11. Ута. Дикарка-самозванка

     11. УТА. ДИКАРКА-САМОЗВАНКА

     Несмотря на сочащееся соком жареное мясо и хорошее вино, терпкий аромат которого приятно щекотал ноздри, к еде и питью почти никто не притронулся. Только тщедушный бродяга, который, вероятно, и явился сюда лишь за тем, чтобы поужинать, торопливо поглощал свиную ногу. Да ещё дон Алонсо изредка пригубливал из своего кубка, заедая крупным белым виноградом, который он то и дело отщипывал от грозди, свисающей с края высокого бронзового блюда с фруктами.
     Тугомордый крепыш, назвавшийся Гильермо, отставил в сторону пустой кувшин и теперь, вальяжно откинувшись на спинку стула, глухо отстукивал короткими крепкими пальцами по поверхности деревянного подлокотника. Старик в белой маске крошил хлеб, уставясь в стол, а его молодой спутник украдкой флиртовал с молоденькой прислужницей, разносящей закуски. Монашка в тягости, казалось, была полностью поглощена беззвучной молитвой.
     Дон Алонсо принялся любезно болтать с бродягой как со старым знакомым, называя его каким-то южным именем – то ли Аль-Зафир, то ли Аль-Надим.
     У Уты сложилось впечатление, что каждый явился сюда с какой-то собственной целью, не имеющей ничего общего с участием в авантюрной миссии, о которой, кстати сказать, ещё не было произнесено ни слова. Она с раздражением воткнула двузубую вилку в столешницу и принялась кромсать мясо ножом.
     - Сеньориты, - дон Алонсо наконец счёл возможным уделить внимание и этой стороне стола. – Не будет ли вам угодно назвать ваши дивные имена?
     - Сестра Тереза, - негромко проговорила монашка, выдержав паузу и не отрывая взгляда от своих пальцев, продолжающих теребить чётки. – Бывшая послушница Лазурной Обители, а ныне добровольная проповедница учения Пречистой Госпожи.
     «Как же! Добровольная! – злорадно подумала Ута. – Ты это Всепрощающему расскажи».
     - Меня зовут Ута, - каркнула она, не дожидаясь пока дон Алонсо кончит рассыпаться в любезностях перед девчонкой. – И я хотела бы знать, какого рода задание вы для нас приготовили.
     Она грохнула по столу кулаком, попав по краю своей тарелки. Куски жирного мяса полетели на середину стола, кубок с вином опрокинулся, заливая скатерть.
     - Не нужно так волноваться сеньорита. Всему своё время… Милочка! – дон Алонсо кликнул молоденькую прислужницу. – Уберите со стола и принесите сеньоре… Уте (он по-отечески подмигнул ей) свежую порцию мяса.
     И тут Ута узнала его.
     Этот тип несколько раз появлялся на Арене после боёв (особенно неудачных) и разговаривал с гладиаторами, которые всегда не прочь были пожаловаться кому-нибудь на свою нелёгкую судьбу. Иногда после этих разговоров некоторые рвали контракт с распорядителем и уходили, чтобы никогда больше не вернуться. Правда были это по большей части неудачники, откровенно слабые бойцы, которым в подставных сражениях чаще всего доставалась роль проигравших.
     Так вот куда её угораздило попасть, польстившись на лёгкие деньги.
     Тугомордый поймал её растерянный взгляд и злорадно осклабился.
     - В самом деле, милорд Алонсо… дон… не пора ли переходить к делу? – глухо просипел старик из-под своей маски.
     - Ну, если все уже утолили голод и жажду…
     - Я не отказался бы от добавки, - бродяга в фальшивом смущении развёл руки, демонстрируя тарелку, на которой одиноко лежала дочиста обглоданная кость.
     Ута метнула ему через стол свою, только что поданную ей расторопной прислужницей. Она немного не рассчитала силы и тарелка чуть было не слетела со стола, но бродяга ловко поймал её у самого края и, склонив голову в шутовском поклоне, улыбаясь Уте щербатым тонкогубым ртом, немедленно принялся за еду под неприязненными взглядами остальных соискателей.
     - Не обращайте на меня внимания, - прочавкал он с набитым ртом. – Я могу есть и слушать одновременно.
     Дон Алонсо снова подозвал прислужницу и велел ей убрать со стола лишние тарелки и пустые кувшины.
     - Так значит, сеньоры и сеньориты, вам не терпится узнать, для чего я собрал вас сегодня в этом месте. Но чтобы вам всё стало понятно мне придётся начать несколько издалека…
     - Кончай уже языком трепать, - грубо оборвал его тугомордый Гильермо. – Всем и так давно понятно, что разговор пойдёт о Проклятых землях. А попрёмся мы туда или нет - будет зависеть от того, сколько кошельков с дублонами ты нам отвалишь за это.
     - Всё бы вам мерить кошельками, сеньор Гильермо, - беззлобно улыбнулся ему дон Алонсо. – С тех пор, как вы покинули свой пост в городской страже, вам так и удалось научиться мыслить иными категориями.
     Гильермо угрюмо засопел, подливая себе вино.
     - А если я скажу, что вам никогда больше не придётся промышлять контрабандой и бегать от властей, а вместо лелеемой антикварной лавчонки, у вас будет роскошный ювелирный магазин на одной из главных улиц Столицы?!
     Дон Алонсо явно распалился: его глаза сверкали, щёки налились румянцем и, по всей вероятности, он сейчас и сам верил в то, что говорил.
     - А вам, - он указал унизанной перстнями рукой на оторопевшую монашку. – Не придётся отдавать свою будущую дочь в монастырь, чтобы уберечь её от нищеты или участи проститутки. Она вырастет в достатке и вольна будет сама выбирать своё будущее!
     Монашка зарделась и снова потупила глаза.
     «Хорошо их там учат в Лазурной Обители, - подумала Ута. – Прям сама добродетель. Хоть сейчас пиши с неё картину из жизни святой Ирмы».
     - Вы, Сименс, сможете купить любовь самых красивых женщин Империи. А вы, мой друг, - он повернулся к бродяге. - Получите то обращение, которого достойны по праву рождения!
     Бродяга одобрительно закивал ему головой, не отрываясь, впрочем, от самозабвенного обсасывания свиного рёбрышка.
     «А этот слушает, да ест», - подумала Ута.
     Дон Алонсо повернулся к ней.
     - Вам же милая Ута никогда больше не придётся сражаться на Арене с потными волосатыми мужиками, изображая из себя сумеречную деву…
     - Ну это только в том случае, если мы вернёмся обратно, - перебил его тугомордый Гильермо. – И даже если вернёмся, всё может быть не так радужно, как вы нам тут расписали. Не расскажите ли нам о тех двоих, которые несколько лет назад пришли из Проклятых земель, куда вы их снарядили? И что вы им наобещали, отправляя туда? И где они сейчас?
     Дон Алонсо растерянно смотрел на него хлопая ресницами и не зная что ответить.
     - Звучит заманчиво, - неожиданно просипел седой старик, резко ударяя двумя пальцами по краю столешницы. – Мы в деле. Надеюсь, ты со мной, Сименс?

Продолжение здесь: http://www.proza.ru/2016/05/18/1738


Рецензии
Что то напоминает сделку с Дьяволом для отчаявшихся людей, которым нечего терять. Изложено превосходно, колоритно, прекрасным сочным языком, заставляющим вспомнить гезов, мушкетеров, пиратов,рыцарей и разбойников.

Юджин Дайгон   09.10.2016 21:41     Заявить о нарушении
Спасибо, Юджин) Что-то в этом роде и происходит)

Кастуш Смарода   10.10.2016 18:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.