Холмин и Адлерова Главы 7-12

7

Мориартов поворачивается. За его спиной стоят, красный от бешенства, Григорий Страдный и, белый от ярости, Симеон Холмин.


Мориартов
старательно изображая волнение


Симеон?
Ужель ты тут?
А я и не заметил.
Как хорошо, что ты пришел,
У меня есть выгодное дельце…


Симеон
дрожащим от ярости голосом


Сию же секунду
Вы, сударь, извинитесь, перед
Моей невестой
И госпожой Страдной.


Мориартов
изумленно смотрит на Симеона


Отрадно,
Что ты печешься об этих шлюшках,
Но позволь напомнить…


Симеон


Довольно грязных сплетен.
Хотел тебя я вызвать на дуэль,
Но руки об тебя марать, поверь,
Не лучшее решение.
Поэтому исхлещу хлыстом
Как шелудивую шавку- пустолайку.

бьет Мориартова по лицу стеком

Тотчас же извинитесь!


Мориартов
с внезапной злостью.


Ты посмел меня УДАРИТЬ?!
Да как у тебя поднялась рука?!
Я отомщу…


Григорий
вмешиваясь


Довольно, сударь.
Вы оскорбили мою жену.
Сейчас я городовых позову,
И вас отправят по этапу…


Мориартов
гневно


Не потерплю подобных разговоров!
Ты, мелкий смерд,
Рогатый муж,
Ты знаешь, с кем ты
Говоришь?!
Да я же скоро буду фаворитом!!


Симеон
вновь бьет его по лицу.


Вы сударь,
Извинения быстро приносите,
Иначе я буду вынужден меры применить,
И вас избить
За непочтение к дамам!!!


Григорий свистит. Входят два дюжих полицейских.


Григорий
указывая на Мориартова.


Взять его!
И посадить в кутузку на пару дней!
На хлеб и воду,
А то завел тут моду
Нецензурно браниться
И ругать,
И дам при этом оскорблять!!


Полицейские арестовывают Мориартова и уводят.


Мориартов
напоследок


Страшна моя вам месть,
Я отомщу за честь
Мою.
И за оскорбления.
А ты…
обращается к Симеону
Не будешь  жить,
Ты посмел меня ударить!!!


Полицейские и Мориартов удаляются.
___________________________________________________
8

Григорий
бросается к Мэри.


Голубушка моя!
Вы побледнели?
Вам нехорошо?
Позвольте, я вам принесу воды.
А может…
Домой?


Мэри
слабо


Ах, мой герой!
Ты так прогнал
Этого гнилого змея прочь!
Мой Григорий — Победоносец!


Григорий
горделиво выпрямляясь


Он больше не вернется,
Я обещаю.


Симеон
беря Ирэн за руки


Вы испугались, душа моя?
Так это зря.
Он просто — шавка.
Никуда он попасть не может
И обида его гложет
На белый свет.


Ирэн


Вы были так…
Великолепны!
Правда!
Мне не было ни капельки
Не страшно.


Симеон
обращаясь к Григорию


После скачек
Я приглашаю
Вас на ужин.
В тесном дружеском кругу.
В Белгравке.
Тут мой дом родной.


Григорий


Мы с Мэри принимаем приглашение.


Мэри
захлопав в ладоши.


Смотрите, лошади!
Какая прелесть!
Свисток раздался.
Скачки начались.


***


Бледное сиреневое небо с бутылочным отливом, высокий прозрачный небосклон, усыпанный множеством серебристых звезд. теплый вечерний ветер, ночная роса. Немолчный стрекот сверчков, одинокие крики припозднившихся петухов.
По дороге к господскому дому едет открытая коляска. В коляске — Григорий, Симеон, Мэри и Ирэн.


Симеон
дыша полной грудью


Божественна прохлада
Летней ночи,
Вон филин из дупла
Глазищами ворочает.
А в Англии туман, дожди и слякоть,
Тоска такая,
Что впору бы заплакать.
В Шотландии цветет медовый вереск,
Там ходят в юбках все, и пьют все эль.


Ирэн


Ужель?


Симеон


Да, дорогая,
Ты представь.
Что нынче, что встарь.
Они та в юбках все.
И женщины и джентльмены,
И эль их душисты, пенный.
Но англичане… народ суровый
Педантичный
И практичный.
И в лошадях понимают толк.
Я там продал трех рысаков
и приобрел двух жеребцов
И пони… пару.
Себе на радость,
Вам на забаву.


