Тайсо мастера

                «Т  А  Й  С  О»      М А С Т Е Р А.         
 
          (небольшой  фрагмент  из  жизни  художника)    


Ц У К И О К А   Ё С И Т О С И -  (1839 – 1892) – настоящее  имя  Ё Н Э Д З И Р О   О В А Р И Я -  последний  великий  японский  мастер  гравюры  на  дереве – укиё – э.  Получил  признание  не  только  в  самой  Японии, но  и  за  её  пределами. Винсент  Ван  Гог, желая  проникнуть  в  тайны  японского  искусства, не  раз  обращался  к  творчеству  Ц. Ёситори  в  своих  работах.               
      
                «Во  встрече  уже  заключено  начало  расставания».      
                Японская   поговорка      

Смерть  отца  потрясла  Ёситоси  Цукиоку, да  и  в  творчестве  преследовали  одни  неудачи. В  Эдо  упал  спрос  на  его  гравюры. Художник  впал  в  депрессию. Страшные  картины  смерти  заполнили  сознание  Цукиоки, во  сне  преследовали  видения  призраков  и  потусторонних  сил. Художник  отрешённо  бродил  по  улицам, не  замечая  ничего  вокруг.
Однажды, в  бедном  квартале  Эдо  он  наткнулся  на  девушку, несущую  свёрнутую  циновку  - цундзигими. На  её  потрёпанной  одежде, отдалённо  напоминавшей  кимоно, Цукиока  успел  разглядеть  символ  карю; кай. Так  состоялось  знакомство  с  Окото. Он  привёл  её  в  свой  дом.
Средств, оставшихся  от  продажи  гравюр, хватило  ненадолго, чтобы  не  умереть  с  голоду, пришлось  продать  почти  весь  домашний  скарб, а  с  наступлением  холодов, разбирать  на  дрова  стены  их, ставшего  жалким  жилища. Любовь  и  поддержка  Окото  не  давали  Цукиоке  впадать  в  отчаяние.
Всё  произошло  неожиданно, также  как  и  начиналось. В  тот  день  Окото  долго  не  появлялась, а  к  вечеру  второпях  протянула  ему  деньги, призвав  его  не  бросать  творчество, и  поразив  его  своим  решением: ради  него, ради  его  искусства  она  продала  себя  в  публичный  дом.               
………………………………………………………………………………………………………………………………      
 
Сегодняшний  день  для  мастера  укиё - э  Ёситоси  Цукиоки, носившем  уже  имя  Ёситоси  Тайсо  был  славным. Возможно, это  нахлынувшие  воспоминания  о  любимой  подруге  Окото  разбудили, дремавшее  до  этого   вдохновение. Рука  художника  уверенно  выводила  на  белой  матовой  волокнистой  бумаге  образ  той, которая  так  недолго  делила  с  ним  радости  и  печали. Скоро  этот  рисунок   перейдёт  к  резчику, а  затем – к  печатнику, чтобы  уже  в  окончательном  виде  превратиться  в  прекрасную  гравюру  на  дереве – бидзин – га. 

Пояснения  к  тексту:   
«Тайсо»  -  возрождение. 
«Укиё  - э»   -   «э» - по – японски – «картина», «укиё» -  «мир  любви», стиль, изображающий  картины  мира  любви.

Девушка, несущая  свёрнутую  циновку – цудзигими  -  проститутка  низшего  ранга.
«Карю; кай» -  «мир  ив  и  цветов», ива  -  символ  проституток.
«Бидзин – га»  -  жанр  гравюры  «красавицы  в  кимоно»
Ёситоси  Тайсо  работал  также  в  жанрах -  «катё – га»  - картины  цветов  и  птиц, «муся – э» - изображения  самураев, «фукэй – га» - «пейзажи».
 
19  мая  2016  г.                Вячеслав  Прытков.


Рецензии