Душевная доминанта
Не перестаю удивляться магическому стечению обстоятельств. И завидую собственным воспоминаниям. Моя роль определена без моего участия. Остаётся выполнять начертанные предписания. Прежде всего нужно попасть в Нью Йорк, где встречаюсь с Marianne Mayers. Она главная героиня моего повествования на последнем витке программы (английский вариант мне нравится больше, "the last leg to my itinerary"). Мarianne достойна подробного рассказа. Ей будет посвящена особая глава. Но попасть в Нью Йорк без предварительного заказа на авиарейс из Вашингтона непросто. Sperry советует воспользоваться службой под названием "Trump Shuttle" - своеобразный вариант челночной авиалинии (every hour on the hour). Конечно, много дороже, зато наверняка (предварительный заказ не требуется). Не сразу, но срабатывает.
К моему огромному удивлению в аэропорту Кеннеди встречает Лиза. Я обещала у неё остановиться, когда была в Нью Йорке в самом начале пути (знала, что домой лечу из Нью Йорка).Но это обещание сведётся к одной ночи.
Мне не удалось сообщить ей о прилете, не знала, каким рейсом прибуду. Эту миссию выполнил Sperry без моего ведома,за что бесконечно ему благодарна (один багаж с книгами превышает все допустимые нормы). Лиза с большим юмором рассказывает, как Sperrу инструктировал ее по телефону в своей обычной обстоятельной манере: где и как Лиза должна меня встретить, где можно-где нельзя парковать машину... Нет, этого она выдержать не могла. "I have a license to park anywhere", ответила. И это правда, she's a member of National Preservation Trust, city-service со всеми допусками. Проболтали до полуночи: она, сидя на тахте, cross-legged like a Yoga; я, слушая Лизу в пол-уха и думая о своем.
Договорились, что я отправлюсь в Метрополитэн с утра (on my own) и к 5 p.m. приеду в Русскую Чайную. Лиза к тому времени сообщит Maryanne & Bob Mayers, где мы встречаемся (чтобы забрать к себе в штат Konnecticut, Milford-city). Но прежде, чем отправлюсь в Коннектикут, должна рассказать об исключительном воспоминании, связанном с Нью Йорком, о посещении Rockerfeller Centre!
Это был прощальный аккорд моему визиту в США "provided by Vlada's Friends", своеобразный farewell party. Тогда 20 лет назад Рокфеллеровский Центр, масштабный многоцелевой комплекс. воспринимался как нечто нереальное, непостижимое, невозможное как полет на Луну (вообще небоскребы требуют времени для привыкания). Ресторан на нижнем уровне своей прозрачной стеной обращен во внутренний двор, он же каток! Молодые люди,девочки,мальчики,дети изображают фигурное катание,каждый в меру своих возможностей, настоящее reality show!Не заказное представление,скорее реальная возможность получать удовольствие, наблюдая своих детей, тренирующихся на льду. При этом сидишь с друзьями в ресторане вместо того, чтобы ждать в предбаннике с детским пальто, пока твое чадо закончит занятия по фигурному катанию. Зрелище настолько впечатляющее, словно it’s choreographed by Fokin or Marius Petipa. Каток находится под открытым небом в замкнутом пространстве небоскрёбов. Ты можешь видеть, как в далеком поднебесье сходятся верхушки небоскребов по неведомым физическим законам, как сосны в русском лесу. I remember the salmon, melting in my mouth и мысль, совсем некстати, "цены здесь должны быть астрономические" И сегодня сохранила физическое ощущение вкуса и живые картинки этого дня!
