Игры гормонами. Глава 18

Церезо вышел из комнаты. Она находилась в подвале его собственного дома и была оборудована за несколько дней специально для этой девушки. Получив приказ Эскобара, подручный решил перевезти её из лаборатории, объяснив свой поступок тем, что перед аукционом товар необходимо привести в порядок. Да и чтобы тренироваться нужно место, которого в распоряжении института нет. Его же подвал подходил по всем критериям. Просторно, комфортно, безопасно.
Он пошёл по длинному коридору, ведущему к выходу. Прямо через стену – распахнутая дверь в соседнее помещение. За столом перед несколькими мониторами сидит охранник. Ещё трое за журнальным столиком на креслах и диване. При появлении босса все вскочили с мест. Он небрежно махнул им и, не останавливаясь, продолжил движение.

Через пару стен от её комнаты располагался тренажёрный зал, упакованный по последнему слову спортивной техники. Силовые и кардио тренажёры, свободные веса и инвентарь. По центру помещения даже умостился восьмиугольник, обтянутый сеткой. Церезо увлекался смешанными единоборствами и частенько проводил спарринги с кем-то из охраны. За закрытыми дверями не было видно, но он знал, что со одной из сторон зала раздевалка с комфортной душевой комнатой.

Далее, уже совсем рядом с лестницей помещение, оборудованное под винный погреб. Ещё одна страсть Самуила – редкие напитки. Он поднялся по широкой и надёжной лестнице и толкнул массивную деревянную дверь. Оказавшись на просторной и светлой кухне, рефлекторно сощурился от яркого света, льющегося из больших окон.
– Всё нормально, мистер Церезо? – спросил охранник, стоящий у двери подвала.
– Всё хорошо, – отозвался хозяин и обратился к женщине, колдующей у плиты: – Айрис, сделай, пожалуйста, кофе мне и гостю.
Темноволосая и невысокая женщина средних лет по-доброму улыбнулась и слегка кивнула, давая понять, что поняла. Церезо прошёл в гостиную и увидел коротко стриженный затылок посетителя, сидевшего в глубоком кожаном кресле.
– Здравствуйте, – поздоровался хозяин дома, отдавая дань вежливости.
Гость тут же поднялся и повернулся на голос. Церезо подошёл к нему, протягивая ладонь. Тот безразлично посмотрел на неё и не пожал.
– Что вас привело ко мне? – Самуил даже бровью не повёл в ответ на неуважение.
– Босс велел заняться её тренировкой, – не ответив на приветствие, отозвался Ллойд. – Где девчонка?
Из-под высокого ворота водолазки на шее у Дерека виднелась белая повязка. Церезо заметил, но ничего не сказал.
– Она сейчас отдыхает, – спокойно ответил хозяин дома. – И я не вижу причины, по которой нам бы потребовалось ваше участие.
– Босс сказал присматривать за товаром, – Ллойд сел обратно в кресло. – И разве то, что у вас на шее не причина?
Церезо вопросительно вскинул брови.
– Справа, – кивком указав направление, отозвался Дерек.
Самуил провёл рукой по шее с правой стороны и посмотрел на ладонь. Несколько капель крови размазались в размытое пятно. Мысленно чертыхнувшись, он вернул лицу невозмутимое выражение.
– Это ерунда. Ничего особенного, царапина.
– Да вы что? – деланно рассмеялся гость. – И что же за кошка оставила вам эти царапины?
– Та же, что и вам. Но в отличие от вас, мне не требуется помощь врача, – отрезал хозяин дома.
Улыбка сползла с лица гостя. В гостиную зашла Айрис с подносом и двумя чашками кофе. Поставив ношу на стол, женщина бесшумно удалилась. Дерек проводил её пристальным взглядом человека, привыкшего подмечать детали. Подручный Баргаса не нравился Церезо. И дело было не в хамоватом поведении и какой-то деревенской простоте. За годы работы на верхушке айсберга он привык точно знать, с кем имеет дело. И то, что узнал о Ллойде, его не обрадовало. Этот человек ни перед чем не остановится. Убьёт или умрёт сам, защищая хозяина. При такой собачьей преданности он отличался хорошими навыками, прославившими его, как непревзойдённого убийцу. Он умело обставлял собственные преступления так, как того требовала ситуация. Нужно самоубийство – пожалуйста. Желаете устроить передоз человеку никогда не употребляющему наркотики – да запросто. Хотите усадить кого-то за решётку на долгие годы – без проблем. Любое поручение от босса он выполнял быстро и точно. И ещё ни разу не подвёл его. Манипулировать таким человеком невозможно, а это большой минус для того, кто привык держать всё под контролем.

