Исповедь старого итальянца - глава 9. Летиция

Дверь за мной тихо закрылась и я оказался в кромешной темноте. Чьи-то руки легли мне на плечи и в следующий миг жаркий поцелуй обжёг мои губы. Хрупкое тело трепетало в моих руках. Я поднял её и понёс к открытой двери в конце коридора, передвигаясь крадучись, едва ориентируясь в темноте. Комната была огромной, окна зашторены, лишь в глубине, где-то у стены, тускло горела одна свеча.

С этого момента в моей жизни появилась тайна, о которой я никогда и никому не рассказывал до сегодняшнего дня. Мою тайну звали Летиция. Про себя я называл её - незнакомка с площади Святого Марка. Летиция занимала высокое положение в обществе, её репутация должна была оставаться безупречной. Впереди был долгий
год траура, не соблюдать который было невозможно.

Она не уточняла, кто я и каким ветром занесён в прекрасную Венецию. Она жадно любила, будто восполняя то, чего не было в её жизни. Я знал её дом, познал её манящее тело, не заглядывая в душу, не задавая вопросы, не узнавая у других о ней. Я любил, отдаваясь ей целиком, ничего не требуя взамен. Наши встречи стали частыми. Лишь одна душа знала об этих встречах - верная служанка Паола. Она открывала мне потайную дверь в покои своей госпожи и тихо исчезала, чтобы потом, в установленный час, проводить меня, никем незамеченным.

Из пары фраз Летиции о прошлой жизни, мне стало понятно, что её муж скончался внезапно, без видимых причин и врачи так и не установили причину его смерти.
Как-то смеясь, с бокалом вина в руке, она произнесла фразу:

- Лучший друг несчастной женщины, Джиованни, это несчастный случай. Мой муж мёртв и моя жизнь наполнилась новым смыслом. Хорошо быть свободной и богатой.

Эти слова породили в душе невероятную палитру чувств. Порочный путь ведёт к пропасти - гласит пословица. Сам того не сознавая, я выбрал порочный путь в своей жизни. Передо мной открывались хорошие перспективы на будущее, но меня тянуло совершать многие поступки, о которых впоследствии я очень сожалел. Нет я не пресытился Летицией, просто в мою голову стали приходить мысли, что я мог стать причинной, приведшей к смерти пожилого человека. Я гнал эти мысли, но избавиться от них уже не мог. Её скорбь могла бы стать своеобразным очищением, но в словах Летиции не было ни грамма сожаления, она праздновала победу. Лаская Летицию, чувствовал на себе чей-то пристальный взгляд из тёмных углов комнаты.

Мои отлучки из дома Джакопо оставались незамеченными. Всё были заняты своими делами. Джакопо часто отлучался на несколько дней в Швейцарию, навещая там Франческу. Он не приглашал меня с собой, а я и не напрашивался. Где-то в глубине души мне хотелось видеть Франческу, но не сейчас, не сегодня, а потом, позже.

В Венецию пришёл праздничный карнавал. Взяв с собой Ирен и маленькую Катарину, я отправился поглазеть. Среди веселящейся толпы услышал голос Летиции. Она была в ярком наряде, маска скрывала её лицо. Весело отплясывая с молодым парнем, она позволяла ему целовать себе грудь, оголённые руки, шею, вела себя, как девица лёгкого поведения. Протиснувшись к ней ближе, позвал её по имени. Она оглянулась, вырвалась из цепких рук назойливого кавалера и скрылась в толпе.

Мы не виделись несколько дней. Приходя к потайной двери, находил её запертой. Дом безмолвствовал, в окнах не было света. Потом она скажет, что на площади не была, уезжала в Падую к знакомым.

Пришло лето, у меня накопилось много заказов, требующих незамедлительного исполнения. Мои частые отлучки раздражали Летицию. Всё чаще мне доводилось видеть её прогуливающейся в одиночестве по площади Святого Марка. По нашему уговору мы никогда не приветствовали друг друга.

