капитанская дочка 2 часть1

 Начинается день неожиданно быстро
Расторопный рассвет растрепало на части
Солидола с соляркой  осталось в канистре
С гулькин хрен ,хвост  субмарины сдал на запчасти

Беспринципный сосед, грубиян и невежда
И к тому же по праву слывущий  подонком
Но тугие чресла облачая в одежды
я решил,что смогу продолжать эту гонку

к черту правды слюнявые скользкие сопли
мне присущ вездесущий моральный законец
вся история-след моих рук, моих стоп ли
я спокоен как швед и горяч как японец

Это я выгоняю козлов с ваших грядок
Это я лью бальзам на ожог ваших душ
Это мне говорят – наведи-ка порядок
Я таков, я велик, не ребенок – но муж

Но довольно елозить сознаньем по древу
Хватит басней с ладони кормить соловья
Мне сегодня без  удержу надобно деву
Если кто целомудрен-то это-не я

Целомудренно мудрствуя целыми днями
Не ценя целины не целуя гражданок
Озаряю зарю ходовыми огнями
Привнося атмосферу несвежих портянок

Проглотив на ходу авокадо на ветке
Вижу - чей то линкор розовеет по курсу
Не меняя позиции жму на гашетки
Шля в корму ему ФАБ и четырнадцать птурсов

Капитан озадачен таким оборотом
Приспускает команда повисшие флаги
Завершая маневр  ухожу с отворотом
Вспоминая, что кончился полис ОСАГО

Между тем замечаю на траверсе раптор
Непосредственно сеющий страх и угрозу
Я  его, отмечая как факт  этот фактор,
Взял в прицел, не меняя ни курса ни позы

Попыталось уйти острие технологий
Применив целый ряд инфракрасных мишеней
Но куда ему, с миром покойся, убогий,
ДОСААФ и надежнее и совершенней

Наблюдаю паденье болтов и заклепок
Парашют не преследую,это святое
Даже если ты гад и противный ушлепок
Мы один на один, это значит-нас двое

Я заканчивал день абордажем линкора
Капитанские внуки играли в рулетку
Я был зол и сказал капитану с укором
Вы смешны ,как щегол на банановой ветке

Здесь Байкал, капитан, а отнюдь не карибы
Капитан помолчал поправляя пилотку
А скажите мне честно, мой друг, вы смогли бы
Загонять в океане шальную селедку?

Не могу, капитан, по другому воспитан
Мой удел-защищать и вершить справедливость
Лучше дайте матрас  чтоб откинуть копыта
Я устал , и меня охватила сонливость.


Рецензии