Средневекового фарс - прародитель комедии
В них он высмеивал мошенничество монахов и продавцов индульгенций, интриги духовенства, жадного до наживы, хитрые проделки попов, прикрывавших свои грешки показной набожностью.
Кроме главного персонажа – плута – и отрицательных персонажей – церковников – в коротких бытовых сценках участвовали простоватые и добродушные простолюдины.
Сатирические интерлюдии начала XVI века стали связующим звеном между средневековым фарсовым театром и зарождавшимся драматическим театром.
Приобщение английского народа к итальянской культуре и искусству способствовало активному восприятию и популяризации античной культуры и достижений древней цивилизации.
Усиленное изучение латинского языка и творчества Сенеки и Плавта привело к переводам античных трагедий и комедий на английский язык.
Постановки спектаклей по этим переводам стали очень популярны в аристократической и университетской среде.
В то же время аристократы и просвещенная публика восторгались сонетами Петрарки и поэмами Ариосто.
Новеллы Боккаччо и Банделло были известны в разночинном обществе.
При королевском дворе в качестве увеселительных зрелищных мероприятий были введены маскарады, на которых разыгрывались сюжеты из итальянских пасторалей.
Свидетельство о публикации №216050201265