Тринадцатое продолжение Словаря

новых  значений  старых  слов  и  выражений.

1676. Тяжелоатлет – да  уж,  старость – не  радость.   

1677. Оцепеневший – заражённый  бычьим  цепнем.  Шейка,  шейный,  ошейник – портной.
1678. Демонстрация – сборище  нечистой  силы.  Монстрация – сборище  маньяков  или  чудовищ.
1679. Расстрига – тот,  кого  попросили  постричь,  а  когда  постриг,  всем  понравилось – в итоге,  отбоя  от  «клиентов»  нет.
1680. Лишайник – грабитель.
1681. Клинч – синдром  навязчивых  состояний.
1682. Каблук – кобель.  Выкаблучиваться – быть  активным  самцом.
1683. Крепыш – запор;  средство  от  поноса.
1684. Очутиться – получить  скромный  подарок;  найти  что-либо  в  небольшом  количестве.
1685. Ютиться – жить  в  мормонском  штате  США;  толпиться  на юте.
1686. Печалиться  и  хлебать – лежать  на  печи  да  есть  калачи.
1687. Клубничное  варенье – варёная  картошка.
1688. Завтрак – ответственный  за  производство  гусениц  в  танкостроении (если  таковой  существовал).
1689.    Бульон (англ.) – варево из  бычатины.  Булка – корова.  Булькать – быковать.
1690. Поролон – бывший  экзекутор.  Приставка – привязчивый;  преставление;  причаливание.
1691. Обмакивать – посыпать  маком.
1692. Макароны – именины  Макара.
1693. Бурса -  учебное  заведение  для  подготовки  буровых  мастеров.
1694. Штекер – та  самая  куздра,  которая  штеко  обошлась  с  бокром.
1695. Пощекотать – прижаться  к  щеке.  Погубить – ударить  по  губам.  Вносить – ударить  в  нос.
1696. Прощание,  прощение – пращеметание.
1697. Буженина – разбуженные.
1698. Волынка – оскопление  бычков.  Волан – оскопитель  бычков.
1699. Балык – завсегдатай  балов.
1700. Крынку  молока – транспортировка  на  базар  молока;  движение  в  сторону  молочного  рынка.
1701. Каскад – завод  по  производству  касок.  Касатка, касатик – косенькие.
1702. Террор,  террорист (лат.) – земледелец.
1703. Скобяной – тот,  кто  любит  ломаться  да  выделываться.
1704. Горючие  слёзы – следствие  маленькой  дырочки  в  бензобаке; когда  бензин  почти  на  нуле.
1705. Горняки (ук.) -  прекрасные.
1706. Солярис – дизельный  двигатель.
1707. Страхование – русско-украинское – не  показывать,  что  боишься  или  же  прятаться,  испугавшись.
1708. Страж – да  уж,  такого  встретишь – испугаешься.  Удод – рыбак.
1709. Цельная  личность – личность,  в  которую  целятся.
1710. Равнодушие – при  крепостном  праве  крепостные  одинаковой  стоимости.  Равнодушные – помещики,  имеющие  одинаковое  количество  крепостных.
1711. Жеребец – порция  жирных  свиных  рёбрышек.  Жеребьёвка – борьба  жеребцов  за  доминирование.
1712. Непотребство – отсутствие  спроса.
1713. Тучные  годы – годы  плотной  облачности  и  обильных  осадков.
1714. Почкование – упаковывание  в  пачки;  производство  пачек.  Качка – соратница  качка.
1715. Жидомасоны – так  я  называю  своих  прежних  коллег-каменщиков,  имевших  еврейских  предков.  А  ещё  говорят,  что  на  стройке  евреи  не  работают – в  смысле,  работягами.  А  у  нас  в  бригаде  было  аж  четыре  человека – три  каменщика (один  таки  стал  бригадиром)  и  стропальщик.
1716. Дробовик – перфоратор.  Подробности – работающие  с  отбойным  молотком.
1717. Нагонять  страху – пугать  наганом.  Нагоняй – владелец  нагана;  догоняющий.
1718. Контуженный – подвергшийся  кантованию.
1719. Мурзилка – сын  мурзы.
1720. Сачковать – сидеть  на  диете  из  соков.
1721. Совок – активный  секс-партнёр.  Совковая  лопата – рука  озабоченного  рукосуя.
1722. Подбоченясь – уснув  прямо  под  бочкой  со  злоупотреблённым  содержимым.
1723. Содержимое – находящееся  на  балансе.
1724. Навернуться – ошибиться  в  предположении.
1725. Сверчок – сварщик;  самокрутка.
1726. Кое-какер – лежачий  больной.
1727. Превентивный – прикручиваемый.
1728. Облачиться –то  же,  что  и  облокотиться,  т.е.  покрыться  облаками.
1729. Паслён – тот,  кого  пасли.
1730. Трепетать – бояться  гонореи.
1731. Лопотать – ходить  в  лаптях.
1732. Хиросима,  Нагасаки – это  можно  истолковать  так:  ледащая  Сима  оголилась  и  пописала.
1733. Бахчисарай – небольшой  склад  для  хранения  бочек  с  солёными  арбузами.
1734. Снадобье – наилучшим  образом  снабжённое,  оснащённое  дело.
1735. Бурьян – буян;  ветер,  предвещающий  бурю;  место,  где  часто  бывают  бури.
1736. Мышьяк,  коньяк,  ежевика,  курослеп,  папироса – фантастические  собратья  овцебыка  и  бульдога.
1737. Ёжиться – самка  ежа.
