Синопсис романа моя бабушка из россии
Автор повествует о нееврейской женщине, которой выпало еврейское счастье не только уехать из Союза, но и провезти через таможню огромный 4-каратный алмаз. В этом кроется драматический аспект книги.
Канва романа красной нитью проходит через все этапы Исхода евреев из Советского Союза. Часть из них поехала на историческую родину в Израиль, а другая – была вовлечена в водоворот отъезда в США. Но то, что стало возможным для избранного народа, вызвало зависть и желание русской пары последовать по той же тропе.
Какой выход из создавшегося положения? Они мучительно ищут его и в конце концов изобретают способ, используя еврейство как транспортное средство. Эта экспедиция требует множества шагов, и автор досконально исследует пути и проводит читателя через все тернии режима власти.
Любовный сюжет романа построен на двух семейных парах – еврейской и русской, находящихся в дружеских отношениях, которые впоследствии распадаются на два любовных треугольника.
Автор, из-за отсутствия 11-й заповеди Моисея, не запрещает женщине желать мужа ближней своей. Дружба начинает корродировать, когда один из героев становится альфа-самцом, которого любят две женщины.
Это обстоятельство вызывает глубокую реакцию читателя, и приковывает его к продолжению чтения.
Небольшой ручеек еврейской миграции, начавшийся в начале 70-х годов, превратился в конце 80-х в мощный поток, подмывший основание железной стены. В результате усилий мировой общественности стена рухнула и началась эпоха гласности.
Никто, никогда не излагал вашу жизнь столь документально достоверно и одновременно так ярко и отчётливо в письмах, предотвращающих ошибки. Никогда ранее персонажи так сильно не любили и так жадно не стремились к воссоединению.
Эта книга об эмигрантах, осевших в Сан-Франциско, а также о том, как волшебный алмаз сыграл свою роль в трудоустройстве и благополучии семьи.
Книга охватывает 40-летнюю эпоху и продлевает историю эмиграции до 21 века.
* * *
Роман «Моя бабушка из России» была включена в Международный Литературный конкурс «РУССКАЯ ПРЕМИЯ» 2012 года в номинации «крупная проза». Оргкомитет конкурса «Русская премия» 15-го сентября 2011 подтвердил регистрацию книги на конкурс!«Русская Премия» — единственная премия России для русскоязычных писателей, проживающих в любой стране мира за пределами России.
Роман просится перевестись на английский язык! Не вам ли, членам Русского клуба взяться за это! http://www.proza.ru/avtor/mygrandmafromru http://mygrandmafromrussia.com/english
ГАЗЕТА "24 HOURS INTERNATIONAL" - San-Francisco
Редактор газеты Эдуард Даен
Свидетельство о публикации №216042201058