Но пора вернуться в тот день, когда впервые встретила Maryannе & Bob Mayers в Русской Чайной в Нью Йорке, куда их пригласила Лиза для знакомства.Когда я вошла в the Russia Tea Room, сразу появилось ощущение,будто всё происходящее спектакль, и все присутствующие в нем актеры. И у меня есть роль,маленькая, но написанная специально для меня. и я должна ее исполнить. Народу много, на столах стоят настоящие русские самовары, некоторые с торговой маркой Тулы. Невероятный гвалт, будто все говорят одновременно. Выделяются официанты в ярких вышитых русских рубашках со стоечкой, бегающие с большими подносами. Все стены декорированы матрешками, деревянной посудой, типа Хохломы, вышитыми полотенцами, фарфором Гжель. Noisy & smelly! Возможно, сюда приходят русские иммигранты из чувства глубокой ностальгии по русским реалиям. Но всё настолько ненастоящее, скорее ощущение вокзала, что радости нет.
Мне машут руками из-за дальнего стола. Maryanne & Bob Mayer с друзьями приехали из соседнего штата Коннектикут на премьеру нового мюзикла, и Лиза устроила мне встречу в Русской Чайной. Смысл: передать меня, как щенка, из рук в руки.
Эту очаровательную супружескую пару встречаю впервые, по просьбе сына. Прошлым летом он сопровождал американскую группу в длинном маршруте по Союзу. Поездка включала кроме Питера-Москвы-Киева, Среднюю Азию и Кавказ. Как бывает, группа привязалась к нему, как к родному сыну. При прощании приглашали к себе в Штаты. Подарили бестселлер сезона “The last lion” (о Винстоне Черчиле) с трогательными признаниями и личными адресами с просьбой “Keep in touch”.
Не думаю, что на том этапе Саша воспринимал подобные приглашения всерьез. Позже, когда моя поездка в Штаты стала реальностью, Саша просто предложил познакомиться с этой очаровательной парой из его группы, если "случится быть в Новой Англии".
Позвонила почти перед отъездом просто сказать "Hello!" Голос в телефонной трубке был счастливым, взволнованным, настойчивым, чтобы "Сашина мама" непременно их посетила. Отказаться стало неудобно, тем более, что у меня образовалось время в связи с продлением моего пребывания в Штатах. Марианна вызвалась подобрать меня "в любом месте в удобное время". Так супруги Майерс вошли в мою жизнь. По воле Всевышнего! Most rewarding experience! Мое пребывание в Штатах близилось к концу.
У Марианн и Боб Майерс четверо взрослых детей - все выросли, покинули дом – кто учится, кто женится, кто близко,кто далеко.Узнав о поступлении сына в Университет в Вашингтоне (и про спонсора Ллойд Бартелл), они с поразительным энтузиазмом стали предлагать, чтобы Саша пожил в их доме, пока не решится вопрос с жильём.
Мне казалось, Марианн скучала в опустевшем доме без своих детей, искренне искала случая оказаться полезной в такой благородной миссии. Она сразу мне понравилась. Марианн отличалась от других моих hosts во всем - яркая блондинка, влюбленная в жизнь, довольная и гордая тем, что всего достигла сама, убежденная "все могу - стоит захотеть!". Beautiful, provincial, a bit overdressed, a little loud, & most charming! Another Capricorn, in other words. Это впечатления первого ряда.
На самом деле она гораздо глубже. Открываю грани ее индивидуальности постепенно, иногда в неожиданных обстоятельствах.
Марианн оказалась известной художницей,её имя фигурирует в Национальной Антологии "Who's Who"Ее картины украшают банки,общественные учреждения, Церковь в Милфорде. Она местная знаменитость. Как оказалось, талант к живописи открылся довольно поздно. Когда дети выросли и стали покидать родной дом, она стала посещать художественную школу живописи.
Общаться с ней легко и просто.Удивляет способность создавать в людях ощущение, что она получает радость от всего, чем занимается (не думаю, что по жизни ей что-либо приходило легко). Мы едем по Милфорду, sort of sightseeing. Марианн иллюстрирует рассказ о своей жизни показом мест, где прошло детство-юность. Это окраины ничем не примечательного городка Новой Англии(кстати, таким и сохранился) населенный жителями среднего достатка. Ирвин Шоу в романе "Брат мой-враг мой" прекрасно передаёт атмосферу одноэтажной Америки. Но мечтать не запретишь. У Марианн всегда была мечта. Не просто желание, но программа жизни, магический рационализм или "энергия заблуждения",которая даёт силы пережить все унижения на пути к достижению желаемого.