1738. Борщевик – повар-ас  в  приготовлении  борщей;  гурман,  любитель  борщей.
1739. Сойка – соя  мелкого  размера.  Сойки – производители  сои.
1740. Грамматика – избиение,  разгром.
1741. Хирург – обладатель  большого  фаллоса;  сексуалист,  предпочитающий  исключительно  девственниц.
1742. Лиственница – напр.,  зона  экваториальных  лесов.
1743. Продукты  питания – собственно,  существует  три  вида  таких  продуктов:  энергия,  вещества  тела  и  дерьмо.
1744. Суета  сует – дача  исключительно  крупной  взятки.
1745. Взяткодатель – и  продавец,  и  покупатель.
1746. Покупатель – пришедший  на  водоём  с  целью  искупаться;  тот,  который  будет  кого-то  купать.  Купорос -  купающийся  в  росе.
1747. Момент  истины -  оговорка  по  Фрейду.
1748. Полуношники – слабые  грузчики.
1749. Работать  спустя  рукава – тушить  пожар  на  большой  площади.
1750. Окружающая  среда – ситуация,  которая  может  возникнуть  в  хранилище  станции  искусственного  осеменения,  ибо  средой  спецы  называют  сперму  производителей.
1751. Средства – люди,  составляющие  круг  общения  человека; земляки-соотечественники.
1752. Станция – вечеринка с танцами, место для танцев. Канарейка – жительница Канар.    
1753. Средство массовой информации – сегодня такое средство только одно, Интернет. Раньше СМИ можно было назвать библиотеки, энциклопедии, справочники.
1754. Вечеринка – вечерняя смена.
1755. Обложной – неудачник.
1756. Массаж – грузоподъёмность.
1757. Сплошной – брак, сплошь – ошибка.
1758. Неотъемлемый – непригодный в пищу.
1759. Лёгкость – погиб, но не сдался; дыхательная система.
1760. Бобёр – бабник.
1761. Жабры – самцы жаб.
1762. Пыжик, пыж, пыжиковый – стремящийся выглядеть более значительным, чем он есть на самом деле, показушник.
1763. Жабо – ферма для разведения данных земноводных.
1764. жилет, жилетка – жалостливые; склонные винить себя за принятые решения; производители желе.
1765. Железняк – совокупность желез организма.
1766. Жидоед, жидолюб – любитель откушать бульон.
1767. Дратва – экзекуция; эксплуатация; секс.
1768. Крушение – помол. Кружка – мука.
1769. Чехол – часто чихающий.
1770. Вычленить – выбрать подходящего самца.
1771. Чумработница (профессия на Чукотке) – нянечка в чумном лазарете.
1772. Однодворец – придворный, всю жизнь прослуживший при одном дворе. Одноклубник – человек, всю жизнь бывший членом одного-единственного клуба.
1773. Задвинуть – переправиться через Двину. Продвинуть – проплыть по Двине.
1774. Простата, простуда – простушка.
1775. Пространный рассказ – байки путешественника о чужеземной жизни.
1776. Жетон – еврей.
1777. Жиголо, жиган – истопник; поджигатель.
1778. Журфикс – строк дозированное количество нелицеприятных высказываний.
1779. Лицей – портретная галерея; выставка портретов; полицейский инспектор – проверяющий школы.
1780. Преодолеть препятствие – переправиться через Припять; препятствие, то что мешает двигаться вспять.
1781. Калмыки – ассенизаторы.
1782. Приставка – назначение на должность.
1783. Амбразура – посуда, в которой подают амброзию.
1784. Посуда – пастух; посудное – по решению суда.
1785. Вывеска – вывоз. Выгонка, выставка -  прогнать прочь.  Выкидыш – нож  с  выкидным  лезвием;  мусор.  Вымученный  - вывалянный  в  муке.  Вынудить – добиться  желаемого  слёзным  нытьём.  Выправка – устранение  брака.
1786. Сноски – сопли.
1787. Трибун,  трибун,  трибунал – требующие.
1788. Лавка,  лавочка,  лавина – лав-стори.
1789. Пирамида – место,  где  устраивают  праздничные  застолья  чиновники  МИДа.
1790. Чинара – точилка  карандашей.
1791. Затворник – патрон,  готовый  к  бою.
1792. Стукач – дятел.  Застукать – избить.
1793. Молотить – бить  молотом,  ковать.
1794. Высокогорье – сложное  переживание,  в  котором  горе  от  потери  близкого  человека  сочетается  с  гордостью  за  его  гнроическое  поведение.
1795. Подонки,  поддоны – всякая  живность,  налипающая  на  днище  корабля.
1796. Судостроитель,  судовладелец – тот,  кто  в  условиях  повальной  коррупции  очевидно  влияет  на  судебную  власть.  Судоходное – дело,  имеющее  перспективы  в  суде.
1797. Полемический – лимитчик.
1798. Лакомство – покрытое  лаком  изделие.  Лакомить – покрывать  лаком.  Лакомка – любитель  лакированных  вещей.
1799. Лимита – ООО.
      1800.  Чистокровный –содержащий  артериальную  кровь.  Полукровка – потерявший  большое  количество  крови.  Кровосос – реципиент,  нуждающийся  в  многократных  переливаниях  крови.


Рецензии