Черная жемчужина

   Мокрая мартышка лежала на нем, вцепившись в кровоточащую плоть четырьмя лапами. Струйки воды стекали по ее шерсти, смешиваясь с сочащейся кровью, образовав внушительных размеров розовую лужу на палубе. Если бы не едва слышные стоны, можно было подумать, что лежащий под ней истерзанный моряк, мертв. Эти тихие стоны сопровождал такой же тихий стук кастаньет. Однако, на борту «Глории» отродясь не было ничего похожего на эти трещотки. Непрерывную дробь выбивали не кастаньеты, а мартышкины зубы.

- Чарли, плесни еще ведерко, - негромко, но так, что услышали все, сгрудившиеся вокруг грот-мачты матросы, сказал капитан.

За борт полетело деревянное ведро и цепкие руки ловко подняли  воду на палубу. Команда расступилась, пропуская ковыляющего с ведром боцмана. Он с силой плеснул на умирающего моряка и дрожащую от страха обезьянку.
Холодная забортная вода на несколько мгновений вернула моряку сознание и вся его жизнь пронеслась перед ним в бешеном темпе.

   Сморщенная старуха с лицом, напоминающим высушенную на солнце грушу, гладит его по голове. Она ласково называет его «Чикито».   «Ты должен быть всегда первым, мой Чикито», - шепчет на ладино* ее беззубый рот...

   И он всегда был первым. Никто лучше не мог управляться с парусами, поэтому его сразу заметили и назначили парусным мастером на «Глории». Быстрее его может вскарабкаться на мачту только Чико. Больную мартышку он выиграл в кости, когда судно больше месяца ремонтировалось на Тортуге. Он отпаивал ее теплым козьим молоком с ромом, пока Чико не окреп. С тех пор они стали неразлучны, а Чико привязался не только к нему, но и к рому и каждый раз требовал свою долю.

   Невероятная ловкость позволяла пирату при абордажных схватках всегда оказываться первым на неприятельском судне и, несмотря на молодость, своей смелостью он вызывал уважение  всей команды. Но было  еще что-то вызывающее зависть коллег по пиратскому промыслу – это его умение нравиться всем портовым красоткам. Когда они видели смуглого молодого моряка с обезьянкой на плече, каждая была готова разделить с ним постель. Что он и сделал с доброй половиной из них. Но, однажды, он услышал о необыкновенной красоте племянницы губернатора и  мечтал только об одном, где-нибудь повстречать эту красавицу по имени Зара.
 
   И только  счастливая случайность дала возможность им встретиться. «Глория» стояла на якоре в гавани Тортуги, ожидая срочного ремонта. Команда развлекалась на берегу и он вышел из трактира в тот момент, когда дядя с племянницей подъехали на своем экипажа, собираясь прогуляться по набережной. И тут, какой-то нахал с обезьянкой на плече, опередив всех увивавшихся вокруг нее ухажеров, успел подать руку, когда она выходила из дядюшкиного экипажа.  Он был дерзок и уверен в себе, и даже осмелился шепнуть ей на ухо, что сейчас он подал руку, но придет время и он положит к ее ногам несметные богатства. Но удостоился лишь презрительной улыбки. Впрочем, красавица Зара отметила про себя, что этот пират был, действительно, не дурен собой и даже поинтересовалась у служанки:"Не тот ли это моряк, по которому вздыхают все барышни Тортуги?"
Эта неожиданная встреча никак не повлияла на ее судьбу, а он не переставал думать о ней.
 
Кто он?! Простой моряк. Ему ли мечтать об этой избалованной аристократке? Да его на пушечный выстрел не подпустят к ее дому, если только...С этого момента он думал только о том, как осуществить данное красавице обещание, которое для нее было пустым звуком.

   Через полгода он был среди атакующих Номбре де Диос и первый ворвался в покои тамошнего губернатора. В комнате его дочери он сорвал с ее шеи знаменитую черную жемчужину, о которой ходили легенды по всему мексиканскому побережью, отголоски которых докатились до Ямайки. Он успел сунуть жемчужину в рот, когда Сэм оказался рядом. Этот чертов коротышка с их судна сделал вид, что ничего не заметил, продолжая шарить во всех шкафах...
На рассвете эскадра покидала разграбленный, пылающий город...

