман.


Рецензии