Очарование города в его расположении на побережье небольшого уютного залива Атлантического океана. Марианн грезила построить собственный дом на самом берегу. Идея запредельная: вся береговая линия уже застроена престижными домами, и девочке с окраины оставалось лишь мечтать о несбыточном. Однако она так не думала. К тому моменту, когда у нее появились первые деньги, вся береговая полоса была разобрана под частные виллы. Но это ее не остановило. Марианн долго убеждает местную администрацию выделить ей участок, хотя свободного куска побережья не осталось.
Марианн явно получает удовольствие, пересказывая мне перипетии борьбы за место под солнцем: местные власти "wouldn't let her use this end of the beach because of tidal water, subject to destruction in case of natural desasters etc." Но кто может остановить преуспевающую художницу, чьи картины украшают общественные учреждения города, включая Городское Собрание и больницу. И разрешение получено! Марианн умудрилась втиснуть огромный дом-корабль в завершении береговой полосы, где автобан спускается к воде, а береговая линия сходит на-нет и делает разворот к океану. Этот дом я впервые увижу ночью, когда, наконец, покинем Русскую Чайную в Нью Йорке совсем затемно и к полуночи прибудем в МИЛФОРД.
Дом смотрит на Атлантический океан передней палубой на уровне второго этажа с капитанским мостиком right behind. Роль мостика выполняет Гостиная. В ночной тьме дом напоминает "Титаник", brightly illuminated!
Дневное освещение подтвердит ночное видение: дом действительно похож на корабль. Гостиная смотрит на открытую палубу застекленной стеной.Огромные морские пейзажи по обе стороны высокого камина хорошо просматриваются снаружи;большие морские пейзажи -far cry of Turner,though less stormy- вполне соразмерны открывающимся видам на океан.
Марианн пишет в основном пейзажи-сочные, красочные, поэтичные, иногда наполненные птицами, типа фламинго (основной колер розовый). Счастливые картины! И все-таки любимый жанр морские пейзажи, где вода живет свою жизнь - меняет настроение, краски набирают интенсивность, градации синего, желтого, зеленого обволакивают и делают тебя частью происходящего. Марианн создает не полотно, но пространство и настроение, как Марк Ротко, “создаю место, не картины"(странные аналогии приходят в голову). Такие полярно разные художники, каждый создает своё пространство, как Ротченко в музее Филиппс, где групповое сочетание картин создает ощущение Присутствия, как в храме. Здесь то же самое, но с веселым знаком плюс. "Буйство глаз и половодье чувств". Марианн на самом деле workaholic - вusy round the clocк. Capricon, after all. Вся жизнь, как вдохновение!
Странно, что ничего не сказала о муже Марианны, по имени Боб. Он удивительно дополняет образ жены - big, strong, mild, most supportive, completely overshadowed by his wife. Но именно он главная составная успеха в этой жизни. Вначале работал на крупную шведскую компанию, которая производила и снабжала Европу и Америку электроаппаратурой. Успех пришел, когда начал собственный бизнес, в качестве представителя этой самой компании - открыл филиал в Штатах и вполне преуспел. Предан семье безгранично.
Внешне Боб похож на скандинава - крупный, медлительный, не очень разговорчив, real male! Добрый и улыбчивый. Пригласил меня на свое предприятие (23 человека служащих) - ничего впечатляющего. Yet financially most successful.
Этим людям я многим обязана. Они заменили Саше семью в трудный момент. Хотя пребывание было недолгим. Отношения сложились теплые, душевные, комфортные. Марианн mothered him, what's more she appreciated his personality! Особенно трогательные отношения с их дочками и сыном, Саша feels related to all of them. На память осталась милая фотография всей семьи на домашнем празднике: Боб одет в красный шерстяной блейзер, привезенный из России (подаренный Сашей после очередного визита домой).Саша умудрялся "сбегать" домой в Россию при каждом удобном случае. Боб выглядит необыкновенно счастливым!
Свидетельство о публикации №216050901246