Неприличное словечко

Долго сомневался, стоит ли это здесь выкладывать. В результате решил: "А, была не была!" А если какая-то излишне щепетильная особа сморщит нос, то и пусть. Она уподобит себя двум гоголевским дамам, которые говорили: "Я обошлась посредством платка" (вместо "высморкалась") или "Эта тарелка дурно себя ведет", и не понятно, что вообще имелось в виду.


     Но вернемся к главному: названию миниатюры. Я не сам буду вставлять это "неприличное словечко" куда захочется. Собираюсь лишь цитировать лиц не просто известных, но даже исторических.
 
     Еще Фаина Георгиевна Раневская, употребив его однажды в разговоре и получив замечание собеседника, что такого слова нет, возразила: "Как же так? Жопа есть, а слова нет". А  совсем недавно известный композитор Колкер с экрана ТВ посылал в жопу всех, кто ему в чем-то оппонировал.

     Ну да что там Раневская и Колкер, тут поднимай выше. В смысле, читай дальше.

     Изучаю дневник старшей дочери Императора Всея Руси Николая11 Ольги. Конечно же, делаю это в одном из центральных архивов, так как он нигде не опубликован и вряд ли когда-нибудь будет. Известно, что вскоре после начала Первой мировой войны две старшие царские дочери во главе с их матерью императрицей Александрой Федоровной  прошли ускоренные медицинские курсы и получили дипломы "сестер милосердия военного времени". И все трое стали палатными и операционными сестрами в собственном госпитале Ее Императорского Величества.

     Записи в дневнике Ольга вела хоть и регулярно, но крайне лаконично. В основном описывала события, происшедшие за день, не давая им никакой оценки. А чувства если и позволяла себе порой  излить, то зашифровывала их своим личным придуманным шифром . Такое, впрочем, случалось редко. Только когда она влюбилась в раненого прапорщика, такие фразы стали появляться чаще.

    Зачастую запись состоит всего из одной-двух фраз.  Вот одна из таких, от 16 декабря 1916 года, суббота (всё по старому стилю, конечно): "Вчера Румыния объявила войну Австрии. Дура, могла бы раньше. А за то ей сегодня объявила войну Германия".

    И вот дохожу до 15 ноября 1914 года: "Батюченко четвертой артиллерийской бригады вынули из левой жопы пулю". Читаю и глазам своим не верю. Может быть, следует читать "стопы" и здесь просто описка? Вчитываюсь еще раз. Да нет же, четко просматривается буква "ж". Вообще почерк Ольги легко разбираем, несмотря на старую орфографию.

    Для "подстраховки" запросил дневник  второй царской дочери Татьяны. Она на два года моложе Ольги. Нашел эту же дату и прочел следующее: "Ольгиному Батюченко четвертой артиллерийской бригады вырезали пулю из левой ягодицы" Уф-ф, от сердца отлегло. Но дальше читаю: "а моему корнету К. из наджопницы осколок". Значит, ошибки нет. Вот только что она таким словом обозначила?

     Но еще больше умилился, когда стал разбираться в документах наследника цесаревича Алексея. Когда началась война, ему стукнуло всего десять лет. Алексей тоже по заведенному в семье обычаю пытается вести свой дневник. Правда, ленится и, мотивируя тем, что у него болит рука, нередко просит писать под его диктовку кого-то из сестер. Чего стоит хотя бы такая фраза: "Вчера лег поздно (врёт) "- это явно пометка той, кому он диктовал. Так в документе и осталось.
     Когда его отец сместил с поста Верховного Главнокомандующего своего дядю и сам встал во главе войск, Алексей был произведен в ефрейторы и даже получил георгиевскую медаль за то, что однажды попал где-то под артиллерийский обстрел, осматривая с отцом позиции войск.

     Царь постоянно брал его с собой в Ставку в Могилев, где проводил  тогда большую часть времени. Но однажды Алексей заболел и остался дома, зато каждый день писал в Могилев письма или открытки. Как ни странно, они все сохранились в архиве.

     Одно из писем закончил так: "Папа, спи спокойно до зари, пока не вскочат на жопе волдыри". А следующее начал с вопроса: " Папа, как поживают твои волдыри"?

     Не чуралась этого словечка и тетка царских детей, сестра Николая 11 Великая Княгиня Ольга Александровна. В письмах к племянницам оно нередко фигурирует, только для благозвучия трансформируясь в уменьшительно-ласкательное "жопочка".

     Ну вот, опубликовал. Ведь это больше нигде не прочтешь, кроме как в архиве, куда вход доступен отнюдь не всем желающим. И теперь буду ждать «приговора» уважаемых читателей – стоило ли это делать?


Рецензии
Ох, Гарри, Гарри...
да любые слова, но зачем же было уходить?
Спите спокойно. Мы вас помним.

Мария Купчинова   20.04.2020 21:55     Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга. От имени всех, кто любил Принца.

Мария Купчинова   25.05.2020 16:43   Заявить о нарушении
На это произведение написано 19 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.