Мэри


Пони?


Симеон


Да. Такие маленькие лошадки.
Не шибко резвы,
Но по сопатке
На лягнут.


Мэри
обращаясь к мужу


Кода дитя наше подрастет,
Давай ему приобретем
Этих пони!


Григорий.


Хорошо.


Симеон


Так здорово под русским небом
Жить, мечтать,
Лелеять планы,
Дышать…
То хлебом пахнет, то травой,
То грибом запахнет,
То ягодой лесной.
И слушать птиц,
Жужжанье пчел,
Писк комариный.
И глядеть, упав в траву,
На облака,
Плывущие в страну
Неведомой мечты.
И бабочки полет,
И плеск рыбешки в струях речки,
Возможность на крылечке
Посидеть летним вечерком,
Когда вся челядь спит;
И дверь скрипит,
А ты её открыл и вышел в теплый вечер.
И слушаешь все звуки.
Мурлыкнет кот,
Завозятся ли куры,
Зевнет ли басовито Пахом,
И тонко засвистит кухарка Акулина.
Все дивно,
И картина
Встает перед тобой во всей красе
Дикой необузданной природы.
Вот это я ценю.
А все балы, приемы, рауты и жизнь…
Такую прожигать… не жаль.
Ну, вот и дом мой.
Родное гнездо, откуда вылетел,
Лишь оперился.
Стоит громадой черной.
Хотя. Огни.
Освещена гостиная.
И нас встречают слуги.
Добро пожаловать,
Друзья мои.

__________________________________________
9

Гостиная, освещенная электричеством.
За столом Симеон, Григорий, Мэри и Ирэн.
Стол заставлен многочисленными блюдами.


Григорий


Любезный сударь,
Я смотрю, что вы свой дом
Не маслом или газом
Освещаете,
А электричеством.
И этот свет столь дивен и красив.
И ярок так.
Молю, спасите нас о тьмы
И город наш осветите этим светом!


Симеон


Извольте, мой сударь.
Я вам эту услугу окажу.
Совсем недорого возьму.
Как только мне пришлют турбины
Из Норфолка.
Тот час же я построю станцию,
И свет озарит пригожий вид
Долгих Булок.

обращается к Ирэн

Попробуйте,
Душа моя,
Вы цыпленка,
Он приготовлен по рецепту
Рахманова.
Его кормили кашей с трюфелями.
Божественен на вкус.


Мэри


А этот мусс?
Он нежен так…


Симеон


Он из горлиц…

подвигает Григорию поросенка

Попробуй друг мой,
И скажи,
Что ел ты?


Григорий
отрезая кусок


Хочу спросить тебя.
Где слуги?
Нас встретили и провели сюда.
Вот стол накрытый,
Вот еда.
Вино, лимонад и квас,
Но здесь… кроме нас..
Нет никого.


Симеон
жуя крылышко цыпленка


Когда съедим мы все.
Я позвоню
И слуги вмиг десерт нам принесут,
Вина нальют
И унесут остатки первых блюд.
Я понимаю,
Что ночь дивна и хороша,
И просит русская душа
Всю ночь пить вина,
Но я настаиваю на том,
Что вы сегодня этот дом
Не покидали.
Поедим,
И ляжем спать.
А завтра я вас отвезу …


Мэри
умоляюще


Григорий, свет моих очей,
Давай останемся?


Григорий


О чем вопрос.
Конечно, я согласен.


Симеон
улыбаясь


Тогда скажи,
Что ты сейчас жуешь?


Григорий


Нечто… вкусное.
Что это?
Велю я повару рецептик записать,
Чтоб на Рождество подать.
Так что же это?


Симеон


The old recipe*
Came out in the time of Catherine.
A Frenchman once gave the Empress this dish.
Take an olive,
And then removing the bone,
А piece of Anchovy put.
Then you're stuffed olives Lark,
And later, having prepared the bird,
Put In the quail,
But it needs to be fat.
And the quail into a partridge,
The Partridge into a pheasant,
The Pheasant in the Capon.
And Capon in the pig.
A pig on a spit
Roast until Golden brown,
Gives a divine dish.