Однажды на прогулку со мной пошёл Джакопо. Летиция шла нам навстречу. Увидев нас с Джакопо, резко развернулась и пошла в сторону своей улицы. Джакопо проводил её взглядом и спросил:

- Ты знаешь эту женщину, Джиованни? Интересно кто из нас двоих так её испугал? Я слышал, она недавно овдовела, но сдаётся мне, что не скорбит по ушедшему. Её губы и взор пылают страстью и желанием. У неё, бесспорно, есть любовник, но он не совсем её устраивает. Такие женщины нуждаются в сильных мужчинах, а впрочем, ты ещё юн и мало что в этом смыслишь.

Мне не хотелось отвечать, увидев во вгляде Летиции призыв не мне. Она измерила Джакопо взглядом с головы до ног. Его лицо её не испугало. Мы встретились с ней через пару дней, всю ночь проговорили о Джакопо. Её интересовало о нём всё.

На следующий день мне предстояло ехать в Верону на несколько дней. Ирена отпустила со мной Катарину. Девочка не мешала мне в работе, хотелось дать малышке больше побывать на воздухе и солнце. Катарина была всегда послушна и терпелива со мной. Хозяева дома, где я переустраивал внутренний дворик, не возражали приютить нас двоих. У прислуги в доме тоже были дети и Катарина сдружилась с ними.

Возвратившись в Венецию я не узнал Джакопо. Он помолодел, ходил по дому, напевая бравурные мелодии. Мне стало всё понятным. Интересовало только лишь одно - сказала ли Летиция ему про меня.

Время побежало вперёд и я не сожалел о нашем расставании с Летицией. Она выбрала другого, более опытного мужчину. Вдруг у них что-то сладится, думал я, изредка вспоминая наши жаркие свидания, наполненные страстью. Джакопо не задавал мне вопросов, а значит она ничего обо мне не рассказала.

После полугодичной подготовки у репетиторов, я поступил на двухгодичные университетские курсы по подготовке городских дизайнеров. Свое обучение оплачивал сам, много работая над выполнением заказов в Венеции и окрестных городах. Не забывал о своих родных, радуя их подарками и весьма значительными суммами на пропитание. Матушка писала тёплые письма, в которых подробно всё рассказывала. Вот и младшие сестрёнки пошли в школу и присланная мною им одежда была кстати. Всё меньше было времени для прогулок по полюбившемуся городу.

О Летиции ничего не знал и не стремился узнать. В редкие прогулки её не видел. Джакопо какое-то время был на седьмом небе от своего счастья, но вскоре стал раздражительным, на вопросы отвечал невпопад. Мне показалось, что он тоже получил отвод у молодой вдовушки и я оказался прав. Вскоре сам стал свидетелем помпезного венчания Летиции с известным в городе сеньором, также овдовевшим за год с небольшим  до свадьбы. Церемония венчания проходила в соборе Святого Марка. Положение жениха было весьма высоким и он мог себе позволить такую роскошь. Это действо привлекло много любопытных зевак. Народ стекался толпами на площадь Святого Марка. В тот день, возвращаясь из очередной поездки по делам в пригород Венеции, я оказался случайным свидетелем церемонии.

Летиция вышла из собора под ручку со своим, теперь уже, мужем, который был ниже её почти на голову, лысоват, с солидным брюшком. Дорогой костюм сидел на нём мешковато, словно был сшит с учётом будущего роста брюшка, его руки были увешаны массивными кольцами, а красное лицо лоснилось от проступающего жирка. Летиция же была стройна и очень красива в наряде невесты. Её взор был направлен в толпу, она всматривалась в лица людей, отыскивая кого-то. Наши взгляды встретились и я вновь увидел тот взгляд, когда мы впервые встретились с ней, он звал, манил. Я отвернулся и продолжил свой путь к дому Джакопо, протискиваясь сквозь толпу. Моё сердце молчало, оно прощалось с Летицией навсегда, без тоски и досады. Вспомнилась пословица не раз услышанная от других: - Покидая старые улицы, знаешь, что теряешь, но не знаешь, что найдёшь.

Продолжение следует:

http://www.proza.ru/2016/05/14/1395


Рецензии
Летиция оказалась "ненасытной женщиной". Наконец, вышла замуж за совсем непривлекательного мужчину. Но зато очень состоятельного. В толпе она отыскала взглядом Джиованни. Но тщетно, его уже не потревожил этот взгляд. С уважением Нина.

Нина Измайлова 2   23.04.2024 11:34     Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.