Другое дело – Баргас. Несмотря на кажущуюся значимость, этот человек был гораздо слабее Эскобара, который в любой момент мог показать акульи зубы в три ряда. Работорговец, потерявший интерес к собственному ремеслу и поставивший подручных на руководящие должности, сам занялся виноделием. Вмешиваясь в прошлый бизнес только в критических ситуациях. Таким человеком легко манипулировать, если знать, чем подразнить. Чего только стоят его горящие глаза в тот момент, когда он понял, сколько бабла можно срубить на сотрудничестве с Эскобаром.

Несмотря на эти сведения и выводы, Церезо решил, что взаимовыгодные отношения им будут полезнее, и ругаться не стоит. Пока не стоит…
– Что ж, раз вы настаиваете, я готов выделить время для тренировок, – пожал плечами хозяин дома. – Мы вполне можем договориться.
– Отлично, – отозвался Ллойд. – Как насчёт сейчас?
Бездушные карие глаза буравили Церезо, который начинал терять терпение.
– Послушайте, господин Ллойд, – сдерживая раздражение, вежливо заговорил он. – Я же сказал, что сейчас девушка отдыхает. Не заставляйте меня повторять по сто раз одно и то же. Вы же слышали, что решили наши боссы? Товар нужно привести в порядок, чтобы получить максимальную прибыль.
– По мне, так рано вы это затеяли, – хмыкнул тот. – Если ей предстоит обучение навыкам убийцы, то не имеет смысла ждать, когда заживут синяки. Она будет разукрашена новыми.
Глядя в глаза дохлой селёдки, Церезо чувствовал, что начинает закипать. Он не привык, чтобы с ним так разговаривали. Но и это он бы мог стерпеть, если бы не одно «но», мешавшее ему держать себя в руках. Этот человек до отвращения напоминал ему другого, встреченного много лет назад, но до сих пор незабытого. Он помнил того мужчину так хорошо, что даже спустя много лет не сумел забыть пустого взгляда карих глаз.
– Думаю, это не вам решать. Никаких тренировок не будет, пока девушка не придёт в себя, – отрезал Церезо. – Если желаете, можете приходить, чтобы проверить всё ли в порядке с товаром. Но постоянно вам тут делать нечего.
– А вы уверены, что ваш босс одобрит такое решение? – Дерек криво ухмыльнулся.
– Вам набрать номер? – Самуил невозмутимо достал трубку.
Ллойд недовольно скривился, но отрицательно покачал головой.
– Что ж, в таком случае, пройдёмте со мной, если желаете увидеть товар.
Не дожидаясь реакции, Церезо пошёл в подвал. Гость встал с кресла и двинулся следом. Оба мужчины пришли в комнату охраны.
– Мистер Церезо, – тут же заговорил старший смены, – вы что-то хотите?
Церезо не ответил, жестом показав на выход. Четверо мужчин слаженно покинули комнату, выстроившись вдоль стены в коридоре. Ллойд одобрительно проводил их взглядом.
– Вот, пожалуйста, – Самуил указал на стул возле мониторов. – Можете наслаждаться просмотром. Моё присутствие, думаю, вам не нужно. Когда соберётесь уходить, скажете охране. Вас проводят. Всего доброго, мистер Ллойд.
Больше на Ллойда он внимания не обращал. Как только вышел за дверь, не останавливаясь, поманил за собой старшего смены. Оба остановились напротив входа в винный погреб.
– Глаз с него не спускать, – велел хозяин. – Как только уйдёт, сообщите. И начальника ко мне.
Старший молча кивнул и вернулся к остальным. Самуил проводил его взглядом и поднялся по лестнице.