Григорий


Я восхищен.
И где достал рецепт?


Симеон


Я говорил со многими людьми,
Наш русский дух
И русская душа,
Так любит есть
Серьезно, не спеша.
Наш век стремителен и беспощаден,
И надо иногда побаловать себя
Рецептом вкусным
Или удачною покупкой.
Я вижу, вы наелись.
Сейчас я позвоню.
И нам десерт внесут.
Где будем его есть?
На веранде или здесь?


Ирэн


На улице так тепло
И ветерок.
Давайте
Зажжем мы свечи,
И на веранде посидим.
Польются речи,
В стаканах плещется вино
И лимонад,
И ждет давно
Десерт нас.


Мэри
восторженно


Я только за!


Симеон
звонит в колокольчик


Тогда я распоряжусь

_________________________________________________
10

Прошло две недели.

Ирэн находится в гостях у Симеона.


Скамейка в стили ампир в саду. Ирэн в лазоревом батистовом платье сидит на ней. Около неё на песочной дорожке Симеон.


Симеон
держа трепетную ладонь Ирэн в своей руке


Моя душа,
Трепещет словно лань,
Заслышав лай собак в дремучей чаще.
Так подарите мне
Такое счастье,
Чтоб я взлетел…
Прошу я вашей руки
У вас.
Я посетил Вашего отца и мать.
Они благословили.
Теперь
За вами очередь.


Ирэн
мечтательно.


Такой прекрасный теплый вечер,
И соловьи свистят
И осеняют нашу встречу!
Мне так тревожно.
Сегодня сон приснился.
Я еду по лугу. Трава по пояс мне
И вся мокра и тяжела от рос.
И вдруг… впереди какой-то зверь.
Я остановилась. Он пробежал,
И остановился лишь на холме.
И оглянулся. Его глаза горели красным.
Из кровавой пасти свисало
Платье. Я узнала,
Это платье Мэри.
В лохмотьях все и в пятнах крови.
Что он значит, этот страшный сон?!


Симеон


Полно, душа моя!
Ты не печалься из-за сна.
Все будет хорошо.
Становится свежо.
Пойдем-ка в дом.
Иль мне тебе принести
Шаль из ангоры?


Ирэн


Пойдем, мой милый,
В дом.
Мигрень меня взяла  в клещи.
Хочу прилечь.


Симеон
поддерживая её за локоток


Пойдем, душа моя.
Я доведу тебя до комнаты.
И кликну горничную.


***


Спустя час.

Симеон сидит в гостиной и пьет красное вино, ужиная холодной говядиной. Вдруг раздается торопливый стук в дверь.


Симеон
повелительно


Николай!
Отвори
И посмотри,
Кто там стучится в двери?!


В глубине слышится шум, тревожные голоса и в гостиную вваливается Григорий. Весь растрепанный, растерзанный, бледный.


Симеон
вскакивая


Григорий!
Боже?
Что с тобой?

берет его за плечи и отводит к столу

Николай! Быстро одеяло!
И приготовь скорее грог!
Мой друг дрожит и весь промок.
Боже, Грегори!
Что приключилось?!


Григорий
с трудом


Мэри… Мэри…


Симеон
протягивая ему стакан с вином


Что с ней такое?
Роды начались?


Григорий
выпивает залпом вино


Мэри…
Она мертва…


Симеон
отшатываясь


Боже!


Григорий
тяжело дыша


Пришел я в семь,
То есть как обычно.
И… что такое?
Дом как вымер.
Нет ни огня, ни голосов.
Я в дверь ударился плечом
И выбил.
В прихожей
Лежал Степан с разбитой рожей.
На кухне Марья — разбита голова.
Ивана спас я;
Он захлебнулся едва, едва.
Я пошел наверх.
О боже мой.
Она лежала там
С поднятою полой.
Живот был вспорот,
И плод… ребенок… сын...
Наколот был на кочергу,
А в Мэри торчал топор.
Рассек злодей её грудь и голову.
Я выл, я плакал,
Я себя щипал,
Что это наваждение, себя я убеждал,
Но нет,
Все это не сон,
А правда…


Симеон


Сейчас ты выпьешь грогу.
Согреешься.
И ляжешь спать.
А я поеду в твой дом
И посмотрю.
Что там случилось.


