Грязные танцы
Впрочем, ситуация формально недалека от подобной структуры, так как режиссер спектакля – поляк, а драматург, хотя и числиться русской писательницей, но давно известна своим критическим отношением к славянской культуре и ее носителям. Вот, например, о ее романе "Даниэль Штайн,
Между прочим, Анждей Бубень уже дважды до этого ставил спектакли по прозе Улицкой ("Русское варенье" и "Даниэль Штайн, переводчик"), если мне не изменяет память, в питерском театре сатиры "На Васильевском". Здесь, как говорится, кто, что хочет видеть, то и видит. Но вернемся к спектаклю "Потанцуем".
Казалось бы, что зрителю всего-то предлагается история о трех женщинах из бывшего Советского Союза, которые встретились в Нью Йорке и, изрядно выпив, пытаются разобраться в своей жизни вообще и со своими нынешними и бывшими мужьями-алкоголиками, в частности. А потом еще выясняется прямо там же, что у одной из них онкология и ей срочно нужна дорогостоящая операция. И здесь-то как раз и проявляется женская дружба, как чисто российское явление…
Но когда большая половина сценического времени спектакля занято мизансценами, построенными на пьянке, когда актрисы добросовестно излагают драматургический текст, состоящий из слов, которые в приличном обществе услышать невозможно, то акценты восприятия сюжетной основы смещаются в сторону формы. И зрители, впервые пришедшие на спектакль, с облегчением вздыхали, когда одна из героинь все же не стала использовать по назначению унитаз, возвышающийся как один из постоянных элементов декорации.
Наверное, ценность художественного образа как раз в том и заключается, что драматург, режиссер, актер, художник, могут передать не только сюжет, картинку, но и чувства, не опускаясь до примитивного пересказа того, что видел и того, что слышал.
Здесь же, такое впечатление, что пьесу, а потом и спектакль, лепили с учетом эксплуатации конкретных человеческих чувств, пристрастий и прочее, а не ставили перед собой какой-то сверх-сверх задачи, или, тем более, не шло речи о каком-то творческом вдохновении или непреодолимой потребности высказаться о том, что накопилось в душе и на сердце. Здесь потанцуем, здесь выпьем, здесь споем, здесь – про евреев, а там – про армян, немножко про лесбиянку, много - про пьянку, про смерть, про болезни, про свободу выбора и крах традиций…
Так о чем все же постановка? О том, что в России жить невозможно из-за государственной диктатуры, подавляющей всякое свободомыслие, без которого мужики спиваются сплошь и рядом, а нормальные женщины уезжают в Америку, чтобы обрести здесь истинное счастье? Или о том, что даже в Америке русские могут только пьянствовать до самой смерти?
Но Улицкая не так проста. У нее во всех произведениях всегда множество планов, казалось бы, незначительных деталей, которые, на самом деле, исподволь западают в сознание зрителя или читателя, подводя его к нужному отношению к вопросам культуры личности или целого народа.
Старшая из героинь, самая опытная в отношениях со спиртными напитками, не устающая говорить о счастливой жизни с мужем Мишей, постоянно ей изменявшим, вынужденным уехать из России и умершим от цирроза печени…
Вторая, проездом из Москвы в командировку в Бостон, постоянно находящаяся в поиске, меняет мужчин и мечтает реализоваться как свободная личность.
И лишь Марго, у которой родители армянка и азербайджанец, а дети уже американцы, пытается жить в рамках каких-то традиций, хотя и ощущает их утрату, обращаясь к своим подругам с вопросом, мол, у одной из них тора, талмуд, вера и все такое прочее, у другой - славянские корни, а у нее не разберешь что и откуда…
Но из дальнейшего разговора оказывается, что как раз национальные традиции-то и являются кандалами на пути к свободе. Избавиться от них – и свободен. Ведь какого русского не поскреби хорошенько так либо татарин, либо еврей проявится… Поэтому лучше уж завести себе любовника, и бросит к чертям ненавистного мужа с детьми.. Вот это будет достойно западной женщины.
Так вскользь перекинулись парой фраз и опять пьяные воспоминания о мужиках, кто кого у кого увел, что у кого больше и кому что к ее достоинствам полагается…
А публике-то провинциальной нравится. Аплодисменты. Цветы. Оплаченный зал. Пригласительные…Что это? Неужели мы сами себя так ненавидим и презираем? Или в зале были только те, кто мечтает сменить свое российское гражданство на американское или израильское? Или никто не слушал, как и о чем говорят на сцене? Или это только у меня какие-то сплошь и рядом неправильные русские попадаются, которые разговаривают на русском языке, а не на подзаборном подростковом сленге, которые чтут своих предков, традиции своего народа и никак не стремятся раствориться в болоте вседозволенности ради удовлетворения примитивных потребностей, разменяв свои убеждения, свою веру, свою культуру…
Никто не спорит, что жизнь сложна и многогранна, но культура проявляется не в умении держать нож для разделывания рыбы, а как раз в первую очередь, в родном языке. А во вторую - в разграничении личностных характеристик человека, которые могут стать предметом исследования художественного творчества и того, что является сопутствующей составляющей самого процесса существования в этой среде.
Ведь, говорят, что мир спасает красота, а не содержимое мусорного ведра на кухне…
Свидетельство о публикации №216042601338