***

Съездив к дому девушки, Райли, как и ожидал, ничего не обнаружил, кроме переполненного почтового ящика. Значит, она давно здесь не появлялась. Предчувствуя неудачу с домом, из базы он выписал ещё пару телефонов. И теперь, сидя в машине, у подъезда пропавшей, набирал первый.
– Служба защиты детей, – ответили на том конце. – Джессика Пирс. Слушаю вас.
– Здравствуйте. Я из полиции, детектив Янг. У вас работает девушка по имени Марсела Гарсия?
– Да, – девушка на том конце запнулась, в голосе прозвучала дрожь, – с ней что-то случилось?
– Нет, насколько мне известно. Просто не могу её найти. Вы случайно не знаете, где она сейчас?
– Ой, а я уж было испугалась, – собеседница даже не пыталась скрыть облегчение в голосе. – Несколько месяцев назад она взяла отпуск за свой счёт. Сказала, что поедет к родителям в Мексику. Кажется, у неё кто-то заболел. На какой именно срок она брала отпуск мне не известно, но могу спросить у начальника, если надо.
– Не стоит, – отказался Райли. – Спасибо за информацию. Всего доброго.
Конкретный срок, на который она взяла отпуск ему бы ничем не помог. Райли набрал второй номер. Трубку снял мужчина.
– Здравствуйте, – заговорил Райли. – Могу я поговорить с мистером Гарсия?
– Слушаю вас, – отозвались на том конце.
– Мистер Гарсия, я – детектив Янг. – Мы ищем вашу дочь в связи с одним происшествием, которому она стала свидетелем. Вы не могли бы позвать её к телефону?
– Сэл? – в голосе мужчины послышалась тревога. – Да мы её не видели уже больше полугода. Детектив, с нашей девочкой что-то случилось? Почему её разыскивает полиция?
– Нет, мистер Гарсия. Всё в порядке, – Райли поспешил успокоить взбаламученного отца. – Просто у нас в базе, похоже, неверный адрес. Вы не могли бы дать телефон и адрес вашей дочери?
Мистер Гарсия продиктовал данные и Райли, сверив их с записанными, нахмурился. Всё верно, именно по этому адресу он сейчас и находился.
– Спасибо вам за помощь, мистер Гарсия. У нас просто были неверные данные. Теперь всё в порядке. Всего доброго.
Значит, на работе считают, что девушка уехала домой, но дома её не видели уже давно. Что ж, было бы странно, будь всё просто. Осталось сделать последний звонок.
– Доктор Беннет, здравствуйте, – поздоровался Райли, когда на том конце ответили. – Вас беспокоит детектив Янг. У меня есть к вам пара вопросов. Я мог бы подъехать?
– К сожалению, я сейчас занят, – отрезал тот. – У меня идёт приём. Позвоните секретарю, она сможет записать вас. Всего доброго.
Он отключился, а Райли скривившись буравил взглядом трубку. Что ж, не хотим по-хорошему…
– Здорово, Эван!
– Рай! Сто лет не виделись! Как дела? Как служба?
– Я тебе как раз по этому поводу звоню. Помощь нужна.
– Слушаю.
– Есть один доктор. Психолог, ведущий частную практику. Человек суровый, разговаривать не желает. Раньше работал на военных, оттуда, наверное, и гонор. Можешь это уладить?
– Имя?
– Лоуренс Беннет.
– Хоть приехал бы, – ворчливо отозвался приятель, – а то не виделись сто лет, а тебя только какой-то доктор интересует.
– Обязательно приеду. Как только закончу дело.
– Буду ждать, Рай. Не обманывай моё доверие, шалопай, – со смешком отозвался Картер и отключился.
Телефон молчал минут пять, затем на экране высветился недавний номер. Райли криво улыбнулся.
– Да? – ответил он на звонок.
– Детектив Янг, здравствуйте ещё раз, – раздался из трубки голос Беннета. – Извините за грубость. Я же не знал, что вы сотрудничаете с ФБР. Можете подъехать, когда вам будет удобно.
– Сейчас нормально?
– Минутку, – Беннет на несколько секунд умолк, затем продолжил, – приезжайте. Следующий пациент у меня только через два часа.
Рай отключился. Что ж, нужно выполнить обещание, данное Картеру. Ещё ни разу он не подводил его. Райли завёл двигатель и поехал по солнечным улицам города.
Добрался до офиса психолога он за пятнадцать минут. Припарковавшись, вышел из машины и вошёл в стеклянные двери. За стойкой регистрации сидела молодая русоволосая девушка. При виде посетителя, она нацепила на лицо дежурную улыбку.
– Здравствуйте, чем могу помочь?
– Детектив Янг к доктору Беннету. Он меня ждёт.
– Да, конечно, проходите, пожалуйста.
Она указала на простенькую дверь напротив стойки. Райли постучал и, не дожидаясь ответа, зашёл в кабинет. За столом сидел упитанный доктор Беннет. Аккуратная стрижка, пухлые губы, пивное пузо обтягивает голубая рубашка. Верхняя пуговица расстёгнута. Несмотря на тучность, он легко поднялся из-за своего стола навстречу гостю.
– Здравствуйте, доктор Беннет. Я – детектив Янг.
– Приятно познакомиться, – заискивающим голосом пропел психолог. – Проходите, присаживайтесь, – он жестом указал на пару кресел.
Судя по поведению, Беннету не хватало заработка от частной практики. А может, он просто соскучился по поддержке и защите государства.
– У меня к вам несколько вопросов, – сказал Райли, усевшись в кресло. – Я сейчас веду неофициальное расследование, поэтому требовать ответов не могу. Но был бы благодарен, если бы вы пошли мне навстречу.
– И чем же я могу быть вам полезен? – доктор по-хозяйски откинулся на спинку мягкого кресла, закинув ногу на ногу.
– Мне стало известно, что в своё время вы работали на военной базе, – начал детектив, но доктор перебил.
– Извините, – он поднял раскрытую ладонь, призывая остановиться. – Об этом я рассказывать не могу. Подписка о неразглашении, знаете ли. Нарушать которую я не в праве. Вы же знаете, что это незаконно.
– Меня не интересует ваша деятельность в то время. Я хотел бы уточнить некоторые слухи. В разговоре с другом вы как-то упоминали о профессоре, который пытался создать препарат, делающий из обычного человека идеального солдата. Я бы хотел узнать об этом подробнее.
– Ах, вы об этом, – доктор заметно расслабился. – Это всего лишь досужие слухи. Никаких подтверждений тому у меня нет.
– А моё расследование не официально, как я уже упоминал, поэтому мне хватит и слухов.
– Так там даже рассказывать нечего, – пожал плечами хозяин кабинета. – Вроде какой-то юнец – гений и идеалист мечтал создать препарат, активизирующий выброс гормонов. Из-за этого люди якобы становятся малочувствительны к боли, повышается выносливость и сила. Вот, собственно, всё, что мне известно. Мне неизвестно правда ли это, или выдумки. Шептались только о том, что эксперименты, проводимые над крысами, по жестокости не уступали живодёрне.
– А не припомните имени учёного, который занимался этим изобретением?
Доктор задумался. Прищурившись, он невидящим взглядом смотрел в окно. Прошло несколько минут.
– О! Вспомнил! – воскликнул он, громко хлопнув ладонями по подлокотникам. – Профессор Александер. Молодой гений Ноа Александер.
Это имя ни о чём не говорило Райли. Но зато появилась хоть какая-то зацепка.
– Спасибо вам, доктор Беннет. Вы мне очень помогли, – поднимаясь из кресла, искренне поблагодарил детектив.
– Это всё? – брови доктора удивлённо взлетели. – В таком случае, пожалуйста. А я был бы вам очень благодарен, если бы вы замолвили за меня словечко в ФБР.
– При случае – обязательно, – с улыбкой ответил Янг и вышел из кабинета.