Григорий
порывисто


Спасибо друг!
Я буду тебе признателен.


Симеон отдает Григория на попечение слуг, наказывает, чтобы все были настороже, берет коня и отправляется в город.

_____________________________________________________
11

Дом Григория Лаэртовича Страдного.
Симеон останавливает взмыленного коня около крыльца, соскакивает с него и бросается в проломленную дверь.
Вбегает и останавливается.


Симеон
быстро осматриваясь


Я вижу трупы.
Камердинер Степан,
Так дальше…
В кухне — труп Марии.
А где тогда конюх, сторож,
И личные лакеи Мэри и Григория?
А был ли конюх?
Григорий на эгоистке рассекал,
И кучера не брал.


Входит городовой


Городовой


Ваше благородие!
Что вы тут забыли?


Симеон
оборачиваясь


Тебя как звать, служивый?


Городовой


Михаил Холмов.


Симеон


Значит, слушай,
Михаил.
У входа ставишь ты двоих.
Троих отправишь к запасному.
Еще троих поставишь
У ворот.
Сдержать народ —
Первейшая задача.
А я пойду во внутрь.
Двоих нашли мы.
Где же еще четыре человека?


Городовой


А вдруг убийца
Прячется? И в доме
С топором стоит?


Симеон


Я изучал английский бокс,
Русскую борьбу,
Бартитсу.
Так что я вооружен.


Заходит в дом и начинает шарить по комнатам.
Открывает каморку около кухни


Симеон


Так… Конюха нашел.


Раздается крик в саду. Симеон выбегает.


Симеон


Что случилось?
Кто кричал?


Один из городовых


Там… на ветвях…
Висит… старик Никита.


Симеон
подзывает Холмова


Вызови сюда гробовщиков,
Врача и пристава.
Тела все в морг.
И главное! Их вскрыть,
И изучить.
По этому делу все
Мне докладывать.
Не предводителю.
А лично мне!
Понятно?
А я дам телеграмму
В Москву.
Пусть пришлют сюда
Детектива.


Городовой


А сами мы не можем
Разобраться?


Симеон


Дела такие.
Если бы убили
Кого-нибудь из жителей,
То да — вы разобрались.
Но тут преступление огромного масштаба…


Городовой
отдает честь


Слушаюсь, выше благородие!!!


Симеон


Иду наверх.
Ты идешь со мной.


Отправляются. Обходят все комнаты. Симеон заглядывает в супружескую спальню. Мгновение смотрит, закрывает дверь, приваливается к двери и зажмуривается.


Городовой


Вам плохо,
Ваше благородие?!


Симеон


Сейчас приду в себя.
Нет. Это так ужасно.
И Григорий бы напрасно…
Я мог б понять, что он челядь перебил,
Но Мэри он сильно так любил,
И этого ребенка ждали вместе…
А может… убийство из-за мести?
Но кто?

открывает глаза и идет дальше; следующая дверь.

А вот лакеи Григория и Мэри.
Пелагея и Андрей.
Какой ужас. Как — будто звери
Их разорвали.

оборачивается к городовому

Пошли во двор,
Небось все уже на месте.


Выходят во двор. Там стоит пристав благообразного вида, очень высокий.


Симеон
подходит к приставу


Вы знаете, кто я?


Пристав


Семен Ульянович Холмин,
Я полагаю?


Симеон


Все правильно,
А вы — Варфоломей Севастьянович Моранов!
Судебный пристав.
Значит так.
Я повторю.
Все тела из дома этого
Направите в судебный морг.
Там вскрытие должны произвести.
Дом опечатать.
Поставить городовых повсюду.
Людей не пускать.
Тем паче репортеров.
Все вам понятно?
И еще. Все следствие,
Что вы найдете,
Узнаете,
Кого поймаете.
Все сведения лишь лично мне.


Пристав


А предводитель?


Симеон


Я им займусь.
Сейчас я двину на почтамт
И телеграмму дам
В Москву,
Что нам прислали детектива.


Уходит.
Пристав смотрит вслед и начинает командовать.