   Когда квартирмейстер* расстелил на палубе парус и предложил джентльменам выложить награбленное, черной жемчужины там не оказалось. Коротышка Сэм подскочил к нему и что-то шепнул на ухо, после чего парусный мастер «Глории» был привязан к мачте. Его раздели догола и ощупали всю одежду.

- Да он ее проглотил, будь я проклят! -  не унимался  коротышка.  -      Давайте вспорем ему брюхо, бьюсь об заклад, что она там.

- А если нет? – спросил квартирмейстер.

- Тогда мы вспорем брюхо мартышке,  - сказал Сэм и вытащил из-за пояса широкий пиратский нож.

Обезьянка дернулась, но волосатая рука успела схватить ее за горло.

- Не трогайте Чико! Я отдам жемчужину!

Он сказал одно слово понятное только ему и мартышке и та вырвалась и стремительно взлетела на мачту. За доли секунды она уже была в районе клотика*, еще секунда и она спустилась вниз. В зубах обезьянка сжимала черную жемчужину величиной с голубиное яйцо. Квартирмейстер с опаской выхватил жемчужину и  аккуратно положил ее на кучу сваленных ценностей.

- Что будем делать с этим джентльменом? - обратился он к сгрудившейся вокруг сокровищ братии  и указал на привязанного к мачте парусного мастера.
 
«На рею его, на рею!!!» – орали пираты и только один голос сказал: « Килевать* эту крысу».  Это был голос капитана «Глории». «Килевать гадину!» – поддержала команда.

Все уставились на квартирмейстера, по уставу только он мог решать, какому наказанию подвергнуть провинившегося моряка.

«Вы знаете, джентльмены, что килевание не прописано в пиратском кодексе и мы не имеем права нарушать его, но если вы просите и капитан не против, - он повернул голову и отвесил поклон в сторону капитана, - то и я не стану возражать».

- Боцман, отдайте распоряжение палубной команде готовиться к килеванию!

...После того, как хромоногий Чарли окатил их морской водой, обезьянка замерла и вдруг завизжала так пронзительно, что кое-кто из команды заткнул уши. Но в этом визге был уже не страх, а огромное горе. Своим маленьким тельцем, распластавшимся на истерзанной моллюсками плоти, она почувствовала предсмертные конвульсии своего хозяина.

- Да пристрелите кто-нибудь эту бестию, - тихо скомандовал капитан.

   Не прошло и часа, как зашитые в старую парусину тела моряка и его неразлучной спутницы полетели за борт.

В это самое время пушки форта Тортуга дали залп в честь помолвки коменданта крепости и прекрасной племянницы губернатора.


Ладино* - язык сефардов, один из еврейских языков. Начало образования этой разновидности испанского языка связано с изгнанием из Испании в 1492 году евреев.

Квартирмейстер* - должность на средневековом парусном флоте. Несет ответственность за состояние судна. Его главная задача – распределение и снабжение, а также выполнение ремонтных работ, распределение добычи и наказание провинившихся.

Клотик* - (от нидерл. kloot – шар, набалдашник),  наделка закругленной формы с выступающими краями на топе мачты.

Килевание* - протаскивание под килем при помощи подкильных концов с борта на борт под днищем судна. Приговоренного к этому виду казни, поднимали на рей грот-мачты и с помощью блоков опускали вниз головой в воду и протаскивали под килем на другую сторону. Если преступник не захлебывался, то существовала большая опасность того, что он окажется настолько истерзан бентосом, наросшим на днище судна, что вскоре умрет от кровотечения.


Рецензии
Без прикрас, Владимир.

Круче Грина и Эдгара По.

Миру-мир, особенно-российскому бентосу.

С уважением,

ЕС.

Евгений Садков   12.02.2023 10:50     Заявить о нарушении
Благодарю, Евгений! Хорошо, что Грин и Эдгар По давным-давно оставили этот суетный мир и не зарегистрированны на Проза.Ру, иначе, прочитав Вашу рецензию, внесли бы меня в ЧС.
С теплым средиземноморским приветом,

Владимир Пастернак   12.02.2023 20:05   Заявить о нарушении
По приколу, Гринов на сайте двое.

Евгений Садков   12.02.2023 20:25   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.