Усевшись в машину, он прикрыл глаза. Если всё окажется правдой, и этот человек действительно проводил подобные эксперименты, значит, состояние тех девушек может быть связано с новым препаратом. И получается, он не прекратил исследования по сей день. Интересно, удастся ли покопаться в базе данных военных. Если вещество работает, военные не отпустят профессора. Соответственно, тот наверняка закрыт и Янгу потребуется разрешение вышестоящих органов для посещения военной базы. Что ж, чтобы выяснить, что из себя представляет загадочный профессор, для начала надо пробить его в офисе.
– Пап, нужна помощь, – набрав номер, сказал он. – Пробей человечка: Ноа Александер. Учёный, профессор.
– Копаешь? – поинтересовался отец.
– Угу, аки крот, – пошутил Райли, слыша, как офицер стучит по клавишам.
– Запиши последний известный адрес.
– Чего?! – удивился сын.
– Глухой? – ехидно поинтересовался отец.
– А он разве не закрыт? – не обращая внимания на подначку, спросил Янг.
– Был закрыт, но несколько лет назад уволен с подпиской о неразглашении.
– Чёрт побери! – разозлился детектив. – Диктуй адрес.
Записав в блокноте адрес и номер телефона, числящийся за профессором, Райли отложил ручку.
– Посмотри последнее место работы, пап.
– Как раз таки военная база и есть последняя.
– Хм, значит, он больше нигде не работал?
– Официально – нет.
– Спасибо, пап. Слушай, я вечерком заеду.
– Отлично! – оживился офицер. – Скажу Каталине, чтобы приготовила жаркое.
– Да, пап, спасибо. До вечера.
Райли отключился. Ситуация не прояснилась. Сейчас есть два варианта. Либо доктор Ноа Александер, уволившись с базы прекратил исследования и не имеет представления о том, что происходит. Тогда можно рассчитывать на его помощь в расследовании. Либо второй, худший вариант. После увольнения он нелегально продолжил исследования, закончившиеся экспериментом над людьми. Нужно съездить на его последнее место жительства и осмотреться там. Райли завёл двигатель, и поехал по адресу, записанному в блокноте.

 
Глава 19
http://www.proza.ru/2016/05/20/2048


Рецензии