____________________________________________________
12

Вокзал города Долгие Булки.
На перроне Симеон, одетый в строгий черный костюм, встречает приезжего детектива. Командированный детектив одет был в песочный чесучовый костюм, широкополую шляпу итальянской соломки, остроносые туфли с белыми гамашами и серебряными кнопками, в руке — изящная тросточка с серебряным же набалдашником. Детектив был высок, строен, широкоплеч, на мир смотрел ясными голубыми глазами, ему необычайно шли тонкие подкрученные усики, а черные волосы серебрились на висках.


Симеон


Эраст!
Я ждал тебя.


Эраст


З-здраствуй, д-друг м-мой!
Но что же тут произошло?


Симеон


Убийство.
Садись в ландо,
Я расскажу…


Эраст


С-смотрю, ты на вольном
Ветре так загорел,
И взгляд
Пронзителен и смел.


Симеон


Тебя отвезу на место преступления.
Расскажешь мне без всякого сомнения,
Какая сволочь убила челядь всю,
И милую жену с ребенком.


Эраст


Т-твою?


Симеон


Бог миловал.
Друга моего.
Он — предводитель дворянства местного.
Два дня назад,
Вернувшись в дом,
Он обнаружил,
Что его жена убита,
Живот был вспорот,
И плод висел на кочерге.
Челядь тоже искромсана, разорвана в клочки.
Много крови…


Эраст


П-понятно…


Подъезжают к дому, высаживаются, проходят через полицейское оцепление.


Эраст


Я вижу, что их было двое.
Смотри, Семен.
Вот след один, а вот второй.
Они вступили где-то в навоз.
Один здоров, второй поменьше будет.


Симеон


Еще бы знать, кто они такие?


Эраст


Тот, что поменьше, в дом зашел.
А крупный дом весь обошел,
Залез в подвальное окно.
Гляди, разбито…


Симеон


Понятно.
Что дальше скажешь мне?


Эраст


Сейчас осмотрим дом.


Заходят в дом и начинают внимательно осматривать комнаты.


Эраст
бродя по прихожей


З-здесь у-убили человека.
Что с ним случилось?


Симеон


Разбили голову.
Ударив не по затылку,
А в лицо. Размозжили весь череп.
Еле опознали.


Заходят на кухню.


Эраст


И тут лежало тело.


Симеон


Кухарка Мария.
Убита также.
Лицо еще было вздуто от ожога,
Она готовила ужин господам.
Её ударили и вот,
Она упала прямо на сковороду.


Эраст


И сколько здесь людей убито?


Симеон


Восемь.
Кухарка, камердинер,
Конюх, сторож, лакей Григория,
Горничная Мэри.
Мария Модестовна и не рожденное дитя.
А дворник выжил, но в кому впал.
И если видел что-то, то нам он не сказал.


Эраст


Семен, мой друг,
Д-давай заглянем в с-спальню г-господ.


Симеон


Тогда прошу наверх.


Поднимаются наверх. Симеон срывает печать и они входят на место преступления. Тела убраны, но лучше комната не становится. Засохшие пятна крови предают комнате жуткий вид.


Эраст


Госпожу Марию убили здесь?


Симеон


Да.


Эраст


Ты видел тело?


Симеон


Да.


Эраст


Сможешь описать?


Симеон
глубоко вздохнув


Она лежала на кровати,
Подол был задран,
И… там где её головка находилась,
Торчал топор.
Ноги… я не заметил,
Но мне сказали в морге,
Что сломаны они
В бедрах были.
Разведены так широко и мерзко.
Живот был оголен
И вспорот.
Кишки, и печень,
Почки, диафрагма… лежали по полу,
Висели на гардинах…
И я увидел, что...

кивает на стену рядом с камином

Там торчала кочерга,
Её воткнули с силой,
На ней висел семимесячный младенец.
Не на пуповине,
И не на матке,
Тельце было насажено на кочергу…
Прости, я больше не могу
Рассказывать.
Мне плохо…


Эраст


Я помню дело,
Подобное такому.
Но та у-убийца
Н-наказание понес.


Симеон


Значить, подражатель.
Узнаю кто — убью!
Пойдем отсюда.
Ты где остановился?
И где японец твой?


Эраст


Нигде.
А Маса решил не ездить,
Сказал, что хочет он жениться,
И надо выкуп ему собрать.


Симеон


Ну, значит, у меня,
Ты будешь жить,
Расследование вести
И отдыхать от ока
Государства.


Эраст


Я благодарен,
Тебе, мой добрый друг.


Рецензии