Катарина. Зелье 2

Генри подтянул к себе ее бедра и застонал, изо всех сил прижимая аппетитные округлости к низу своего живота...
 
Сэр Генри не сразу заметил, что супруга его слишком равнодушна к его страсти. Он повернул леди Катарину к себе и только тогда заметил, что девушка находится в обморочном состоянии.
Осторожно положив супругу на кровать, Генри наспех оделся и побежал к придворному лекарю, на ходу моля бога о том, чтоб первый оказался в своей каморке. Лекарь спал, но, привычно быстро собравшись, побежал вслед за перепуганным гостем.

Леди Катарина казалась спящей. Генри быстро прикрыл нежное прекрасное тело супруги и с беспокойством наблюдал за врачебными манипуляциями: щупанием пульса и заглядыванием под веки.
- Случай странный,- как бы про себя говорил доктор,- так-так-так...
- Вот что, голубчик. В моей комнате, в сундуке на дне, Вы найдете красный мешочек с травой. Принесите его сюда. Только доставайте все осторожно, и не забудьте сложить на место! Затем сходите на кухню и принесите ступку и кувшин с водой.

Как только дверь за молодым графом закрылась, доктор достал из кармана нюхательную соль и поднес к лицу юной леди.
Катарина встрепенулась.
- Прекраснейшая! Простите меня, у нас мало времени! не судите меня строго, но ни один мужчина, увидевший Ваши прелести не смог бы устоять. и я ...не могу...
Говоря все это, доктор расслабил шнурки на штанах, и со стоном завалился на обнаженное прекрасное тело.
- Хоть на несколько минут...обладание Вами...сделает меня счастливейшим из смертных!

 Бедная Катарина! Предсказание старухи сбылось, уже третий мужчина пользовался ее   прекрасным телом, не интересуясь ее разрешением. Думая свои горькие мысли, Катарина безучастно рассматривала складки балдахина кровати, сотрясаемая страстными движениями третьего чужого мужчины, как вдруг в ушах ее загудело, на глаза словно опустилась белесая пелена, а в животе образовалась темная дыра, которую нужно было скорее заполнить мужским естеством.
Широко распахнув глаза, она протяжно застонала и вдруг обвила, как лиана, тело доктора руками и ногами, и начала страстно отвечать на его скромные потуги удовлетворить внезапно нахлынувшую похоть.
Белое нежное тело ее дрожало и извивалось, живот танцевал свой страстный танец, вызвав сладкие судороги у несчастного доктора, на которого внезапно обрушилась лавина бурных неконтролируемых эмоций.
Страсть  доктора тут же достигла апогея, он вскрикнул и обмяк, но был перевернут на спину и подвергнут насильному продолжению, на которое уже не был способен.
С трудом вырвавшись из цепких объятий, он мгновенно ретировался из спальни, на ходу приводя одежду в более-менее пристойный вид.

- Быстро!...к супруге!- на ходу бросил он бегущему навстречу сэру Генри, отбирая у него красный бархатный мешочек и перехватив заказанные атрибуты, которые были нужны лишь для того, чтоб оттянуть возвращение пылкого супруга.

Теперь до конца дней своих доктор будет вспоминать эту ночь по деталям, грезя  страстными объятиями, которыми его нежданно наградило начавшееся действие зелья старой ведьмы.

Тем временем молодой граф ворвался в королевский будуар и увидел прелестную свою жену, жарко обнимающую подушки.
- Любимая! - задрожав всем телом, воскликнул он,- иди ко мне!
Катарина, как кошка, прыгнула прямо с кровати на мужа, повиснув на нем и срывая с него одежды, и они упали на ковер, и начали кататься по нему, пытаясь соединиться. Наконец, тела их плотно сомкнулись и на какое-то мгновение замерли. Взгляды встретились. С наслаждением глядя друг на друга, и читая в ответном взоре только одно взаимное желание, они отдались своим чувствам.
Наверно, никогда ранее эта спальня не видела ничего подобного. Давно погасли все свечи, догорал камин, а два тела все никак не могли насытиться друг другом, утомление не наступало, и за каждым новым пиком наслаждения следовала лишь небольшая пауза, во время которой их тела искали возможность как можно больше прильнуть друг к другу, как можно больше площади покрыть поцелуями, прикоснуться, погладить, приласкать. Они сидели, стояли и лежали, ползали и катались, наверно, во всех закоулках будуара. находя друг в друге все новые источники бесконечного  вожделения.

Под утро, сидя на ковре у камина, лицом друг к другу, плотно прижав животы и соединившись внизу, и находясь друг в друге, сомкнувшись в объятиях, они чуть покачивались, заканчивая каждую амплитуду нежным продолжительным толчком, который сладко отзывался в обоих телах, находя внутри все новые и новые точки сладчайшего соприкосновения. Вот она делает круговое движение бедрами, которое он поддерживает несколькими короткими наступательными движениями, и оба замирают в истоме, ловя всем нутром сладкую волну неземного удовольствия, и качаются на этой волне, и находят самую-самую сладкую точку, и он мелко массирует ее где-то вглубине, прижимаясь все плотнее и плотнее, и наконец, замирает, прильнув к этому поющему нерву, и оба содрагаются в конвульсиях бурной агонии, почти теряя сознание от высоты наслаждения, замерев, но еще успевая в этом плотном слиянии сделать несколько непроизвольных совместных движений. Он ловит ее разомкнутые губы на выдохе очередного стона и она кричит, но его губы заглушают этот крик и оба, наконец, падают и несколько минут лежат, совершенно обессиленные.

Сэр Генри склоняется к нежному и строгому лицу своей возлюбленной:
- Наконец-то ты стала моей женой,- говорит он.
- Если бы ты знал, чего мне это стоило,- шепчет она в ответ и улыбается светлой  непорочной улыбкой.

А на опушке густого леса, за деревней, в старой избушке сидит старуха, по ее лицу блуждает улыбка:
- А как ты хотела,- шепчет она,- тело свое открыть нужно, а то он так и будет бегать на сторону.- и она тихо начинает смеяться...


Рецензии