Газета Пермского края Эфир опять учит бурде
Сегодня с утра заявился приятель и с демоническим хохотом сунул под нос последний выпуск газеты Пермского края «Эфир».
– Чего ржёшь, словно кобыла на выданье? Я с работы в 2 ночи вернулся, не выспался…
– Извини! Но взгляни на кулинарную страницу! – продолжал хохотать приятель.
– Не могу дождаться, когда увижу твою рожу после ознакомления…
Я прочёл. Сначала волосы медленно встали дыбком, но после я присоединился к весельчаку, заржав, будто дорвавшийся до кобылок жеребчик.
Честно скажу, не хотел ничего писать! До такой степени обрыдла косность непрофессионалов, их тупоумие, невежество, нежелание знать… Конечно, намного проще рассуждать о незнаемом и пытаться учить других чёрт-те чему. Не все же поймут, что вы не учитель, не знаток своего дела, а всего лишь зряшный и бестолковый неуч-пустомеля.
Людей жалко! Некоторые читают и верят прочитанному, считая, что в газету принимают профессионалов, а не абы кого. Как жестоко они ошибаются!
Люди!
Земляки!
Все-все, кто читает сие!
Взываю к вашему разуму, уповаю на вашу интуицию, на ваш опыт: не верьте клоунам от кулинарии. Не готовьте бурду по газетным рецептам. Идите в библиотеки, выписывайте рецепты из книг, сотворённых настоящими поварами, а не проходимцами. Если, конечно, вы желаете научиться готовить по-настоящему, если хотите познать чудесный вкус истинного блюда, а не вкусовщину дешёвой подделки.
Жалко также и русскую кухню. Кто только не пытается низвести оную до уровня низкокачественной неумелой стряпни, сколько пройдох измываются над самой великой кухней в мире! Страшно, когда бездари и никчемушки занимают не своё место и пытаются учить других.
Итак, в чём же суть моего демарша?
В рубрике «Быстро и вкусно» опубликованы несколько рецептов, пара из коих заслуживает самого пристального внимания.
Рецепт первый
ПРОСТАЯ УХА (приводится дословно)
«Вам потребуется: 1кг любой рыбы, 5-6 картофелин, 2 луковицы, 2 ст. ложки пшена (или риса), 1 лавровый лист, соль, черный перец горошком и любая зелень по вкусу.
Подвешиваем над костром котелок с 3 литрами воды и доводим ее до кипения. Бросаем в кипяток очищенную и нарезанную картошку и пшено. Рыбу чистим и нарезаем крупными кусками. Добавляем ее в котелок, когда картофель будет почти готов. В это же время кладём туда порезанный лук, лавровый лист, перец горошком и соль по вкусу. Варим ещё минут 15 – до готовности рыбы (речную рыбу надо готовить дольше, чем морскую). В конце варки добавляем в уху измельчённую свежую зелень».
О низком журналистском уровне автора сей белиберды уже говорилось(http://www.proza.ru/2015/05/21/471), она по-прежнему пишет не как журналист, а как малограмотная колхозница из глубинки Западного Урала. Но это уже не удивляет! Здесь усматривается патологический непрофессионализм редактора и корректора. Вы заметили, что буква «ё» не встречается? Хотя минуло несколько лет, как оная буква принята официально, но сотрудники газеты «Эфир» об этом ведать-не ведают и по-прежнему пишут с орфографическими ошибками. Вывод делайте сами.
Вернёмся к рецепту.
Всякому умному и грамотному повару, знатоку традиционной русской кухни ведомо, что исторически уха – это не рыбный суп.
В домонгольский период на Руси ухой часто рекли и наваристый мясной бульон, а в позднее средневековье – бульон из курицы. Однако с веками уху чаще всего пристрастились варить из рыбы, поелику вкусовые качества оной принципиально отличаются от вкуса иных первых русских блюд. Каждому грамотному повару, знатоку русской кухни, известны отличия м/у ухой и рыбным супом.
Что такое уха в современной русской кухне? Уха – это жидкое прозрачное блюдо скорой готовки. Так что не А. Кашапова придумала рецепт «быстрой» ухи. Уха всегда быстро варима!
Второе. Настоящая уха прозрачна, посему недопустимо добавлять в неё какую-либо крупу.
Третье. Далеко не каждая рыба годится для ухи. Для этого русского блюда совершенно не подходят следующие виды рыб, как то: селёдка, скумбрия и бычок, чехонь и тарань, лещ и пескарь, а также вобла, плотва и уклейка. Из перечисленной рыбы можно приготовить рыбные супы. Вот для этого сгодится рецепт А. Кашаповой. Но рыбный суп – это проза, а уха – это поэзия, уха – это песнь песней среди жидких русских блюд.
Уха ухе рознь! Для живой рыбы – этот набор, для уснувшей – другой… Всё здесь важно: величина, свежесть, жирность рыбы и количество сортов, выкладка, посуда для ухи, сорт картофеля и режим варки.
Четвёртое. Здесь у автора много недосказанного. А именно: морскую рыбу следует варить 8-12 минут, пресноводную – 15-20. Но… Рыбы сибирского бассейна варятся полчаса.
Следует помнить, что переваривание рыбы (особенно морской) дурно сказывается на вкусе блюда.
А. Кашапова привела рецепт не поэтической ухи, а банального рыбного супа. Она не зрит разницу, не понимает сути. Автор - случайный человек, как в кулинарии, так и в журналистике. А любое искусство, в т.ч. кулинария, не терпит пренебрежительного и неумного отношения к своей персоне, и в итоге наказывает неумелых и нерадивых.
ПРОДОЛЖЕНИЕ - http://www.proza.ru/2016/05/07/573
Свидетельство о публикации №216050600724